On Fri, Aug 07, 2015 at 11:21:39AM -0300, Eder L. Marques wrote:
Segue em anexo patch com algumas sugestões.
Éder, obrigado pela revisão. Patch aplicado por completo.
Segue para LCFC.
# ejabberd Brazilian Portuguese translation
# Copyright (C) 2007 ejabberd's PACKAGE COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the ejabberd package.
# Alex de Oliveira Silva en...@host.sk, 2007.
# Felipe Augusto van de Wiel (faw) f...@debian.org, 2008.
# Adriano Rafael Gomes adrian...@arg.eti.br, 2015.
#
msgid
msgstr
Project-Id-Version: ejabberd\n
Report-Msgid-Bugs-To: ejabb...@packages.debian.org\n
POT-Creation-Date: 2015-07-22 19:04+0200\n
PO-Revision-Date: 2015-08-08 14:13-0300\n
Last-Translator: Adriano Rafael Gomes adrian...@arg.eti.br\n
Language-Team: Brazilian Portuguese debian-l10n-portuguese@lists.debian.
org\n
Language: pt_BR\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
#| msgid The name of the host ejabberd will serve:
msgid Host name for this Jabber server:
msgstr Nome de máquina para este servidor Jabber:
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
#| msgid Please enter the hostname of your Jabber server (in lowercase).
msgid Please enter the host name of this Jabber server (lowercase).
msgstr
Por favor, informe o nome de máquina deste servidor Jabber (letras
minúsculas).
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid Jabber server administrator username:
msgstr Nome de usuário do administrador do servidor Jabber:
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
#| msgid
#| Please provide the name of an account to administrate the ejabberd
#| server. After the installation of ejabberd you can use this account to
#| log in with any Jabber client to do administrative tasks or go to http://;
#| ${hostname}:5280/admin/ and log in with this account to enter the admin
#| interface. Enter the username part here (e.g. ${user}), but use the full
#| Jabber ID (e.g. ${user}@${hostname}) to log into ejabberd web interface;
#| otherwise it will fail.
msgid
Please provide the name of an account to administrate the ejabberd server.
After the installation of ejabberd you can use this account to log in with
any Jabber client to do administrative tasks or go to http://;
${hostname}:5280/admin/ and log in with this account to enter the admin
interface.
msgstr
Por favor, forneça o nome de uma conta para administrar o servidor ejabberd.
Depois da instalação do ejabberd, você pode usar esta conta para logar com
qualquer cliente Jabber para realizar tarefas administrativas ou acessar
http://${hostname}:5280/admin/ e efetuar o login com esta conta para entrar
na interface administrativa.
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid
You only need to enter the username part here (such as ${user}), but the
full Jabber ID (such as ${user}@${hostname}) is required to access the
ejabberd web interface.
msgstr
Você precisa informar somente a parte do nome de usuário aqui (tal como
${user}), mas o ID Jabber completo (tal como ${user}@${hostname}) é
necessário para acessar a interface web do ejabberd.
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
#| msgid
#| Leave empty if you don't want to create an admin account automatically.
msgid
Please leave this field empty if you don't want to create an administrator
account automatically.
msgstr
Por favor, deixe esse campo vazio se você não quiser criar automaticamente
uma conta administrativa.
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:4001
msgid Jabber server administrator password:
msgstr Senha do administrador do servidor Jabber:
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:4001
msgid Please enter the password for the administrative user.
msgstr Por favor, informe a senha para o usuário administrativo.
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:5001
msgid Re-enter password to verify:
msgstr Informe a senha novamente para verificação:
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:5001
msgid
Please enter the same administrator password again to verify that you have
typed it correctly.
msgstr
Por favor, informe a mesma senha de administrador novamente para verificar
se você a digitou corretamente.
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid Password input error
msgstr Erro de entrada de senha
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
#| msgid The passwords you have typed do not match. Please try again.
msgid The two passwords you entered were not the same. Please try again.
msgstr
As duas senhas que você digitou não são iguais. Por favor, tente novamente.
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:7001
msgid Invalid administrator account username
msgstr Nome de usuário da conta do administrador inválido
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:7001
msgid
The username you have typed contains forbidden characters. Please respect
the