Richiesta capitolo Debian Handbook

2012-08-01 Per discussione Innocenzo Ventre
Salve a tutti,
se nessuno lo ha già iniziato, prendo il capitolo 09_unix-services per
la traduzione


Re: Richiesta capitolo Debian Handbook

2012-08-01 Per discussione Giulio Turetta
Il 01/08/2012 15:56, Innocenzo Ventre ha scritto:
 Salve a tutti, 
 se nessuno lo ha già iniziato, prendo il capitolo 09_unix-services per
 la traduzione

Ciao Innocenzo,

l'avevo preso in carico io ma se tu sei libero e vuoi iniziare te lo
cedo volentieri perchè procedo più lentamente di quanto speravo.
Dovrei finire il numero 11_network-services.po entro fine mese.

Ciao!

G.

attachment: giulio.vcf

Re: Richiesta capitolo Debian Handbook

2012-08-01 Per discussione Innocenzo Ventre
On Wednesday 01 August 2012 17:20:29 Giulio Turetta wrote:
 Il 01/08/2012 15:56, Innocenzo Ventre ha scritto:
  Salve a tutti,
  se nessuno lo ha già iniziato, prendo il capitolo 09_unix-services per
  la traduzione
 
 Ciao Innocenzo,
 
   l'avevo preso in carico io ma se tu sei libero e vuoi iniziare te lo
 cedo volentieri perchè procedo più lentamente di quanto speravo.
 Dovrei finire il numero 11_network-services.po entro fine mese.
 
 Ciao!
 
 G.

Ok allora procedo con il capitolo 9


--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per
problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org

To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/5580396.TXIB5N7Xag@debianbox



[DONE] wml://News/weekly/2012/15/index.wml

2012-08-01 Per discussione Mirco Scottà

Messaggio originale
Da: italia1...@alice.it
Data: 30/07/2012 7.23
A: debian-l10n-italian@lists.debian.org
Ogg: Re: DPN #15 IT Commit della Revisione 4099 eseguito

 ... snip ...

--
Giuliano

Salve lista :)
Eccomi finalmente ad un nuovo commit.
Ho dovuto fare degli aggiustamenti ma, non essendo sconvolgenti, ho deciso di 
fare il commit senza un nuovo passaggio in lista.
Per completezza riporto comunque in fondo all'email la traccia delle modifiche 
e in allegato la versione definitiva.

Ringrazio come sempre Giuliano per la traduzione e Daniele per la revisione.

Alla prossima.
Mirco aka scottmir

--
Due cose sono infinite: l'universo e la stupidità umana,
ma riguardo l'universo ho ancora dei dubbi.
(A.Einstein)
GNU/Linux User: 410619 (https://linuxcounter.net/)


8888888
8
 #use wml::debian::projectnews::header PUBDATE=2012-07-29 SUMMARY=
Relazione del team Debian Med da LSM, Concorso per il logo di DebConf13: il 
voto finale, Raspbian

Corretta PUBDATE, tolto il voto finale e maiuscola a Concorso.


 Andreas Tille ha scritto una a
 href=http://debianmed.blogspot.de/2012/07/debian-med-bits-report-from-lsm-
geneva.html relazione
 al Libre Software Meeting 2012/a tenutosi recentemente a Ginevra, dove 
rappresentava il team
 Debian Med. Andreas ha organizzato durante l'incontro al Debian Med uno 
workshop di
 pacchettizzazione, che ha portato alla costruzione iniziale di pacchetti, 
quasi pronti per
 l'archivio Debian, di Creatools. Andreas ha anche consegnato un discorso 
sull'a
 href=http://video.rmll.info/videos/integration-of-vista-into-debian/;
integrazione
 di Vista in Debian/a, spiegando la necessità di qincludere sistemi 
informativi
 ospedalieri direttamente in Debian e, così facendo, far aprire le porte 
degli ospedali
 per installazioni di Debian su larga scala/q.

riga 2-3: relazione dal e non al (come nel titolo).
riga 4: l'originale mi sembra che dica Andreas ha organizzato, durante 
l'incontro, 
un seminario di pacchettizzazione per Debian Med che ha portato alla 
costruzione 
iniziale dei pacchetti di Creatools, quasi pronti per l'archivio 
Debian.
Come vedi ho preferito tradurre workshop e ho riorganizzato la frase.
riga 5: più che consegnato userei tenuto un discorso.
riga 8: mi sa che è proprio VistA e non Vista ;)


 Luca Capello ha a href=https://lists.debian.org/debian-
publicity/2012/07/msg00021.htmlannunciato
 la fase finale di votazione del concorso sul logo per DebConf13/a. Il 
periodo di votazione si
 concluderà il primo agosto, alle 23:59 (UTC +2h). Potete votare direttamente 
sulla a
 href=http://wiki.debconf.org/wiki/DebConf13/LogoIdeas#Second_Round;pagina 
wiki
 dedicata a DebConf/a. DebConf Debian è la conferenza annuale che, nel 
2013, si terrà a Vaumarcus, Svizzera.

riga 4: spostato Debian dopo annuale.


 Mike Thompson ha annunciato che a
 href=https://lists.debian.org/debian-arm/2012/07/msg00041.html;Raspbian,
 il suo port di Debian armhf, incentrato su un migliore supporto per il 
Raspberry Pi/a, è
 appena diventato a href=http://www.raspberrypi.org/archives/1605;
ufficialmente
 una distribuzione Linux raccomandata per il Raspberry Pi/a.
 Raspbian è una qricompilazione completa di Debian Wheezy armhf per la CPU 
armv6+VFP sul
 Raspberry Pi/q, ha spiegato Mike.
 Raspbian è disponibile sulla a href=http://www.raspberrypi.org/downloads;
pagina di download/a del
 sito Raspberry Pi.

riga 3: l'originale dice the official recommended Linux distribution for the 
Raspberry Pi
quindi sarei per un più meritorio: la distribuzione Linux 
raccommandata 
ufficialmente per


 ul
 li31 luglio a Costineşti, Romania mdash; a
 href=$(HOME)/events/2012/0726-forumitrelazione su Debian al Forum IT 
Summer
 Academy/a di Victor Nitu/li
 liDal 3 al 4 agosto, a San Antonio, USA mdash; a
 href=http://www.debian.org/events/2012/0803-texas-linuxfest;stand Debian 
alla Texas Linux Fest/a
 /li

Per le date degli eventi preferirei, come al solito, mettere 3-4 agosto e 
inoltre
metterei al Texas Linux Fest (considerando quest'ultimo maschile).
Ho aggiunto anche un /ul mancante.

Eliminato doppio p nel paragrafo degli avvisi di sicurezza e tradotto 2 x 
and nelle
liste dei pacchetti.

Corretto il solito copia-incolla della parte relativa alle mailing list (la 
parte
relativa a Lenny è da diversi numeri che è stata tolta :)


--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per
problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org

To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/13614364.2905991343854379259.JavaMail.defaultUser@defaultHost



Rimozione dello spam dalle liste -italian (luglio 2012 e mese precedente...)

2012-08-01 Per discussione Christian PERRIER
Dato che siamo nel mese di agosto 2012, è ora possibile trattare
archivi luglio 2012 delle mailing list italiane.  

Ricordate ovviamente di aggiungere il vostro nome alla lista dei
revisori così sappiamo dove siamo.

I dettagli del processo di pulizia di spam:
[0] http://wiki.debian.org/I18n/ItalianSpamClean

(sorry, I think Stefano Canepa sent me some corrections for this
Anglo-franco-Italian mail but I can't find them anymore...:-))



signature.asc
Description: Digital signature