Ciao Giuseppe,
> Se puoi attivare un CVS allora direi che la cosa si può fare, ma
> dovresti prenderti la briga di creare anche i vari account e gestirli.
> Io non sono in generale favorevole ad un CVS temporaneo, ma non ho
> esperinze simili e quindi mi sta bene di fare la prova.
>
> Ciao,
> Gius
On Thu, Aug 21, 2003 at 03:47:38PM +0100, Davide Viti wrote:
> Ciao,
> mi domandavo se qualcuno avesse la possibilita' di ospitare un repositorio
> per facilitare
> la traduzione della documentazione relativa a d-i (e magari ancghe altra!)
> I vantaggi sarebbero molti...
> Inoltre il coordinatore c
> Se puoi attivare un CVS allora direi che la cosa si può fare, ma
> dovresti prenderti la briga di creare anche i vari account e gestirli.
> Io non sono in generale favorevole ad un CVS temporaneo, ma non ho
> esperinze simili e quindi mi sta bene di fare la prova.
Se la cosa non e' troppo compli
Il gio, 2003-08-21 alle 22:35, [EMAIL PROTECTED] ha scritto:
[...]
> > forse la cosa esiste gia' e semplicemente non ne sono al corrente!
> >
> oggi mi sono fatto assegnare uno spazio pubblico su cui potere tenere in
> maniera permanente i miei file sul server di Openlabs. Teoricamente lo spazio
On Thu, 21 Aug 2003 15:47:38 +0100, a pleasant message from "Davide
Viti" <[EMAIL PROTECTED]>, Davide Viti, popped up:
Ciao Davide,
> Ciao,
> mi domandavo se qualcuno avesse la possibilita' di ospitare un
> repositorio per facilitare
> la traduzione della documentazione relativa a d-i (e magari a
Ciao,
mi domandavo se qualcuno avesse la possibilita' di ospitare un repositorio
per facilitare
la traduzione della documentazione relativa a d-i (e magari ancghe altra!)
I vantaggi sarebbero molti...
Inoltre il coordinatore che si occupa di fare i commit sul repositorio
ufficiale non dovrebbe anda
6 matches
Mail list logo