On Wed, Jun 29, 2016 at 07:31:15PM -0300, Diego Neves wrote:
> Segue para revisão, obrigado aos revisores.
Diego, revisado.
signature.asc
Description: Digital signature
Segue para revisão, obrigado aos revisores.
Em Qua, 2016-06-29 às 19:22 -0300, Diego Neves escreveu:
> Pretendo traduzir esse pacote.
>
> att.
--
Diego Neves # linux Brazilian Portuguese debconf template translation.
# Copyright (C) 2010 Flamarion Jorge
# This file is
Pretendo traduzir esse pacote.
att.
--
Diego Neves
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
On Wed, Jun 29, 2016 at 11:05:54AM -0300, Herbert Fortes wrote:
> Ok.
Herbert, obrigado.
Segue para LCFC.
# Debconf translations for openstack-trove.
# Copyright (C) 2016 THE openstack-trove'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the openstack-trove
package.
#
On Tue, Jun 28, 2016 at 08:30:41PM -0300, Herbert Fortes wrote:
> Ok.
Herbert, obrigado.
Segue para LCFC.
# Debconf translations for usrmerge.
# Copyright (C) 2016 THE usrmerge'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the usrmerge package.
# Adriano Rafael Gomes
On Wed, Jun 29, 2016 at 11:02:56AM -0300, Herbert Fortes wrote:
> Ok.
Herbert, obrigado.
Segue para LCFC. A data limite é 08/08/2016.
# Debconf translations for pluxml.
# Copyright (C) 2016 THE pluxml'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the pluxml package.
#
On Sun, Jun 26, 2016 at 03:19:15PM -0300, Herbert Fortes wrote:
> Ok.
Herbert, obrigado.
Segue para LCFC.
# Debconf translations for heat.
# Copyright (C) 2016 THE heat'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the heat package.
# Adriano Rafael Gomes
Em Ter, 2016-06-28 às 20:37 -0300, Herbert Fortes escreveu:
>
> Em 18/05/2016 08:02, Adriano Rafael Gomes escreveu:
> > On Tue, May 17, 2016 at 08:41:45AM -0300, Adriano Rafael Gomes wrote:
> > > Pretendo traduzir esse pacote.
> >
> > Segue para revisão. Obrigado, revisores.
> >
> > A data
8 matches
Mail list logo