Re: Pagine web da aggiornare

2011-06-17 Per discussione skizzhg
On Fri, Jun 17, 2011 at 06:07:24PM +, Debian WWW translation watch wrote: Buongiorno, questo messaggio automatico è inviato in quanto sei responsabile della traduzione in italiano di alcune pagine del sito web Debian. Hai richiesto di inviare le seguenti informazioni: summary:

spamclean

2011-05-22 Per discussione skizzhg
ciao a proposito di questa pagina http://wiki.debian.org/I18n/ItalianSpamClean ho alcune domande: il numero di controlli è pari a 5 come per www? è un numero minimo, massimo o chi ne ha più ne metta? vengono effettivamente poi controllate dai DD o sono in stallo? inoltre vorrei sollecitare

Pagine web da aggiornare

2011-01-18 Per discussione skizzhg
si e' incriccato qualcosa perche' sono due giorni che ricevo l'email che devo aggiornare una pagina che ho gia' sistemato: NeedToUpdate italian/security/faq.wml from revision 1.70 to revision 1.72 (maintainer skizzhg) se do' io il comando non risulto, e' rimasto qualcosa nella terra di mezzo

DDTSS, disastro?

2011-01-13 Per discussione skizzhg
cosa e' successo? o.0 da ieri a oggi sono sparite tutte le revisioni e traduzioni recenti e ci sono ben 1002 suggestions, che ho vagamente capito cosa sono (dalla guida di Davide): Suggestions (n): contiene l'elenco dei suggerimenti (pacchetti tradotti in altre distro e qui riportati), dove 'n' è

Re: richiesta di adozione di po debconf di localepurge e slrn

2011-01-05 Per discussione skizzhg
On Wed, Jan 05, 2011 at 02:34:44PM +0100, Beatrice wrote: Salve a tutti. Mi piacerebbe adottare per la traduzioni i po debconf di localepurge e slrn (sarebbero i miei primi debconf). Vorrei sapere se ci sono problemi, altri che già li stanno traducendo, (ahahah) ecc. e in generale se

events/2011/

2010-12-18 Per discussione skizzhg
uoops, stavo seguendo l'elenco della pagine da tradurre (per ora scegliendo le piu' corte :P) ed ho gia' fatto il commit di http://www.debian.org/events/2011/index , poi mi sono ricordato di controllare cosa Francesca aveva consigliato a Mark. se Mark non ha gia', o e' intenzionato a, tradurre

Re: [DDTSS]: sistema sempre più inusabile

2010-12-12 Per discussione skizzhg
On Sun, Dec 12, 2010 at 09:28:53PM +0100, Davide Prina wrote: On 05/12/2010 15:35, Davide Prina wrote: ora ogni tanto il sistema mi segnala come da revisionare alcuni pacchetti, però se cerco di visualizzarli mi dice che non sono più disponibili. Però se ricarico la pagina risultano ancora

proseguire con DDTS

2010-11-16 Per discussione skizzhg
a quanto vedo l'avete abbandonato :) che si fa per andare avanti, possiamo forzare il fetch dei pacchetti che ci piacciono? ho trovato quattro pacchetti in sospeso che ovviamente bloccavano il fetch, ne ho tradotti tre ma poi quello automatico mi ha proposto yample; l'ho tradotto comunque nella

devel/debian-nonprofit/index update

2010-11-02 Per discussione skizzhg
pagina di supporto di Debian/a o si contatti la a #use wml::debian::template title=Debian Non-Profit #use wml::debian::recent_list #use wml::debian::translation-check translation=1.20 maintainer=skizzhg h2Debian-NP/h2 h3Stato del progetto/h3 pemDebian-NP egrave; stato sospeso nel 2005 e interrotto

doc/ddp update

2010-10-29 Per discussione skizzhg
documenti. L'uso di DebianDoc SGML è in fase di rimozione./li + liOgni documento ha un responsabile./li --8- ciao #use wml::debian::ddp title=Progetto di Documentazione Debian #use wml::debian::translation-check translation=1.44 maintainer=skizzhg pIl Progetto di

doc/todo update

2010-10-29 Per discussione skizzhg
; attualmente disponibile. + pC'è una prima versione beta disponibile su a href=http://manpages.debian.net;manpages.debian.net/a --8- ciao #use wml::debian::ddp title=Cose da fare #use wml::debian::translation-check translation=1.19 maintainer=skizzhg H3Elenco urgenze

doc/cvs update

2010-10-29 Per discussione skizzhg
maintainer=skizzhg pIl Debian Documentation Project (Progetto di documentazione Debian) deposita le sue pagine web e la maggior parte dei manuali sul server subversion strongsvn.debian.org/strong. svn.debian.org egrave; parte dell'installazione Gforge su alioth.debian.org. Si legga la a href=http

News/weekly/2007/03/ update

2010-10-28 Per discussione skizzhg
ciao a tutti ho l'abitudine di controllare i cambiamenti recenti sul wiki e curiosare in giro per effettuare eventuali sincronizzazioni, mi sono imbattuto in questa http://wiki.debian.org/DebianWomen#migrationTODO ed ho fatto l'unica cosa che ero in grado di fare: grep -r women.debian.org/wiki

Re: Alcuni dettagli su come aggiornare le traduzioni delle pagine web [era: Re: Pagina web di archive.debian.org]

2010-10-21 Per discussione skizzhg
On Thu, Oct 21, 2010 at 09:01:38AM +0200, Giuseppe Sacco wrote: In genere funziona come per i pacchetti software: chi si prende l'incarico di tradurre una pagina diventa in qualche modo il proprietario della traduzione. Se trovi un errore o vuoi comunque discutere di come cambiare una certa

Re: CD/vendors/ update

2010-10-21 Per discussione skizzhg
On Thu, Oct 21, 2010 at 10:28:46AM +0200, Giuseppe Sacco wrote: ho visto il file che hai mandato con descrizione «sync con la pagina inglese», ma la differenza rispetto a quanto sul CVS è: La prima riga che hai aggiunto è corretta, la seconda invece no. Come puoi notare scorrendo la lista

Re: doc/books update

2010-10-21 Per discussione skizzhg
On Thu, Oct 21, 2010 at 10:43:27AM +0200, Giuseppe Sacco wrote: Ciao Anonimo, possiamo sorvolare su questo? mi pare sia piu' importante quello che faccio che come mi chiamo. il fatto che in questo ambiente sia abitudine comune non obbliga nessuno, ne' autorizza altri a pretenderlo. ho letto

Re: Pagina web di archive.debian.org

2010-10-20 Per discussione skizzhg
On Wed, Oct 20, 2010 at 05:34:37PM +0200, Enrico Rossi wrote: Ciao a tutti, recentemente ho dovuto accedere a dei pacchetti della Etch, e, andando sulla pagina web http://www.debian.org/distrib/archive ho visto che la traduzione in italiano non e' aggiornata e non riporta la migrazione

Re: Pagina web di archive.debian.org

2010-10-20 Per discussione skizzhg
On Wed, Oct 20, 2010 at 10:24:39PM +0200, Giuseppe Sacco wrote: Ciao skizzhg (tra parentesi, hai anche un altro nome?), si', fortunatamente i miei genitori non sono stati cosi' burloni da appiopparmi un tale nome ;) Il giorno mer, 20/10/2010 alle 18.28 +0200, skizzhg ha scritto: [...] ho

CD/vendors/ update

2010-10-20 Per discussione skizzhg
sync con la pagina inglese come detto nell'email precedente, mando in lista perche' non ho le credenziali per il commit, se questa diventera' un'operazione frequente vedro' di richiedere un account ciao p.s. giacche' ho fatto il lavoro mando i file (questo e la successiva email) senza attendere

piccola correzione di News 20101019

2010-10-19 Per discussione skizzhg
c'era un refuso, non sapevo se andasse modificata anche la versione nell'header, lascio a voi la palla - Debian in campi differenti dalla mantenimento dei pacchetti + Debian in campi differenti dal mantenimento dei pacchetti ciao define-tag pagetitleDebian accoglie ufficialmente i

Re: pam 1.1.1-9.1 Traduzione pacchetto PAM

2010-10-17 Per discussione skizzhg
non ho capito perche', nonostante si siano incontrati su IRC e dovevano accordarsi, Callejon e Nicole stiano facendo lo stesso lavoro ma ognuno per fatti propri, per la seconda volta inoltre. cosi' ora beatrice ha fatto pure una revisione praticamente inutile arrivata sulla lista sbagliata. ormai