Re: Tradução do termo: hardening

2005-12-15 Por tôpico Guilherme de S. Pastore
Em Ter, 2005-12-13 às 13:44 -0200, Felipe Augusto van de Wiel (faw) escreveu: Talvez devessemos seguir pela linha de proteger, reforçar, fortalecer, com destaque especial pro último, já que ele pode surgir como referência (distante) de fortaleza. Fortalecimento me parece perfeito =)

Tradução do termo: hardening

2005-12-13 Por tôpico Philipe Gaspar
Como vocês estão traduzindo a palavra hardening? Ele dá a idéia de tornar algo mais seguro, mas existe alguma palavra apropriada para tradução?! Até mais, -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: Tradução do termo: hardening

2005-12-13 Por tôpico pmarc
Em 13/12/05, Philipe Gaspar[EMAIL PROTECTED] escreveu: Como vocês estão traduzindo a palavra hardening? Ele dá a idéia de tornar algo mais seguro, mas existe alguma palavra apropriada para tradução?! Nos meus tempos de técnico em mecânica (eu sei, contexto diferente) hardening era

Re: Tradução do termo: hardening

2005-12-13 Por tôpico Felipe Augusto van de Wiel (faw)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 12/13/2005 01:26 PM, pmarc wrote: Em 13/12/05, Philipe Gaspar[EMAIL PROTECTED] escreveu: Como vocês estão traduzindo a palavra hardening? Ele dá a idéia de tornar algo mais seguro, mas existe alguma palavra apropriada para tradução?! Nos

Re: Tradução do termo: hardening

2005-12-13 Por tôpico Augusto Cezar Amaral
On 12/13/05, Felipe Augusto van de Wiel (faw) [EMAIL PROTECTED] wrote: -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 12/13/2005 01:26 PM, pmarc wrote: Em 13/12/05, Philipe Gaspar[EMAIL PROTECTED] escreveu: Como vocês estão traduzindo a palavra hardening? Ele dá a idéia de tornar algo

Re: Tradução do termo: hardening

2005-12-13 Por tôpico pmarc
Em 13/12/05, Augusto Cezar Amaral[EMAIL PROTECTED] escreveu: On 12/13/05, Felipe Augusto van de Wiel (faw) [EMAIL PROTECTED] wrote: Talvez devessemos seguir pela linha de proteger, reforçar, fortalecer, com destaque especial pro último, já que ele pode surgir como referência