.
(Scusate il piccolo appunto)
Ciao!
[1] http://d-i.alioth.debian.org/l10n-stats/
--
Milo Casagrande [EMAIL PROTECTED]
signature.asc
Description: Questa è una parte del messaggio firmata digitalmente
sapere! :)
Ciao!
--
Milo Casagrande [EMAIL PROTECTED]
signature.asc
Description: Questa è una parte del messaggio firmata digitalmente
corretta oggi, se volete la
traduzione è disponibile qui:
http://tinyurl.com/6kn72u
Ciao!
--
Milo Casagrande [EMAIL PROTECTED]
signature.asc
Description: Questa è una parte del messaggio firmata digitalmente
Il giorno ven, 23/05/2008 alle 21.30 +0200, Luca Monducci ha scritto:
Ciao Milo,
On Friday, May 23, 2008 at 18.30.42, Milo Casagrande wrote:
[cut]
sono io a occuparmi della traduzione di adduser in Debian, ma non riesco
a trovare la traduzione sbagliata. Per favore mi dici in quale
dell'installazione, posso prendere in mano io questo livello per il
momento?
In tal caso... come procedo? Devo rispondere anche a Christian dicendo
che si sta completando la traduzione?
Ciao! :)
--
Milo Casagrande [EMAIL PROTECTED]
signature.asc
Description: Questa è una parte del messaggio firmata
almeno un giorno
prima e uno dopo l'evento... purtroppo le ferie scarseggiano... però mi
interesserebbe venire o partecipare...
Ci sarà comunque una sorta di copertura multimediale? Sessioni IRC o
cose del genere dove magari si possano scambiare due chiacchiere?
--
Milo Casagrande [EMAIL PROTECTED
. Io sarò sempre sul posto, quindi
nessun problema per qualsiasi orario...
Io dovrei essere libero domani pomeriggio e in teoria anche la domenica,
se trovate uno spazio libero, avvisate e faccio un salto in canale.
Ciao!
--
Milo Casagrande [EMAIL PROTECTED]
signature.asc
Description: Questa
traduzione di APT è per caso stata spostata
rispetto la gestione delle traduzione di debian-installer?
--
Milo Casagrande m...@casagrande.name
signature.asc
Description: Questa è una parte del messaggio firmata digitalmente
su tale traduzione.
Ciao!
--
Milo Casagrande m...@casagrande.name
signature.asc
Description: Questa è una parte del messaggio firmata digitalmente
: come mai vengono ancora usati i file XML?
--
Milo Casagrande m...@casagrande.name
signature.asc
Description: Questa è una parte del messaggio firmata digitalmente
proprio client IRC preferito e unirsi a #debian su irc.debian.org (in
inglese).
Il canale italiano di supporto è sulla rete IRC Freenode, #debian-it.
s/se si desidera/per
--
Milo Casagrande m...@casagrande.name
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
debian-l10n-italian
2009/11/26 Daniele Forsi dfo...@gmail.com:
ricordo male o avevamo detto in TP che la traduzione più comune di #
fosse no. per it_CH e n° o n. per it_IT?
Sinceramente non ricordo, ma è molto spesso usato n° per it_IT,
quindi propenderei per usare quello.
--
Milo Casagrande m
in Ubuntu (l'utente non ha molto esperienza con i file PO) e poi
verrebbe mandato via patch a Debian (e mi sa anche in revisione al TP
prima).
Ciao.
--
Milo Casagrande m...@casagrande.name
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con
Il 17 agosto 2010 16:21, Luca Bruno lu...@debian.org ha scritto:
Personalmente proporrei all'utente di concentrare l'attenzione su un
qualcosa di più utile.
Nessun problema: l'utente si è accorto da solo che la traduzione era
ostica, e purtroppo ha rinunciato all'impresa.
Ciao!
--
Milo
translations of messages for the package.
I would be grateful if you could take the time and update that
translation.
Lo completo e lo mando in revisione entro la settimana.
Ciao.
--
Milo Casagrande m...@casagrande.name
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
debian-l10n
sono a Bologna proprio in quella sala
lì... e ci dovrebbe essere anche il contatto che potrebbe darci una
mano per la prenotazione della sala. Io intanto sondo il terreno...
Ciao!
--
Milo Casagrande m...@casagrande.name
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
debian-l10n
Nei prossimi giorni, o sicuramente prima del 7 novembre, sistemo la traduzione.
Ciao!
--
Milo Casagrande m...@casagrande.name
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per
problemi inviare un email
for squeeze. So this is about your language's last chance of
being listed among complete languages.
It should be OK now.
Thanks.
--
Milo Casagrande m...@ubuntu.com
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto
../keyboard-configuration.templates), le
opzioni che mi vengono in mente sono:
- usare l'installer
- cercare di lanciare il debconf relativo dal sistema, riconfigurando
la tastiera in questo caso o cose simili...
Ciao.
--
Milo Casagrande m...@casagrande.name
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista
for receiving the updated translation is
Thu, 06 Oct 2011 12:38:14 +0200.
If you have read so far, please find the POT file in attachment.
Thanks in advance,
jonas
--
Milo Casagrande m...@ubuntu.com
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
debian-l10n-italian-requ
to do and where to commit. If you don't, then
please ask..:-)
nei prossimi giorni la completo.
Ciao.
--
Milo Casagrande m...@casagrande.name
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per
problemi inviare un
Ciao.
ci do una controllata in giornata e carico le correzioni!
Grazie!
Ciao.
--
Milo Casagrande m...@ubuntu.com
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per
problemi inviare un email in INGLESE
Hai ragione.
Aggiunti gli spazi e rivista anche la traduzione: a differenza
dell'originale, sforava le 80 colonne, ora dovrebbe andare meglio.
Sistemato anche tutto il resto
Grazie.
--
Milo Casagrande m...@ubuntu.com
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
debian-l10n
11.
Ciao!
--
Milo Casagrande m...@ubuntu.com
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per
problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian
ho già tradotte e
caricate direttamente su Debian. Per controllarle, dovresti guardarle
direttamente lì.
Newt è una libreria per interfacce grafiche.
Ciao.
--
Milo Casagrande m...@ubuntu.com
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
debian-l10n-italian-requ
Ci ho messo un po', ma ho completato i due messaggi.
Ciao!
--
Milo Casagrande m...@ubuntu.com
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per
problemi inviare un email in INGLESE a listmas
Per informazione, la traduzione è stata completata.
Ciao.
--
Milo Casagrande m...@ubuntu.com
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per
problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org
Per informazione, la traduzione è stata completata.
Ciao.
--
Milo Casagrande m...@ubuntu.com
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per
problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org
Per informazione, la traduzione l'ho completata e caricata poco fa.
Ciao.
--
Milo Casagrande m...@ubuntu.com
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per
problemi inviare un email in INGLESE a listmas
FYI,
me ne sto occupando io.
Ciao!
--
Milo Casagrande m...@ubuntu.com
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per
problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org
To UNSUBSCRIBE
l'ultimo avrebbe solo 3 stringhe modificate e potrebbe
facilmente tornare al 100% di tradotto.
Spero di non aver mandato una doppia copia a Stefano e Milo.
nessun problema!
Leggo comunque debian-i18n ;-)
Tra domani e martedì dovrei completare le stringhe per dpkg.
Ciao!
--
Milo Casagrande m
dei programmi Gnome, e se non erro anche in
policykit, queste forme sono rese come:
È richiesto autenticarsi per ...
Ciao.
--
Milo Casagrande m...@ubuntu.com
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per
opzione, tali repository verranno inseriti nella lista
di quelli permessi.
s/nella lista/nell'elenco
--
Milo Casagrande m...@ubuntu.com
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per
problemi inviare un email
)
- esportiamo la traduzione e la facciamo revisionare via TP
- apriamo un bug su Debian per includere la traduzione (o seguiamo
l'eventuale procedura per il pacchetto in questione)
Potresti spiegare la procedura per prenotare una traduzione?
Ciao.
--
Milo Casagrande m...@ubuntu.com
--
Per REVOCARE
msgid Client-ID string cannot be empty!
msgstr La stringa client-ID non può essere vuota.
ID-client ?
In caso anche dopo.
Ciao.
--
Milo Casagrande m...@ubuntu.com
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per
command: /etc/init.d/inetd restart
msgstr
Una volta modificato tale file, si deve riavviare il demone inet con il
seguente comando: /etc/init.d/inetd restart
s/si deve/
--
Milo Casagrande m...@ubuntu.com
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
debian-l10n-italian-requ
maggior parte dei servizi, la
mancata rimozione di LDAP da nsswitch.conf non dovrebbe causare problemi, ma
la risoluzione dei nomi degli host potrebbe essere leggermente influenzata.
s/Si consiglia di rimuovere/Rimuovere
--
Milo Casagrande m...@ubuntu.com
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla
2013/6/16 Beatrice Torracca beatri...@libero.it:
On Sunday 16 June 2013, at 17:28 +0200, Milo Casagrande wrote:
Ciao,
tutto quello che non commento, accetto :)
le componenti del loro nome di dominio per questo scopo: ad esempio, il
dominio «esempio.net» userebbe «dc=esempio,dc=net» come
dal numero di versione...
Ciao!
--
Milo Casagrande m...@ubuntu.com
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per
problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org
To UNSUBSCRIBE, email
attesa
molto considerevole all'avvio.
Secondo me come traduzione può andare benissimo.
Ciao.
--
Milo Casagrande m...@ubuntu.com
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per
problemi inviare un email
affatto: Continuare a configurare
l'installazione a patto che..
--
Milo Casagrande m...@milo.name
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per
problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org
in che
versione la prenderanno.
Ciao.
--
Milo Casagrande m...@ubuntu.com
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per
problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org
To UNSUBSCRIBE, email
passato quel periodo, invierò la versione 1.4 per la
revisione (e purtroppo è corposa).
Ciao.
--
Milo Casagrande m...@ubuntu.com
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per
problemi inviare un email in INGLESE
a gestire la traduzione.
Ciao!
--
Milo Casagrande m...@milo.name
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per
problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org
To UNSUBSCRIBE, email to debian
Ciao,
ho lasciato un messaggio su GitHub.
Preferirei riprendere la discussione o in privato o in mailing list,
continuo ad aggiornare/mantenere la traduzione di apt.
Ciao.
--
Milo Casagrande <m...@ubuntu.com>
hpad ci sono effettivamente 44 stringhe tradotte (più un
secondo template con 3 stringhe che però non so dove sia nel sorgente
originale).
Se ti risulta qualche cosa di non tradotto o che non funziona
correttamente forse ti conviene scrivere a chi gestisce il pacchetto.
Ciao.
--
Milo Casagrande <m...@ubuntu.com>
Non è gestita via Launchpad quella traduzione?
https://translations.launchpad.net/byobu
--
Milo Casagrande <m...@ubuntu.com>
47 matches
Mail list logo