Re: Parola mancante nella traduzione di http://www.debian.org/Bugs/server-control

2012-09-14 Per discussione Francesca Ciceri
Ciao Daniele, scusa il ritardo nella risposta: questa mail mi era completamente sfuggita! On Sun, 19 Aug 2012 Daniele Forsi wrote: > Nella frase: > "Ciononostante questo va fatto solo se il problema può risolto uno > qualsiasi dei due pacchetti." > manca "da" davanti a "uno" (ma l'originale spec

Re: Parola mancante nella traduzione di http://www.debian.org/Bugs/server-control

2012-08-19 Per discussione Gabriele 'LightKnight' Stilli
domenica 19 agosto 2012, alle 16:38, Daniele Forsi scrive: > Nella frase: > "Ciononostante questo va fatto solo se il problema può risolto uno > qualsiasi dei due pacchetti." > manca "da" davanti a "uno" (ma l'originale specifica "da una > modifica") e metterei una virgola dopo "Ciononostante" Ma

Parola mancante nella traduzione di http://www.debian.org/Bugs/server-control

2012-08-19 Per discussione Daniele Forsi
Nella frase: "Ciononostante questo va fatto solo se il problema può risolto uno qualsiasi dei due pacchetti." manca "da" davanti a "uno" (ma l'originale specifica "da una modifica") e metterei una virgola dopo "Ciononostante" l'originale è: However, you should only do this if the bug can be fixed