Re: Status das traduções

2002-02-20 Por tôpico synthespian
Luis Alberto Garcia Cipriano writes: > Philipe Gaspar wrote: > > Em Sunday 10 February 2002 11:11, Leonardo F. S. Boiko escreveu: > > > >>Ok, pessoal, as traduções que aparentemente chegaram a um consenso até > >>agora foram: > >> encode codificar > >> stream

Re: Status das traduções

2002-02-20 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
Gustavo Noronha Silva wrote: On Wed, 20 Feb 2002 01:24:34 -0300 Luis Alberto Garcia Cipriano <[EMAIL PROTECTED]> wrote: >> bindings funções para acessar> > ou para ligar? traduções minhas: gtkglareamm1 - Ligações C++ para o widget GtkGLArea. só não sei se dá pra entender assim... é i

Re: PVT. Antispam mini como fazer

2002-02-20 Por tôpico Gustavo Noronha Silva
On Wed, 20 Feb 2002 14:19:06 -0300 Marcio de Araujo Benedito <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Ae kov, o que achou da ideia de fazer daquele e-mail que eu postei na > lista um docuemnto da debian-br?? manda ver, eu por enquanto não vou ter tempo de mexer com isso porque acabei de começar três projetos

Re: Documentação no site do debian-br merece ícone no menu lateral

2002-02-20 Por tôpico Gustavo Noronha Silva
On Tue, 19 Feb 2002 22:31:29 -0300 Philipe Gaspar <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > Visitando o site do debian-br, percebi que a seção "Documentação" não mais > > tem um ícone no menu lateral: > > > Sim acho que já tem um tempo que eles tiraram a seção "Documentação" do menu > lateral. Philipe, poss

Re: Status das traduções

2002-02-20 Por tôpico Gustavo Noronha Silva
On Wed, 20 Feb 2002 01:24:34 -0300 Luis Alberto Garcia Cipriano <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > acrescentaria arquivo também > > gosto de arquivo, se bem que às vezes se confunde facilmente com file :-( concordo > >> autobuilderautobuilder > > sempre traduzi builder como "construt