[MAJ] po-debconf://apt-cacher-ng/it.po

2014-01-29 Per discussione Beatrice Torracca
Ciao a tutti, Questa traduzione di modelli debconf è da aggiornare; è ora assegnata a Vincenzo. Vincenzo pensi di occupartene tu? Scade il 10 febbraio; io aspetterei fino al 5 febbraio una risposta di Vincenzo e per vedere se nel frattempo qualcuno si fa avanti per offrirsi come eventuale tradut

Re: [RFR] po-debconf://{asedriveiiie,nsca,pnp4nagios,swish-e,cmucl,jazip,myodbc}/it.po

2014-01-29 Per discussione Daniele Forsi
2014/1/19 Beatrice Torracca: > # Italian translation of swish-e debconf messages > msgid "You will have to re-index your files." > msgstr "Sarà necessario indicizzare nuovamente i propri file." leggendo solo il debconf, in questa frase "propri" potrebbe essere inteso come tutti i file dell'utent

Re: Revisione capitolo 00a Prefazione del Debian Handbook versione Wheezy

2014-01-29 Per discussione Daniele Forsi
2014/1/25 Beatrice Torracca: > "But Debian is much more than an operating system, no matter how complex, > featureful, and reliable such a system could be. > "Debian è però molto di più di un sistema operativo, per quanto completo, " > "ricco di funzionalità e affidabile possa essere come tale.

Re: Revisione capitolo 00a Prefazione del Debian Handbook versione Wheezy

2014-01-29 Per discussione Giuseppe Sacco
Ciao Beatrice, ho trovato il tempo per fare una piccola revisione :-) > #. Tag: para > #, no-c-format > msgid "Debian is a very successful operating system, which is pervasive in our digital lives more than people often imagine or are aware of. A few data points will suffice to make this clear. At