Re: duvida - crash

2004-08-30 Por tôpico Michelle Ribeiro
Marcos, Acho que neste contexto derrubar fica melhor. Abraços, -- Michelle Ribeiro Consultoria em Software Livre Vitória - ES Olá Estou traduzindo um alerta de segurança, no trecho ... exploited by a remote attacker to crash ethereal ... encontrei quebrar como tradução de crash em

Re: nova voluntária

2004-07-02 Por tôpico Michelle Ribeiro
? Espero que o Debian comece a receber suas contribuies em breve. :) Abraos, -- -- Michelle Ribeiro

[wml]Traduções que não estão sendo atualizadas

2004-07-02 Por tôpico Michelle Ribeiro
seria bom darmos prioridade a essas tradues. No tenho muitas informaes sobre isso pois no estava acompanhando a debian-www na poca que isso foi implantado e tenho que ler os histricos para me informar direito. Quem sabe o Montesino no tenha maiores informaes. Um abrao, -- -- Michelle

Re: [wml]Traduções que não estão sendo atualizadas

2004-07-02 Por tôpico Michelle Ribeiro
mundial pela mulheres. ;) -- -- Michelle Ribeiro

Re: [wml]Traduções que não estão sendo atualizadas

2004-07-02 Por tôpico Michelle Ribeiro
Dvidas adicionais, mande para c. Essa lista justamente para isso. :) Um abrao, -- -- Michelle Ribeiro

Re: nano

2003-11-15 Por tôpico Michelle Ribeiro
contribuir ? Oi, João, Mande para cá que a gente dá uma olhada. :D -- -- Michelle Ribeiro Debian GNU/Linux - Your next Linux distribution http://www.debian.org/ || http://www.spi-inc.org/

Re: Servidor e Canal da Reuniao

2003-09-29 Por tôpico Michelle Ribeiro
outro coordenador do projeto wml talvez não possa estar presente neste horário, vamos fazer uma outra sessão as 19h. Esperamos você por lá. -- -- Michelle Ribeiro Debian GNU/Linux - Your next Linux distribution http://www.debian.org/ || http://www.spi-inc.org/

Re: Servidor e Canal da Reuniao

2003-09-28 Por tôpico Michelle Ribeiro
Em Sat, 27 Sep 2003 22:24:58 -0300 Luis Alberto Garcia Cipriano [EMAIL PROTECTED] escreveu: 28/09/03 10:00 server irc.br.oftc.net #debian-br Acho que irc.debian.org cai lá também, certo? Também cai, sim. -- -- Michelle Ribeiro Debian GNU/Linux - Your next Linux distribution http

Reuniao em dois horários

2003-09-28 Por tôpico Michelle Ribeiro
Pessoal, Como o kr0n, o outro coordenador do projeto, talvez não possa aparecer as 10h, podemos fazer uma outra rodada da reunião as, 19h. Eu estarei por lá nos dois horários para conversar com vocês. Um abraço, -- -- Michelle Ribeiro Debian GNU/Linux - Your next Linux distribution http

translating into portuguese (was: Re: [SECURITY] [DSA-390-1] New marbles packages fix buffer overflow)

2003-09-28 Por tôpico Michelle Ribeiro
is organized and especially follow the link from there to the translation coordinators. There you will find who is responsible for Portuguese; I only know about the german team. According to that page you should contact: Philipe Pereira Gaspar [EMAIL PROTECTED], Michelle Ribeiro [EMAIL PROTECTED] Olá

Re: [wml] Encontro no IRC

2003-09-25 Por tôpico Michelle Ribeiro
a intenção seria ajudar os que querem ajudar a ajudar (;-P). Acho que não teremos tempo de fazer uma grande divulgação, mas eu e o kr0n vamos estar por lá para ajudar os interessados. Prefiro domingo de manhã :-) Então, domingo, as 10h. Espero vocês por lá. -- -- Michelle Ribeiro Debian

Re: Melhor tradução para ***purge***

2003-08-14 Por tôpico Michelle Ribeiro
. O sistema continua instável (mas sem pacotes) e na próxima instalação do frozen-bubbles os problemas continuaram lá. Ai o newbie reclama, diz que Debian é uma droga e migra para o Conectiva. ;) É só uma piadinha, mas acho que deve acontecer com freqüência. -- -- Michelle Ribeiro Debian GNU

Melhor tradução para ***purge***

2003-08-13 Por tôpico Michelle Ribeiro
, sinceramente, não tenho a mínima idéia do que usar no lugar. PS: Purificar, limpar, clarear também são traduções que não encaixam, IMHO. Sugestões são bem-vindas. -- -- Michelle Ribeiro Debian GNU/Linux - Your next Linux distribution http://www.debian.org/ || http://www.spi-inc.org/

Re: [wml] /portuguese/users/index.wml

2003-07-27 Por tôpico Michelle Ribeiro
Em Sat, 26 Jul 2003 23:16:01 -0300 Gustavo R. Montesino [EMAIL PROTECTED] escreveu: Recebi o mail do kov, e já fiz o commit. Seja bem-vindo e bom trabalho (por que tem MUITA coisa a ser feita :) -- -- Michelle Ribeiro Debian GNU/Linux - Your next Linux distribution http://www.debian.org

Re: [wml] /portuguese/users/index.wml

2003-07-26 Por tôpico Michelle Ribeiro
improdutivo. Nós adicionamos algumas pessoas que sumiram depois de um tempo. Abraços, -- -- Michelle Ribeiro Debian GNU/Linux - Your next Linux distribution http://www.debian.org/ || http://www.spi-inc.org/

Re: [wml] /Bugs/index.wml

2003-07-21 Por tôpico Michelle Ribeiro
Em Sat, 19 Jul 2003 22:46:15 -0300 Gustavo R. Montesino [EMAIL PROTECTED] escreveu: Atualização de 1.52 para 1.53 Oi, Gustavo. Commit dos arquivos feito. -- -- Michelle Ribeiro Debian GNU/Linux - Your next Linux distribution http://www.debian.org/ || http://www.spi-inc.org/

Re: [wml] /events/2003/0605-linuxwochen.wml

2003-07-13 Por tôpico Michelle Ribeiro
tarde. -- -- Michelle Ribeiro Debian GNU/Linux - Your next Linux distribution http://www.debian.org/ || http://www.spi-inc.org/

Re: [wml] /News/weekly/2003/20/index.wml

2003-07-13 Por tôpico Michelle Ribeiro
Em Sun, 13 Jul 2003 20:21:33 -0300 Gustavo R. Montesino [EMAIL PROTECTED] escreveu: Atualização de 1.7 para 1.8 Done. -- -- Michelle Ribeiro Debian GNU/Linux - Your next Linux distribution http://www.debian.org/ || http://www.spi-inc.org/

Re: [wml] CD/artwork/index.wml

2003-07-13 Por tôpico Michelle Ribeiro
Em Sun, 13 Jul 2003 19:33:13 -0300 Gustavo R. Montesino [EMAIL PROTECTED] escreveu: Atualização 1.25 - 1.26 Done. -- -- Michelle Ribeiro Debian GNU/Linux - Your next Linux distribution http://www.debian.org/ || http://www.spi-inc.org/

Re: Revisão: página do sub-projeto Debian-NP

2003-07-12 Por tôpico Michelle Ribeiro
revisão. -- Michelle Ribeiro Debian GNU/Linux - Your next Linux distribution http://www.debian.org/ || http://www.spi-inc.org/

Re: [wml] /events/2003/0605-linuxwochen.wml

2003-07-12 Por tôpico Michelle Ribeiro
Em Sat, 12 Jul 2003 19:45:59 -0300 Gustavo R. Montesino [EMAIL PROTECTED] escreveu: Ok. Você já fez os commits? o www-cvs não pegou o arquivo atualizado... Deve ser alguma coisa no meu sistema, vou dar uma olhada. Fiz sim. Cheque e qualquer coisa, me retorne. Um abraço, -- -- Michelle

Revisão: página do sub-projeto Debian-NP

2003-07-10 Por tôpico Michelle Ribeiro
Pessoal, Preciso de ajuda para revisar minha tradução da página do sub-projeto Debian-NP: http://nonprofit.debian.net/index.pt.html Abraços, -- -- Michelle Ribeiro

[wml] Status da tradução do web-site do Debian

2003-07-06 Por tôpico Michelle Ribeiro
para a lista debian-l10n-portuguese[3]. 1. http://www.debian.org/devel/website/stats/ 2. http://www-master.debian.org/~barbier/validate/pt 3. http://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/ 4. http://debian-br.alioth.debian.org/projetos/webwml.php Um abraço, -- -- Michelle Ribeiro

[wmls] Como atualizar arquivos po

2003-07-06 Por tôpico Michelle Ribeiro
quiser fazê-lo, fica a dica. Abraços, -- -- Michelle Ribeiro

Fw: Assessing the outdatedness of our web site translations

2003-07-04 Por tôpico Michelle Ribeiro
to mail with HTML attachments. -- -- Michelle Ribeiro arabic/index.wml is outdated by 3 months Unknown status of arabic/intro/about.wml (revision should be 1.55) Unknown status of arabic/intro/index.wml (revision should be 1.3) bulgarian/contact.wml is outdated by 1 month, 1 week bulgarian/intro

Re: [wml] /intro/cn.wml

2003-06-29 Por tôpico Michelle Ribeiro
Em Sat, 28 Jun 2003 19:30:13 -0300 Gustavo R.Montesino [EMAIL PROTECTED] escreveu: Correção de erro. Done. -- -- Michelle Ribeiro

Re: [wml] /social_contract.wml

2003-06-24 Por tôpico Michelle Ribeiro
Em Sun, 22 Jun 2003 11:07:45 -0300 Gustavo R.Montesino [EMAIL PROTECTED] escreveu: Correção de erro de sintaxe. Done. -- -- Michelle Ribeiro

Re: [wml] /CD/index.wml

2003-06-24 Por tôpico Michelle Ribeiro
Done. Pois é. Nós precisamos de mais voluntários e que os atuais trabalhem mais. :) -- -- Michelle Ribeiro

Re: [wml] /CD/mirroring/index.wml

2003-06-24 Por tôpico Michelle Ribeiro
Em Thu, 19 Jun 2003 14:29:21 -0300 Gustavo R.Montesino [EMAIL PROTECTED] escreveu: ... E mais correções Done. -- -- Michelle Ribeiro

Tradução - sistema de votação do Debian

2003-06-13 Por tôpico Michelle Ribeiro
-posting). Obrigada, -- -- Michelle Ribeiro Consultoria em Software Livre Campinas - SP define-tag pagetitleVoting for new board members/define-tag define-tag release_date2003-1-25/define-tag #use wml::news pAt its January 7, 2003 meeting the board of directors accepted a href=$(HOME)/corporate

Re: Tradução do Project History - Uma Breve História do Debian

2003-06-13 Por tôpico Michelle Ribeiro
a um ... ... no entanto, o projeto levou um pouco mais de um ano para lançado,... Está faltando o verbo ser? Não, o correto era lançá-la. -- -- Michelle Ribeiro Consultoria em Software Livre Campinas - SP

Re: Tradução do Project History - Uma Breve História do Debian

2003-06-13 Por tôpico Michelle Ribeiro
Oi, Paulo. ..vários lançamentos internos para que bpodessemos/b.. (s/podessemos/pudéssemos) Done. Obrigada. :) -- -- Michelle Ribeiro Consultoria em Software Livre Campinas - SP

Project-history - Novo arquivo

2003-06-13 Por tôpico Michelle Ribeiro
Pessoal, Segue o novo arquivo em anexo. -- -- Michelle Ribeiro Consultoria em Software Livre Campinas - SP project-history.pt.sgml.tar.gz Description: Binary data

Re: Proposta: Mudando a tradução de DFSG

2003-06-09 Por tôpico Michelle Ribeiro
os wmls hoje e commitar, ok? -- -- Michelle Ribeiro Consultoria em Software Livre Campinas - SP

Re: Tradução do Project History - Uma Breve História do Debian

2003-06-09 Por tôpico Michelle Ribeiro
. Um parágrafo abaixo: Por um longo tempo, eu pode compilar o kernel em menos de 30 minutes em uma máquina 386, com 20 Mhz e pode - substituir o minutes por minutos e os dois pode por pude. Corrigido. Espero ter ajudado E ajudou muito. Um abraço, -- -- Michelle Ribeiro Consultoria em

Re: Tradução do Project History - Uma Breve História do Debian

2003-06-09 Por tôpico Michelle Ribeiro
Em Mon, 09 Jun 2003 13:56:24 -0300 Junio José - icekmkz - Usuário Debian [EMAIL PROTECTED] escreveu: Michelle, Tem como mandar o arquivo com as últimas revisões? Claro! Tá ai. (compactado para não acabar com a conexão do povo :) Um abraço, -- -- Michelle Ribeiro Consultoria em Software

Proposta: Mudando a tradução de DFSG

2003-06-08 Por tôpico Michelle Ribeiro
nisso, estou propondo a alteração da forma que traduzimos para Guia de Software Livre para o Debian. O sentindo continua sendo o mesmo, já que o documento trata-se de um conjunto de regras. O que acham? -- -- Michelle Ribeiro Consultoria em Software Livre Campinas - SP

Tradução de GPL - Licença Pública Geral GNU

2003-06-08 Por tôpico Michelle Ribeiro
Pessoal, Hoje realizei a alteração de todas as entradas não traduzidas de GPL para Licença Pública Geral GNU. Também alterei as entradas de GNU Free Documentation License para Licença de Documentação Livre GNU e corrigi umas licensas que apareceram por lá. :) Abraços, -- -- Michelle

Re: Proposta: Mudando a tradução de DFSG

2003-06-08 Por tôpico Michelle Ribeiro
Em Sun, 8 Jun 2003 16:14:14 -0400 Gleydson Mazioli da Silva [EMAIL PROTECTED] escreveu: Sou a favor da mudança. Legal. Vou esperar até segunda-feira para fazer o commit, assim o povo que está voltando do Fórum poderá opinar. -- -- Michelle Ribeiro Consultoria em Software Livre Campinas - SP

Tradução do Project History - Uma Breve História do Debian

2003-06-08 Por tôpico Michelle Ribeiro
possa enviar para o Time de Documentação do Debian. Um abraço, -- -- Michelle Ribeiro Consultoria em Software Livre Campinas - SP project-history.pt.sgml Description: Binary data

Tradução dos wmls da SPI

2003-06-06 Por tôpico Michelle Ribeiro
/spi Como sempre, ajuda é bem-vinda. Abraços, -- -- Michelle Ribeiro Consultoria em Software Livre Campinas - SP

Re: Problemas com CD/mirroring/index.wml no site Debian.org

2003-05-25 Por tôpico Michelle Ribeiro
desculpas pela falha. Segue em anexo o arquivo corrigido. Fred, Olhei as duas páginas e não reparei em nenhuma grande diferença. De qualquer forma, seu arquivo foi enviado novamente. :) Obrigada, -- -- Michelle Ribeiro Consultoria em Software Livre Campinas - SP

Re: [wml] correção de erro em Bugs/otherpages.inc

2003-05-25 Por tôpico Michelle Ribeiro
visto seu arquivo. Provavelmente você nos pegou em uma semana corrida e ninguém pode fazer o commit. Já foi enviado pro servidor. Um abraço e obrigada pela ajuda. -- -- Michelle Ribeiro Consultoria em Software Livre Campinas - SP

[wml-in-work] security/cve-compatibility.wml

2003-05-25 Por tôpico Michelle Ribeiro
Pessoal, Apenas para informação e evitar o trabalho duplicado: estou trabalhando no arquivo cve-compatibility.wml do diretório security. Um abraço, -- -- Michelle Ribeiro Consultoria em Software Livre Campinas - SP

Re: [wml] Atualizacao de devel/debian-med/drugdb.wml e pergunta sobre arquivos nao traduzidos

2003-05-24 Por tôpico Michelle Ribeiro
no arquivo. A síntaxe é ./copypage.pl english/devel/debian-med/NomeDoArquivoQueVoceQuerTraduzir -- -- Michelle Ribeiro Consultoria em Software Livre Campinas - SP

Re: Dicionários - Debian e LDP

2003-05-23 Por tôpico Michelle Ribeiro
isso? -- -- Michelle Ribeiro Consultoria em Software Livre Campinas - SP

Re: Dicionários - Debian e LDP

2003-05-22 Por tôpico Michelle Ribeiro
voluntários terão que fazer. Acho que pode ser um trabalho voluntário, cada um envia um termo, com uma pequena descrição, para alguém que centralize e coloque em um arquivo, assim como é feito com o Debian-FAQ. O que acham? -- -- Michelle Ribeiro Consultoria em Software Livre Campinas - SP

Dicionários - Debian e LDP [era Re: [wml] Traducao do CD/mirroring/index.wml]

2003-05-21 Por tôpico Michelle Ribeiro
mantido), mas acho a idéia interessante e muito indicada para novos usuários. O que acham de traduzir/manter (se estiver sem mantenedor) esse dicionário? 1.http://br.tldp.org/ferramentas/vp/vp.html 2. http://www.debian.org/doc/manuals/dictionary/ -- -- Michelle Ribeiro Consultoria em Software

Re: Duvida na traducao

2003-05-21 Por tôpico Michelle Ribeiro
grande ajuda. :) Um abraço, -- -- Michelle Ribeiro Consultoria em Software Livre Campinas - SP

Re: Duvida na traducao

2003-05-20 Por tôpico Michelle Ribeiro
' não, 'no máximo' =) Uma revisão é sempre bem-vinda. :) -- Michelle Ribeiro Consultoria em Software Livre Campinas - SP

Re: [wml]releases/woody/errata.wml

2003-05-19 Por tôpico Michelle Ribeiro
Paulo, Minha contribuição inicial em tradução de wml's. Commit feito. Obrigada pela contribuição. :) -- -- Michelle Ribeiro Consultoria em Software Livre Campinas - SP

Re: Duvida na traducao

2003-05-19 Por tôpico Michelle Ribeiro
limite o acesso a um pequeno número de conexões por endereço IP e aumente em dobro (?) o número total, ao menos./p Alguma outra sugestão? Um abraço, -- -- Michelle Ribeiro Consultoria em Software Livre Campinas - SP

[wmls] Só para informação

2003-05-15 Por tôpico Michelle Ribeiro
Pessoal, Comecei a trabalhar hoje no diretório News/2003. Sei que não está no needwork, mas como os arquivos entram na página inicial, acredito que seja legal manter tudo traduzido. Sintam-se a vontade para me ajudar. :) -- -- Michelle Ribeiro Consultoria em Software Livre Campinas - SP

Re: Meio off

2003-05-13 Por tôpico Michelle Ribeiro
DSAs desatualizados pode sentir-se livre para fazê-lo. -- -- Michelle Ribeiro Consultoria em Software Livre Campinas - SP

Re: Minha contribuição.

2003-05-09 Por tôpico Michelle Ribeiro
, fazem o commit. Com o tempo, se a pessoa se demostrar realmente interessada em continuar ajudando, criamos a conta. :) Um abraço, -- -- Michelle Ribeiro Consultoria em Software Livre Campinas - SP

Re: Tradução do site do Debian para o português

2003-05-08 Por tôpico Michelle Ribeiro
com os arquivos .pot e usava o GTranslator. Existe algo parecido para o wml? Ou vou ter que fazer tudo na unha mesmo? Na unha mesmo. Os arquivos são pequenos. Aguardo suas respostas pra poder começar a mandar ver aqui... 8-) Respostas dadas. :) Um abraço, -- -- Michelle Ribeiro

Re: Gostaria de contribuir

2003-05-08 Por tôpico Michelle Ribeiro
linguagens. Pretendo baixar ainda hj o CVS e começar a contribuir Legal, Maico. :) Se aparecer alguma dúvida, grite. :) -- -- Michelle Ribeiro Consultoria em Software Livre Campinas - SP

Re: Minha contribuição.

2003-05-08 Por tôpico Michelle Ribeiro
. -- -- Michelle Ribeiro Consultoria em Software Livre Campinas - SP

Tradução do site do Debian para o português

2003-05-01 Por tôpico Michelle Ribeiro
acredito que isso trará bastante ajuda. Quem quiser, pode repassar a mensagem para a debian-user-portuguese e a [EMAIL PROTECTED] Ah! Vi que o André Lopes está ajudando nas atualizações. Obrigada, André. :) Um abraço, -- -- Michelle Ribeiro Consultoria em Software Livre Campinas - SP

Tradução do site do Debian para o português -I

2003-05-01 Por tôpico Michelle Ribeiro
Ops, Esqueci de informar o endereço do passo-a-passo: http://www.debian-br.org/projetos/webwml.php -- -- Michelle Ribeiro Consultoria em Software Livre Campinas - SP

Re: [wml]

2003-02-25 Por tôpico Michelle Ribeiro
traduções. Isso é muito bom. :) -- -- Michelle Ribeiro Consultoria em Software Livre Campinas - SP

Re: Atualização da traduçã o do site debian.org - Projeto wml

2003-02-18 Por tôpico Michelle Ribeiro
Meninos, Ótima idéia! Está anotado e no meu próximo horário livre (ou se alguém - kov ou lag - puder antes, melhor) coloco lá. :) Estamos esperando suas primeiras contribuições. :) Um abraço, -- -- Michelle Ribeiro Consultoria em Software Livre Campinas - SP Em Tue, 18 Feb 2003 04:44:43

Re: Atualização da traduçã o do site debian.org - Projeto wml

2003-02-17 Por tôpico Michelle Ribeiro
essa lista? Sim, as dúvidas sobre termos a serem utilizados, como proceder, etc, devem ser enviadas para a lista l10n. Assim, se mais alguém tiver a mesma dúvida que você, já fica sabendo a resposta. :) Um abraço, -- -- Michelle Ribeiro Consultoria em Software Livre Campinas - SP

Atualização da tradução do site debian.org - Projeto wml

2003-02-16 Por tôpico Michelle Ribeiro
incorretas, dizendo que ainda são 3 CDs, etc. Novos tradutores ou os mantenedores dos arquivos são bem-vindos. :) Para quem ainda não trabalhou com os wmls, dêem uma olhadinha em http://www.debian-br.org/projetos/webwml.php Um abraço, -- -- Michelle Ribeiro Consultoria em Software Livre

Re: [wml] ports/sparc/index.wml

2003-02-12 Por tôpico Michelle Ribeiro
Loreto, Fiz o commit dos arquivos hoje. :) Um abraço, -- -- Michelle Ribeiro Consultoria em Software Livre Campinas - SP

Re: Securing Debian HOW-TO translations

2002-12-26 Por tôpico Michelle Ribeiro
. Um abraço e boas festas PS.: Estou indo viajar hoje e retorno apenas no dia 05. :) -- -- Michelle Ribeiro Consultoria em Software Livre Campinas - SP

Re: Fw: (ldp-br) apresentando-me

2002-12-18 Por tôpico Michelle Ribeiro
Pessoal, Na verdade, eu fico meio na dúvida. Me lembro de já ter perguntado e a maioria optou por BugTraq mesmo, já que é um termo bem conhecido. Tem alguma coisa no VP? Em Wed, 18 Dec 2002 16:24:14 -0200 Henrique Pedroni Neto [EMAIL PROTECTED] escreveu: Olá, Na DWN eu tenho traduzido

Tradução de anúncio

2002-12-16 Por tôpico Michelle Ribeiro
/News/2002: 20021216.wml do cvs wml. Assim que traduzido, basta enviar para a lista e algum dos commiters faz o envio para lá e depois eu, o kov ou o Henrique enviamos para a d-n-p. Um abraço, -- Michelle Ribeiro Consultoria em Software Livre Campinas - SP

Re: Tradu de an

2002-12-16 Por tôpico Michelle Ribeiro
Em Mon, 16 Dec 2002 11:47:27 -0200 Luis Alberto Garcia Cipriano [EMAIL PROTECTED] escreveu: Ei-lo anexo :-) Oi, Luis. Obrigada. Quer enviar para a d-n-p para a gente? :) -- -- Michelle Ribeiro Consultoria em Software Livre Campinas - SP

Re: [wml] /events/keysigning.wml

2002-11-28 Por tôpico Michelle Ribeiro
Oi, Luis Flavio Rocha, Fiz o commit de todos os arquivos. Obrigada pela contribuição. :) -- -- Michelle Ribeiro Consultoria em Software Livre Campinas - SP

Re: [wml]

2002-11-17 Por tôpico Michelle Ribeiro
aqueles que ainda não sabem como ajudar, mas que têm vontade, é só dar uma olhada no documento[1] do kov. Talvez role um WTD - wml Translation Day, semelhante ao bug squashing, na próxima semana. :) 1. http://www.debian-br.org/projetos/webwml.php -- -- Michelle Ribeiro Consultoria em Software

Re: [wml] /events/material.wml

2002-11-17 Por tôpico Michelle Ribeiro
Oi, Felipe Aki estah (esqueci d dizer q ia traduzir ele) Esse documento já está na versão 1.21. :) Acho que você mandou o arquivo errado. Um abraço e obrigada pela ajuda. :) -- -- Michelle Ribeiro Consultoria em Software Livre Campinas - SP

Re: [wml] /events/material.wml

2002-11-17 Por tôpico Michelle Ribeiro
também uma linha que havia sido removida da versão em inglês, que eu removi. :) -- -- Michelle Ribeiro Consultoria em Software Livre Campinas - SP

Re: Tradução do Debian Reference: contas no CVS

2002-11-14 Por tôpico Michelle Ribeiro
documentação sobre CVS. :) -- -- Michelle Ribeiro Consultoria em Software Livre Campinas - SP

Re: [doc-sys] Comentário sobre o debian-install-i386

2002-11-10 Por tôpico Michelle Ribeiro
. -- Michelle Ribeiro Consultoria em Software Livre Campinas - SP

Fw: Remind for website translators

2002-10-13 Por tôpico Michelle Ribeiro
estou dando uma olhada em algumas para corrigir o máximo possível. -- Michelle Ribeiro Begin forwarded message: Date: Sun, 13 Oct 2002 23:37:35 +0200 From: Pierre Machard [EMAIL PROTECTED] To: debian-www@lists.debian.org Subject: Remind for website translators Hi, I noticed a lot of mistakes

Re: Report: Securing Debian HowTo

2002-10-12 Por tôpico Michelle Ribeiro
-guide Um abraço, -- Michelle Ribeiro

Report: Securing Debian HowTo

2002-10-10 Por tôpico Michelle Ribeiro
Pessoal, Report: Continuo trabalhando no documento, que já está com quase 30% traduzido. Como estou afastada das minhas atividades no Debian-BR devido ao trabalho, acredito que terminarei depois das próximas duas semanas. Um abraço, -- Michelle Ribeiro

Re: Report: Securing Debian HowTo

2002-10-10 Por tôpico Michelle Ribeiro
Oi, Philipe. Você está traduzindo o HOWTO (antigo) ou o Manual (novo)?? Estou traduzindo este documento: http://www.debian.org/doc/user-manuals#securing -- Michelle Ribeiro

Re: [wml] /portuguese/security/2002/dsa-172.wml

2002-10-08 Por tôpico Michelle Ribeiro
On Tue, 8 Oct 2002 16:37:45 -0300 Henrique Pedroni Neto [EMAIL PROTECTED] wrote: Olá, Segue o link para commit do wml da dsa-172. http://www.ital.org.br/~henrique/dsa-172.wml Done. :) Nós é que agradecemos o esforço, Henrique. -- Michelle Ribeiro

Re: Manuteno do FAQ

2002-10-04 Por tôpico Michelle Ribeiro
a monitorar a debian-user-portuguese para verificar as perguntas mais frequentes ... Oi, Marcelo. Tem um modelo comentado de sgml no site do Debian-BR[1], na seção documentação. 1. http://www.debian-br.org Um abraço, -- Michelle Ribeiro

Cadê os wmls e como ajudar. :)

2002-09-23 Por tôpico Michelle Ribeiro
arquivo (já com a tag translation-check translation correta), foi copiado para o diretório portuguese/legal/ 7. Traduza, salve as mudanças e envie o arquivo wml para a lista. Dúvidas? :) -- Michelle Ribeiro

Re: Cadê os wmls e como ajudar. :)

2002-09-23 Por tôpico Michelle Ribeiro
On Mon, 23 Sep 2002 17:11:37 + Michelle Ribeiro [EMAIL PROTECTED] wrote: [...] 3. Execute-o: $ ./www-cvs init Será solicitada uma senha, basta pressionar [Enter]. Serão copiados os arquivos necessários do CVS do Debian. [...] Esqueci de mencionar algo: o ./www-cvs init deve ser

Remoção da Hifienização (?) do Folheto

2002-09-16 Por tôpico Michelle Ribeiro
, gostaria de tirar a hifienização (palavras separadas por - no final das linhas ), para que fique esticamente (marketing!) melhor, mas não conheço latex. :( Algum voluntário para fazê-lo? :) -- Michelle Ribeiro

Re: [wml] portuguese/releases/sid/index.wml

2002-09-06 Por tôpico Michelle Ribeiro
. :) -- Michelle Ribeiro

Re: [wml] portuguese/releases/sid/index.wml

2002-09-06 Por tôpico Michelle Ribeiro
On 06 Sep 2002 20:57:43 -0300 Aguimar Neto [EMAIL PROTECTED] wrote: Legal ... Quando vai pro ar :)p ? Aguimar, O site do Debian é reconstruido com as novas traduções de 6 em 6 horas. Estou certa, kov? Um abraço, -- Michelle Ribeiro

Re: [wml] portuguese/releases/sid/index.wml

2002-09-05 Por tôpico Michelle Ribeiro
a ... - A ``sid'' está sujeita a... Eu acho nome código um pouco estranho e deixaria codename mesmo. O que vocês acham? -- Michelle Ribeiro

Fw: translations on packages.debian.org

2002-08-28 Por tôpico Michelle Ribeiro
Pessoal, Notícia para a galera que gosta de traduzir descrição de pacotes: O Michael está começando a fazer com que as descrições fiquem disponíveis no site também. Acho que vamos acabar tendo só um projeto mais para a frente. -- Michelle Ribeiro Begin forwarded message: Date: Wed, 28

Re: Ajuda

2002-08-28 Por tôpico Michelle Ribeiro
-vindo. :) -- Michelle Ribeiro Os medíocres olham com ódio aqueles cuja personalidade tornam ainda mais apagada a sua insignificância

Re: [wml] webwml/portuguese/intro/why_debian.wml

2002-08-27 Por tôpico Michelle Ribeiro
quiser. :) -- Michelle Ribeiro

Re: HOWTO

2002-08-25 Por tôpico Michelle Ribeiro
Oi, Fred. Que tal tutorial? Um abraço, On Sun, 25 Aug 2002 14:43:01 -0300 (EST) Fred Ulisses Maranhao [EMAIL PROTECTED] wrote: Gente, Devo traduzir HOWTO para COMO, como fazem os falantes de espanhol? Paro por aqui, Fred -- Michelle Ribeiro

Security FAQ

2002-08-23 Por tôpico Michelle Ribeiro
Oi, Phillipe, Você vai traduzir a nova versão do FAQ? :) Um abraço, -- Michelle Ribeiro

Re: Debian-Jigdo HOWTO [Anexo]

2002-08-06 Por tôpico Michelle Ribeiro
para revisar e acho que o resto do pessoa pode aproveitar também. Aliás, estou encaminhando uma cópia para o pessoal da LinuxMall pois eles me enviaram um e-mail com dúvidas sobre jigdo e a sua tradução pode ajudar muito. Um abraço, -- Michelle Ribeiro Os medíocres olham com ódio aqueles cuja

Re: Tradução das descrições das listas de discussão

2002-08-02 Por tôpico Michelle Ribeiro
foi trabalhado e no momento estou traduzindo o conteúdo do devel. Acredito que, para evitar esforço duplicado, basta enviar um e-mail para a lista mencionando em qual diretório trabalhará. :) Obrigada pelo apoio, -- Michelle Ribeiro Os medíocres olham com ódio aqueles cuja personalidade

Tradução das descrições das listas - parte II

2002-08-01 Por tôpico Michelle Ribeiro
Esqueci de mencionar: As descrições ficam em webwml/english/MailingLists/desc/ -- Michelle Ribeiro Os medíocres olham com ódio aqueles cuja personalidade tornam ainda mais apagada a sua insignificância

Re: [wml] /webwml/portuguese/doc/user-manuals.wml

2002-07-31 Por tôpico Michelle Ribeiro
On Wed, 31 Jul 2002 16:53:14 -0300 Raphael [EMAIL PROTECTED] wrote: Favor desconsiderar arquivo enviado anteriormente... Tinha esquecido de mudar a versão... Agora podem fazer o commit desse ! Raphael Barreto ([EMAIL PROTECTED]) Done... :) -- Michelle Ribeiro Os medíocres olham com

Re: [wml] /webml/portuguese/security/2002/dsa-136.wml

2002-07-30 Por tôpico Michelle Ribeiro
. -- Michelle Ribeiro Os medíocres olham com ódio aqueles cuja personalidade tornam ainda mais apagada a sua insignificância

Re: [wml] /webml/portuguese/security/2002/dsa-136.wml

2002-07-30 Por tôpico Michelle Ribeiro
On Tue, 30 Jul 2002 20:03:21 + Michelle Ribeiro [EMAIL PROTECTED] wrote: On Tue, 30 Jul 2002 19:09:20 -0300 Raphael [EMAIL PROTECTED] wrote: Mais um arquivo do DSA... Por favor, façam o commit. Raphael Barreto ([EMAIL PROTECTED]) Done. :) Fiz algumas alterações como

Re: Open Office

2002-07-29 Por tôpico Michelle Ribeiro
pelo Metrô de SP, que utilize essa suíte e listas de discussão para usuários do Brasil. Um abraço, -- Michelle Ribeiro Os medíocres olham com ódio aqueles cuja personalidade tornam ainda mais apagada a sua insignificância -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject

Re: Compilando documentos SGML.

2002-07-26 Por tôpico Michelle Ribeiro
. -- Michelle Ribeiro Os medíocres olham com ódio aqueles cuja personalidade tornam ainda mais apagada a sua insignificância -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

  1   2   >