Re: [RFR] wml://dpn/2021/03/index.wml

2021-03-19 Por tôpico Thiago Pezzo (tico)
> Oi, Thiago. > Me desculpe reativar a thread depois do prazo. > Tenho uma sugestão: s/tráfico/tráfego/ Salve, Adriano. Obrigado pela revisão Somos em poucos, andamos na medida do possível. Correção feita:

Re: [RFR] wml://dpn/2021/03/index.wml

2021-03-19 Por tôpico Adriano Rafael Gomes
On Sun, Mar 14, 2021 at 07:31:08PM +, Thiago Pezzo (tico) wrote: Pessoal, segue uma primeira versão para revisão. Se alguém conseguir olhar hoje, o lançamento será amanhã. Oi, Thiago. Me desculpe reativar a thread depois do prazo. Tenho uma sugestão: s/tráfico/tráfego/ signature.asc

Re: [RFR] wml://dpn/2021/03/index.wml

2021-03-15 Por tôpico Thiago Pezzo (tico)
Obrigado pela revisão, Paulo. Todas aceitas. Já atualizei com os últimos commits, que eram correções pequenas. A publicação foi adiada para dia 17, então ainda temos um tempinho. Abraços, Thiago Pezzo (Tico) March 14, 2021 10:42 PM, "Paulo Henrique de Lima Santana" wrote: > Oi Thiago, > >

Re: [RFR] wml://dpn/2021/03/index.wml

2021-03-14 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Oi Thiago, Segue o arquivo com sugestões em anexo. Removi espaços no final de algumas linhas. Tomei a liberdade de removar as citações que você faz com "(em inglês)", pessoalmente acho que não precisa porque não é um padrão seguido em outros textos do site. E se os textos referenciados forem

Re: [RFR] wml://dpn/2021/03/index.wml

2021-03-14 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Oi Thiago, estou revisando. Abraços, Em 14/03/2021 16:31, Thiago Pezzo (tico) escreveu: Pessoal, segue uma primeira versão para revisão. Se alguém conseguir olhar hoje, o lançamento será amanhã. Abraços, Thiago Pezzo (Tico) March 14, 2021 10:22 AM, "Thiago Pezzo (tico)" wrote: Vou

[RFR] wml://dpn/2021/03/index.wml

2021-03-14 Por tôpico Thiago Pezzo (tico)
Pessoal, segue uma primeira versão para revisão. Se alguém conseguir olhar hoje, o lançamento será amanhã. Abraços, Thiago Pezzo (Tico) March 14, 2021 10:22 AM, "Thiago Pezzo (tico)" wrote: > Vou traduzir o próximo DPN (Debian Project News - Notícias do Projeto Debian). > Como o arquivo é