On Fri, Sep 02, 2016 at 09:16:21PM -0300, Adriano Rafael Gomes wrote:
> On Fri, Aug 26, 2016 at 04:53:39PM -0300, Herbert Fortes wrote:
> > Ok.
>
> Herbert, obrigado.
>
> Segue para LCFC.
Agora com o arquivo.
# Debconf translations for openguides.
# Copyright (C) 2016 THE openguides'S COPYRIGHT
On Fri, Sep 02, 2016 at 09:16:50PM -0300, Adriano Rafael Gomes wrote:
> On Fri, Aug 26, 2016 at 04:54:58PM -0300, Herbert Fortes wrote:
> > Ok.
>
> Herbert, obrigado.
>
> Segue para LCFC.
Agora com o arquivo.
# Debconf translations for wims-moodle.
# Copyright (C) 2016 THE wims-moodle'S
On Fri, Sep 02, 2016 at 04:50:50PM -0300, Herbert Fortes wrote:
> Ok.
Herbert, obrigado.
Segue para LCFC.
# Debconf translations for open-isns.
# Copyright (C) 2016 THE open-isns'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the open-isns package.
# Adriano Rafael Gomes
On Fri, Sep 02, 2016 at 04:52:22PM -0300, Herbert Fortes wrote:
> Ok.
Herbert, obrigado.
Segue para LCFC.
# Debconf translations for dhis-client.
# Copyright (C) 2016 THE dhis-client'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the dhis-client package.
# Adriano Rafael
On Fri, Aug 26, 2016 at 04:55:52PM -0300, Herbert Fortes wrote:
> Ok.
Herbert, obrigado.
Segue para LCFC.
# Debconf translations for fookebox.
# Copyright (C) 2016 THE fookebox'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the fookebox package.
# Adriano Rafael Gomes
On Fri, Aug 26, 2016 at 04:54:58PM -0300, Herbert Fortes wrote:
> Ok.
Herbert, obrigado.
Segue para LCFC.
signature.asc
Description: Digital signature
On Fri, Aug 26, 2016 at 04:53:39PM -0300, Herbert Fortes wrote:
> Ok.
Herbert, obrigado.
Segue para LCFC.
signature.asc
Description: Digital signature
On Fri, Aug 26, 2016 at 04:52:36PM -0300, Herbert Fortes wrote:
> Ok.
Herbert, obrigado.
Segue para LCFC.
# Debconf translations for open-infrastructure-container-tools.
# Copyright (C) 2016 THE open-infrastructure-container-tools'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same
On Fri, Aug 26, 2016 at 02:43:21PM -0300, Herbert Fortes wrote:
> Ok.
Herbert, obrigado.
Segue para LCFC.
# Debconf translations for xtell.
# Copyright (C) 2016 THE xtell'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xtell package.
# Adriano Rafael Gomes
On Fri, Aug 26, 2016 at 02:41:59PM -0300, Herbert Fortes wrote:
> Ok.
Herbert, obrigado.
Segue para LCFC.
# Debconf translations for hoteldruid.
# Copyright (C) 2016 THE hoteldruid'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the hoteldruid package.
# Adriano Rafael
On Fri, Sep 02, 2016 at 04:41:49PM -0300, Herbert Fortes wrote:
> Ok.
Herbert, obrigado.
Segue para LCFC.
# Debconf translations for rinputd.
# Copyright (C) 2016 THE rinputd'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the rinputd package.
# Adriano Rafael Gomes
On Fri, Sep 02, 2016 at 04:25:45PM -0300, Adriano Rafael Gomes wrote:
> Pretendo traduzir esse pacote.
Segue para revisão. Obrigado, revisores.
# Debconf translations for sftpcloudfs.
# Copyright (C) 2016 THE sftpcloudfs'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the
On Fri, Sep 02, 2016 at 04:14:59PM -0300, Adriano Rafael Gomes wrote:
> Pretendo traduzir esse pacote.
Segue para revisão. Obrigado, revisores.
# Debconf translations for radiusd-livingston.
# Copyright (C) 2016 THE radiusd-livingston'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same
Link para o BTS: http://bugs.debian.org/836424
--
Diego Neves
GNU/Linux User: #494739
RSA2048/799EFEC2
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
Link para o BTS: http://bugs.debian.org/836423
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
Package: hddtemp
Tags: l10n patch
Severity: wishlist
Hello,
Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation?
Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded and it is
tested with msgfmt and podebconf-display-po.
Kind regards.
pt_BR.po.gz
Description:
Package: kerberos-configs
Tags: l10n patch
Severity: wishlist
Hello,
Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation?
Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded and it is
tested with msgfmt and podebconf-display-po.
Kind regards.
pt_BR.po.gz
Description:
Package: kerberos-configs
Tags: l10n patch
Severity: wishlist
Hello,
Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation?
Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded and it is
tested with msgfmt and podebconf-display-po.
Kind regards.# Kerberos-configs Brazilian
On 24-08-2016 21:56, Adriano Rafael Gomes wrote:
> Segue para revisão. Obrigado, revisores.
>
Ok.
abraço,
Herbert
On 24-08-2016 21:46, Adriano Rafael Gomes wrote:
> On Wed, Aug 24, 2016 at 03:11:22PM -0300, Adriano Rafael Gomes wrote:
>> Pretendo traduzir esse pacote.
>
> Segue para revisão. Obrigado, revisores.
>
Ok.
abraço,
Herbert
On 30-08-2016 22:03, Adriano Rafael Gomes wrote:
> Segue para revisão. Obrigado, revisores.
>
Ok.
abraço,
Herbert
On 31-08-2016 20:54, Diego Neves wrote:
> Adriano, obrigado pelas sugestões.
> Segue para LCFC
>
Ok.
abraço,
Herbert
On 31-08-2016 20:49, Diego Neves wrote:
> Adriano, Obrigado pelas sugestões.
> Segue para LCFC.
>
Ok.
abraço,
Herbert
Pretendo traduzir esse pacote.
signature.asc
Description: Digital signature
Pretendo traduzir esse pacote.
signature.asc
Description: Digital signature
25 matches
Mail list logo