Proposta: Mudando a tradução de DFSG

2003-06-08 Por tôpico Michelle Ribeiro
Pessoal, Hoje em dia nós traduzimos o termo Debian Free Software Guideline como Linhas Guias de Software Livre para o Debian. Sinceramente, Linhas Guias não é um termo que eu goste muito, não é algo que falamos no dia-a-dia. Eu acho que essa é uma tradução muito ao pé da letra. Pensando

Re: Proposta: Mudando a tradução de DFSG

2003-06-08 Por tôpico Frederico Goncalves Guimaraes
Olá Michelle e demais colegas da lista, Consta no registro %MR08020 do Livro da Grande Teia que Michelle, em 08/06/03 escreveu o seguinte: Pensando nisso, estou propondo a alteração da forma que traduzimos para Guia de Software Livre para o Debian. O sentindo continua sendo o mesmo, já que o

Re: Proposta: Mudando a tradução de DFSG

2003-06-08 Por tôpico Gustavo R . Montesino
On Sun, 8 Jun 2003 12:02:13 + Michelle Ribeiro [EMAIL PROTECTED] wrote: Pessoal, Hoje em dia nós traduzimos o termo Debian Free Software Guideline como Linhas Guias de Software Livre para o Debian. Sinceramente, Linhas Guias não é um termo que eu goste muito, não é algo que

Tradução de GPL - Licença Pública Geral GNU

2003-06-08 Por tôpico Michelle Ribeiro
Pessoal, Hoje realizei a alteração de todas as entradas não traduzidas de GPL para Licença Pública Geral GNU. Também alterei as entradas de GNU Free Documentation License para Licença de Documentação Livre GNU e corrigi umas licensas que apareceram por lá. :) Abraços, -- -- Michelle

Re: Proposta: Mudando a tradução de DFSG

2003-06-08 Por tôpico Gleydson Mazioli da Silva
Sou a favor da mudança. Michelle Ribeiro [EMAIL PROTECTED] escreveu em Sun, 8 Jun 2003 12:02:13 +: Pessoal, Hoje em dia nós traduzimos o termo Debian Free Software Guideline como Linhas Guias de Software Livre para o Debian. Sinceramente, Linhas Guias não é um termo que eu goste

Re: Proposta: Mudando a tradução de DFSG

2003-06-08 Por tôpico Michelle Ribeiro
Em Sun, 8 Jun 2003 16:14:14 -0400 Gleydson Mazioli da Silva [EMAIL PROTECTED] escreveu: Sou a favor da mudança. Legal. Vou esperar até segunda-feira para fazer o commit, assim o povo que está voltando do Fórum poderá opinar. -- -- Michelle Ribeiro Consultoria em Software Livre Campinas - SP

Re: Proposta: Mudando a tradução de DFSG

2003-06-08 Por tôpico Gustavo Noronha Silva
Em Sun, 8 Jun 2003 16:44:28 +, Michelle Ribeiro [EMAIL PROTECTED] escreveu: Em Sun, 8 Jun 2003 16:14:14 -0400 Gleydson Mazioli da Silva [EMAIL PROTECTED] escreveu: Sou a favor da mudança. Legal. Vou esperar até segunda-feira para fazer o commit, assim o povo que está voltando do

Re: Proposta: Mudando a tradução de DFSG

2003-06-08 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
Em Sun, 8 Jun 2003 12:02:13 + Michelle Ribeiro [EMAIL PROTECTED] escreveu: Pessoal, Hoje em dia nós traduzimos o termo Debian Free Software Guideline como Linhas Guias de Software Livre para o Debian. Sinceramente, Linhas Guias não é um termo que eu goste muito, não é algo que

Re: [wml] /Bugs/Developer.wml

2003-06-08 Por tôpico Philipe Gaspar
On Sat, 7 Jun 2003 17:21:12 -0300 Gustavo R.Montesino [EMAIL PROTECTED] wrote: Hey! Segue uma correção de erro... um /dl órfão. Até mais -- Gustavo R. Montesino And may the source be with you GPG KEY

Re: [wml]/Bugs/Reporting.html

2003-06-08 Por tôpico Philipe Gaspar
On Sat, 7 Jun 2003 17:55:18 -0300 Gustavo R.Montesino [EMAIL PROTECTED] wrote: Olá, Segue mais uma correção de erro... até mais -- Gustavo R. Montesino And may the source be with you GPG KEY BACAB6C2

Re: [wml] /Bugs/Developer.wml

2003-06-08 Por tôpico Gustavo R . Montesino
On Sun, 8 Jun 2003 18:54:10 -0300 Philipe Gaspar [EMAIL PROTECTED] wrote: On Sat, 7 Jun 2003 17:21:12 -0300 Gustavo R.Montesino [EMAIL PROTECTED] wrote: Hey! Segue uma correção de erro... um /dl órfão. Até mais -- Gustavo R. Montesino And may the

Tradução do Project History - Uma Breve História do Debian

2003-06-08 Por tôpico Michelle Ribeiro
Pessoal, Nos últimos meses venho trabalhando em alguns documentos e um deles é o project-history, que foi atualizado da versão 1.2 para a versão 1.28. Como era muita coisa a ser feita, resolvi traduzi-lo por inteiro novamente. A versão final está em anexo, aguardando uma revisão para que eu

Re: Tradução do Project History - Uma Breve História do Debian

2003-06-08 Por tôpico Gustavo R . Montesino
On Sun, 8 Jun 2003 20:34:37 + Michelle Ribeiro [EMAIL PROTECTED] wrote: Pessoal, Nos últimos meses venho trabalhando em alguns documentos e um deles é o project-history, que foi atualizado da versão 1.2 para a versão 1.28. Como era muita coisa a ser feita, resolvi traduzi-lo por

Re: Proposta: Mudando a tradução de DFSG

2003-06-08 Por tôpico Guilherme de S. Pastore
Em Sun, 8 Jun 2003 17:05:59 -0300 Gustavo Noronha Silva [EMAIL PROTECTED] escreveu: Heya! Ó nós chegando do fórum! Tipo, eu acho realmente que temos que mudar isso, é bom ver a iniciativa! Sou a favor da mudança, mas queria sugerir que fosse para algo do tipo: 'Definição Debian de

Re: [wml] /Bugs/Developer.wml

2003-06-08 Por tôpico Philipe Gaspar
On Sun, 8 Jun 2003 20:25:02 -0300 Gustavo R.Montesino [EMAIL PROTECTED] wrote: On Sun, 8 Jun 2003 18:54:10 -0300 Philipe Gaspar [EMAIL PROTECTED] wrote: On Sat, 7 Jun 2003 17:21:12 -0300 Gustavo R.Montesino [EMAIL PROTECTED] wrote: Hey! Segue uma correção de erro... um