Ciao a tutti, questi 2 sono corti (3 e 11 messaggi) e quindi li ho messi in un solo messaggio.
Non c'è una scadenza, aspetterei una decina di giorni. Grazie in anticipo per le revisioni, beatrice # Italian translation of byobu debconf messages. # Copyright (C) 2013, Beatrice Torracca # This file is distributed under the same license as the byobu package. # Beatrice Torracca <beatri...@libero.it>, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: byobu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: by...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-03 01:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-02 15:46+0200\n" "Last-Translator: Beatrice Torracca <beatri...@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Launch Byobu at shell login for all users?" msgstr "Avviare Byobu al login di shell per tutti gli utenti?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Byobu can be launched automatically on all shell logins (via the console, " "SSH, etc.), to provide a screen session manager." msgstr "" "Byobu può essere avviato automaticamente su tutti i login di shell (in " "console, via SSH, ecc.), per fornire un gestore delle sessioni screen." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "If you select this option, a symlink will be created in /etc/profile.d. This " "setting is system-wide, for all user logins. Individual users can opt out by " "using the utility \"byobu-config\" or by creating the file \"disable-" "autolaunch\" in their byobu configuration directory." msgstr "" "Se si attiva questa opzione, verrà creato un collegamento simbolico in " "/etc/profile.d. Questa impostazione viene fatta a livello di sistema, per il " "login di tutti gli utenti. I singoli utenti possono disabilitarla usando " "l'utilita «byobu-config» o creando il file «disable-autolaunch» nella loro " "directory di configurazione di byobu." # Italian translation of typo3 debconf messages # Copyright (C) 2013 Beatrice Torracca # This file is distributed under the same license as the typo3-dummy package. # Beatrice Torracca <beatri...@libero.it>, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: typo3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: typo3-du...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-20 22:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-02 16:03+0200\n" "Last-Translator: Beatrice Torracca <beatri...@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #. Type: select #. Choices #: ../typo3-dummy.templates:2001 msgid "vhost" msgstr "vhost" #. Type: select #. Choices #: ../typo3-dummy.templates:2001 msgid "directory" msgstr "directory" #. Type: select #. Choices #: ../typo3-dummy.templates:2001 msgid "none" msgstr "nessuna" #. Type: select #. Description #: ../typo3-dummy.templates:2002 msgid "Apache integration mode:" msgstr "Modalità di integrazione con Apache:" #. Type: select #. Description #: ../typo3-dummy.templates:2002 msgid "" "Please choose the method that should be used for integrating the TYPO3 " "installation with the apache2 web server:" msgstr "" "Scegliere il metodo che deve essere usato per integrare l'installazione di " "TYPO3 con il server web apache2:" #. Type: select #. Description #: ../typo3-dummy.templates:2002 msgid "" " vhost: generates URLs with TYPO3 as part of the domain name, such\n" " as http://typo3.example.com/;\n" " directory: fits TYPO3 within the existing site, making it available\n" " at an address like http://www.example.com/cms/;\n" " none: does not configure TYPO3 automatically. The server will\n" " need manual configuration. Choose this option if you are\n" " using a web server other than apache2." msgstr "" " vhost: genera URL con TYPO3 come parte del nome di dominio, come\n" " http://typo3.example.com/;\n" " directory: incorpora TYPO3 all'interno del sito esistente,\n" " rendendolo disponibile ad un indirizzo del tipo\n" " http://www.example.com/cms/;\n" " nessuna: non configura TYPO3 automaticamente. Sarà necessaria la\n" " configurazione manuale del server. Scegliere questa\n" " opzione se si sta usando un server web diverso da apache2." #. Type: boolean #. Description #: ../typo3-dummy.templates:3001 msgid "Should apache2 be restarted after installation?" msgstr "Riavviare apache2 dopo l'installazione?" #. Type: boolean #. Description #: ../typo3-dummy.templates:3001 msgid "" "Apache's configuration has been changed to include TYPO3 and activate the " "rewrite module. For these changes to take effect, apache2 must be reloaded." msgstr "" "La configurazione di Apache è stata modificata in modo da includere TYPO3 e " "attivare il modulo per la riscrittura. Affinché queste modifiche abbiano " "effetto è necessario ricaricare apache2." #. Type: note #. Description #: ../typo3-dummy.templates:4001 msgid "Old symlink in /etc/apache2/conf.d/" msgstr "Vecchio collegamento simbolico in /etc/apache2/conf.d/" #. Type: note #. Description #: ../typo3-dummy.templates:4001 msgid "" "Older versions (before 4.3.0-3) of typo3-dummy installed the apache2 " "configuration symlink as /etc/apache2/conf.d/typo3-dummy.conf." msgstr "" "Versioni più vecchie (precedenti la 4.3.0-3) di typo3-dummy installavano il " "collegamento simbolico per apache2 come " "/etc/apache2/conf.d/typo3-dummy.conf." #. Type: note #. Description #: ../typo3-dummy.templates:4001 msgid "" "This has been changed and newer versions place two new symlinks into /etc/" "apache2/sites-available/. To prevent failures due to overlapping " "configuration directives you should remove the symlink typo3-dummy.conf " "from /etc/apache2/conf.d/ and merge its contents into one of the new " "configuration files." msgstr "" "Questo comportamento è stato cambiato e le versioni più recenti mettono due " "nuovi collegamenti simbolici in /etc/apache2/sites-available/. Per evitare " "malfunzionamenti a causa di direttive di configurazione sovrapposte, si deve " "rimuovere il collegamento simbolico typo3-dummy.conf da " "/etc/apache2/conf.d/ e riunire il suo contenuto in uno dei nuovi file di " "configurazione."
signature.asc
Description: Digital signature