Olá,
Em 2012 o Claudio Filho enviou uma revisão desse arquivo que não foi
aproveitado na época.
https://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2012/07/msg00050.html
Fiz uma revisão da versão atual, aproveitando boa parte do arquivo do
Claudio, e inserindo novos trechos.
Segue em anexo o arqu
Olá,
Ajustando para o robô remover da fila de revisão.
O arquivo testing.wml não havia sido enviado para revisão em 2012.
Abraços,
--
Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
Membro da Comunidade Curitiba Livre
Fone: +55 (41) 9198-1897
Site: http://www.phls.com.br
GNU/Linux user: 228719 GPG ID: 0
Olá Hugo,
- Mensagem original -
> De: "Hugo Miranda"
> Para: debian-l10n-portuguese@lists.debian.org
> Enviadas: Sábado, 8 de outubro de 2016 21:50:08
> Assunto: Procedimentos
> Olá pessoal,
> quero ajudar nas revisões/traduções do Debian, mas confesso que estou bem
> perdido em como pro
Olá pessoal,
quero ajudar nas revisões/traduções do Debian, mas confesso que estou bem
perdido em como proceder. Alguém tem um tutorial para me enviar?
Desde já agradeço.
Atenciosamente,
Hugo Miranda
Hello,
On 08-10-2016 15:45, Francesco Poli wrote:
On Sat, 8 Oct 2016 11:31:34 +0100 Miguel Figueiredo wrote:
Package: apt-listbugs
Version: 0.1.20
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist
Updated Portuguese translation for apt-listbugs's program messages.
Translator: Miguel Figueiredo
Feel free
On Tue, Oct 04, 2016 at 11:13:57PM -0300, Adriano Rafael Gomes wrote:
> On Wed, Oct 05, 2016 at 09:34:44AM +0800, gustavo panizzo wrote:
> > You are noted as the last translator of the debconf translation for
> > uptimed. The English template has been changed, and now some messages
> > are marked "
On Sat, 08 Oct 2016 09:14:25 -0300 Diego Neves wrote:
[...]
> Hello,
>
> Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation?
Hello Diego,
thank you for the new translation!
I will soon push it to the public git repository; it will
be included in the next upload.
Your contribution is
On 08-10-2016 12:08, Diego Neves wrote:
> Olá Herbert.
>
> o Francesco enviou o e-mail questionando o Miguel, que fez a tradução
> "pt_PT", no pt_BR já está como atribuido.
Melhor assim. Obrigado :)
Olá Herbert.
o Francesco enviou o e-mail questionando o Miguel, que fez a tradução
"pt_PT", no pt_BR já está como atribuido.
Em sáb, 2016-10-08 às 12:00 -0300, Herbert Fortes escreveu:
> Olá,
>
> On 08-10-2016 11:45, Francesco Poli wrote:
> > On Sat, 8 Oct 2016 11:31:34 +0100 Miguel Figueiredo
Olá,
On 08-10-2016 11:45, Francesco Poli wrote:
> On Sat, 8 Oct 2016 11:31:34 +0100 Miguel Figueiredo wrote:
>
>> Package: apt-listbugs
>> Version: 0.1.20
>> Tags: l10n, patch
>> Severity: wishlist
>>
>> Updated Portuguese translation for apt-listbugs's program messages.
>> Translator: Miguel Fig
On Sat, 8 Oct 2016 11:31:34 +0100 Miguel Figueiredo wrote:
> Package: apt-listbugs
> Version: 0.1.20
> Tags: l10n, patch
> Severity: wishlist
>
> Updated Portuguese translation for apt-listbugs's program messages.
> Translator: Miguel Figueiredo
> Feel free to use it.
Hello Miguel,
thanks for t
Link para o BTS: https://bugs.debian.org/840118
--
Diego Neves
GNU/Linux User: #494739
RSA2048/799EFEC2
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
Package: apt-listbugs
Tags: l10n patch
Severity: wishlist
Hello,
Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation?
Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded.
Kind regards.
--
Diego Neves
GNU/Linux User: #494739
RSA2048/799EFEC2
pt_BR.po.gz
Description: appl
13 matches
Mail list logo