Stefano Melchior wrote: > #. Type: boolean > #. Description > #: ../grub-installer.templates:4 > msgid "" > "The following other operating systems have been detected on this > computer: " > "${OS_LIST}" > msgstr "" > "I seguenti altri sistemi operativi sono stati rilevati su questo > computer:" > "${OS_LIST}"
"Seguenti altri" non suona molto bene, ma non mi viene in mente nessuna alternativa. Forse "I seguenti sistemi operativi (oltre a questo)"? > "Se tutti i sistemi operativi sono elencati sopra, allora à buona " > "norma [...] > #. Type: boolean > #. Description > #: ../grub-installer.templates:16 > msgid "" > "It seems that this installation of Debian is the only operating system on > " > "this computer. If so, it should be safe to install the GRUB boot loader > to " > "the master boot record of your first hard drive." > msgstr "" > "Sembra che questa installazione di Debian sia il solo sistema operativo > su " > "questo computer. Se cosà fosse, sarebbe buona norma installare il boot " > "loader GRUB sul master boot record del primo disco fisso." Nella frase condizionale sopra usi l'indicativo. Per uniformità potresti usarlo anche qui: "{Se à cosÃ|In questo caso} à buona norma installare" > #. Type: boolean > #. Description > #: ../grub-installer.templates:16 > msgid "" > "Warning: If the installer failed to detect another operating system that > is " > "present on your computer, modifying the master boot record will make that > " > "operating system temporarily unbootable, though GRUB can be manually " > "configured later to boot it." > msgstr "" > "Attenzione: se l'installatore fallisce nel riconoscimento di un altro " ^^^^^^^^ "ha fallito nel riconoscimento" oppure "non à riuscito a riconoscere" (non amo molto il verbo fallire) > #. Type: boolean > #. Description > #: ../grub-installer.templates:29 > msgid "" > "The GRUB bootloader installation often fails or hangs when /boot is on a > XFS " > "filesystem. Using LILO in this situation is recommended." > msgstr "" > "L'installazione del boot loader GRUB spesso fallisce o rimane appesa ^^^^^^^^^^^^^ Non à meglio "rimane bloccata" o "si blocca"? > quando /boot à su un filesystem XFS. L'utilizzo di LILO in questa > situazione à raccomandato." Che ne pensi di "In questa situazione {à consigliabile usare LILO|si raccomanda l'uso di LILO}."? > #. Type: string > #. Description > #: ../grub-installer.templates:35 > msgid "Device for boot loader installation:" > msgstr "Device per l'installazione del boot loader:" Dato che si fa riferimento al dispositivo fisico, forse à meglio tradurre "device" con "dispositivo", se non altro per coerenza con il messaggio seguente: > #. Type: text > #. Description > #: ../grub-installer.templates:88 > msgid "Determining GRUB boot device..." > msgstr "Determinazione del dispositivo di avvio di GRUB in corso" > #. Type: string > #. Description > #: ../grub-installer.templates:35 > msgid "" > "You need to make the newly installed Debian system bootable, by > installing " > "the GRUB bootloader on a bootable device. The usual way to do this is to > " > "install GRUB on the master boot record of your first hard drive. If you " > "prefer, you can install GRUB elsewhere on the drive, or to another drive, > or " > "even to a floppy." > msgstr "" > "Bisogna rendere il nuovo sistema Debian avviabile, installando il boot " > "loader GRUB nel device di avvio. Il modo normale di fare questo à ^^^^^^ Vedi sopra. > #: ../grub-installer.templates:35 > msgid "" > "The device can be specified using GRUB's \"(hdn,m)\" notation, or as a " > "device in /dev. Below are some examples:\n" > " - \"(hd0)\" or \"/dev/hda\" will install GRUB to the master boot record > of\n" > " your first hard drive (IDE);\n" > " - \"(hd0,1)\" or \"/dev/hda2\" will use the second partition of your > first\n" > " IDE drive;\n" > " - \"(hd2,4)\" or \"/dev/sdc5\" will use the first extended partition of > " > "your\n" > " third drive (SCSI here);\n" > " - \"(fd0)\" or \"/dev/fd0\" will install GRUB to a floppy." > msgstr "" > "Il device puà essere specificato utilizzando la notazione di GRUB > \"(hdn,m)" > "\", oppure come un device in /dev. Ecco alcuni esempi:\n" > " - \"(hd0)\" o \"/dev/hda\" installerà GRUB nel master boot record del " > "primo\n" > " disco fisso (IDE);\n" > " - \"(hd0,1)\" o \"/dev/hda2\" userà la seconda partizione del primo > disco\n" > " IDE;\n" > " - \"(hd2,4)\" o \"/dev/sdc5\" userà la prima partizione estesa di terzo\n" ^^^^^^^^ "del terzo\n" > " disco SCSI;\n" > #. Type: boolean > #. Description > #: ../grub-installer.templates:55 > msgid "GRUB installation failed. Continue anyway?" > msgstr "Installazione di GRUB fallita. Continuare comunque?" > > #. Type: boolean > #. Description > #: ../grub-installer.templates:55 > msgid "" > "The grub package failed to install into /target/. Installing GRUB as a > boot " > "loader is a required step. The install problem might however be > unrelated " > "to GRUB, so continuing the installation may be possible." > msgstr "" > "L'installazione del pacchetto \"GRUB\" su /target/ à fallita. Installare > " > "GRUB come boot loader à un passo necessario. Ad ogni modo questo problema > " > "di installazione potrebbe non aver relazioni con GRUB, quindi potrebbe > essere comunque " > "possibile continuare con l'installazione." La frase mi sembra un po' pesante; spero solo che la mia proposta non sia peggio ;-) "Ad ogni modo, questo problema di installazione potrebbe non aver relazioni con GRUB, per cui potrebbe essere possibile continuare con l'installazione." > #: ../grub-installer.templates:62 > msgid "Executing 'grub-install ${BOOTDEV}' failed." > msgstr "Esecuzione di 'grub-install ${BOOTDEV}' fallita." [...] > #: ../grub-installer.templates:69 > msgid "Executing 'update-grub' failed." > msgstr "Esecuzione di 'update-grub' fallita." [...] > #: ../grub-installer.templates:84 > msgid "Installing the 'grub' package..." > msgstr "Installazione del pacchetto 'grub' in corso" Sostituisci gli apici singoli con "", come fai sotto: > #: ../grub-installer.templates:92 > msgid "Running \"grub-install ${BOOTDEV}\"..." > msgstr "Esecuzione di \"grub-install ${BOOTDEV}\" in corso" [...] > #: ../grub-installer.templates:96 > msgid "Running \"update-grub\"..." > msgstr "Esecuzione di \"update-grub\" in corso" > #. Type: text > #. Description > #. Main menu item > #: ../grub-installer.templates:105 > msgid "Install the GRUB boot loader on a hard disk" > msgstr "Installare il boot loader GRUB su un disco rigido" Preferisco "disco fisso". Ho visto che hai già fatto il commit. Scusami per la revisione in ritardo! A presto, Danilo -- Danilo Piazzalunga <[EMAIL PROTECTED]> +--------------------+ GPG Key available at http://pgp.mit.edu | Linux User #245762 | Fingerprint: D018 815E 8C7F 2AE2 5565 | ICQ #105550412 | 0C36 B5F6 DB20 B800 CB9F +--------------------+