[LCFC] po-debconf://ejabberd/pt_BR.po

2015-08-08 Por tôpico Adriano Rafael Gomes
On Fri, Aug 07, 2015 at 11:21:39AM -0300, Eder L. Marques wrote:
 Segue em anexo patch com algumas sugestões.

Éder, obrigado pela revisão. Patch aplicado por completo.

Segue para LCFC.
# ejabberd Brazilian Portuguese translation
# Copyright (C) 2007 ejabberd's PACKAGE COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the ejabberd package.
# Alex de Oliveira Silva en...@host.sk, 2007.
# Felipe Augusto van de Wiel (faw) f...@debian.org, 2008.
# Adriano Rafael Gomes adrian...@arg.eti.br, 2015.
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: ejabberd\n
Report-Msgid-Bugs-To: ejabb...@packages.debian.org\n
POT-Creation-Date: 2015-07-22 19:04+0200\n
PO-Revision-Date: 2015-08-08 14:13-0300\n
Last-Translator: Adriano Rafael Gomes adrian...@arg.eti.br\n
Language-Team: Brazilian Portuguese debian-l10n-portuguese@lists.debian.
org\n
Language: pt_BR\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
#| msgid The name of the host ejabberd will serve:
msgid Host name for this Jabber server:
msgstr Nome de máquina para este servidor Jabber:

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
#| msgid Please enter the hostname of your Jabber server (in lowercase).
msgid Please enter the host name of this Jabber server (lowercase).
msgstr 
Por favor, informe o nome de máquina deste servidor Jabber (letras 
minúsculas).

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid Jabber server administrator username:
msgstr Nome de usuário do administrador do servidor Jabber:

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
#| msgid 
#| Please provide the name of an account to administrate the ejabberd 
#| server. After the installation of ejabberd you can use this account to 
#| log in with any Jabber client to do administrative tasks or go to http://;
#| ${hostname}:5280/admin/ and log in with this account to enter the admin 
#| interface. Enter the username part here (e.g. ${user}), but use the full 
#| Jabber ID (e.g. ${user}@${hostname}) to log into ejabberd web interface; 
#| otherwise it will fail.
msgid 
Please provide the name of an account to administrate the ejabberd server. 
After the installation of ejabberd you can use this account to log in with 
any Jabber client to do administrative tasks or go to http://;
${hostname}:5280/admin/ and log in with this account to enter the admin 
interface.
msgstr 
Por favor, forneça o nome de uma conta para administrar o servidor ejabberd. 
Depois da instalação do ejabberd, você pode usar esta conta para logar com 
qualquer cliente Jabber para realizar tarefas administrativas ou acessar 
http://${hostname}:5280/admin/ e efetuar o login com esta conta para entrar 
na interface administrativa.

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid 
You only need to enter the username part here (such as ${user}), but the 
full Jabber ID (such as ${user}@${hostname}) is required to access the 
ejabberd web interface.
msgstr 
Você precisa informar somente a parte do nome de usuário aqui (tal como 
${user}), mas o ID Jabber completo (tal como ${user}@${hostname}) é 
necessário para acessar a interface web do ejabberd.

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
#| msgid 
#| Leave empty if you don't want to create an admin account automatically.
msgid 
Please leave this field empty if you don't want to create an administrator 
account automatically.
msgstr 
Por favor, deixe esse campo vazio se você não quiser criar automaticamente 
uma conta administrativa.

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:4001
msgid Jabber server administrator password:
msgstr Senha do administrador do servidor Jabber:

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:4001
msgid Please enter the password for the administrative user.
msgstr Por favor, informe a senha para o usuário administrativo.

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:5001
msgid Re-enter password to verify:
msgstr Informe a senha novamente para verificação:

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:5001
msgid 
Please enter the same administrator password again to verify that you have 
typed it correctly.
msgstr 
Por favor, informe a mesma senha de administrador novamente para verificar 
se você a digitou corretamente.

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid Password input error
msgstr Erro de entrada de senha

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
#| msgid The passwords you have typed do not match. Please try again.
msgid The two passwords you entered were not the same. Please try again.
msgstr 
As duas senhas que você digitou não são iguais. Por favor, tente novamente.

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:7001
msgid Invalid administrator account username
msgstr Nome de usuário da conta do administrador inválido

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:7001
msgid 
The username you have typed contains forbidden characters. Please respect 
the 

Re: [LCFC] po-debconf://ejabberd/pt_BR.po

2015-08-08 Por tôpico hpfn
Olá,

On Sat, 8 Aug 2015 14:18:48 -0300
Adriano Rafael Gomes adrian...@arg.eti.br wrote:

 On Fri, Aug 07, 2015 at 11:21:39AM -0300, Eder L. Marques wrote:
  Segue em anexo patch com algumas sugestões.
 
 Éder, obrigado pela revisão. Patch aplicado por completo.
 
 Segue para LCFC.

Tudo ok.


abraço,
-- 
Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn)


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
https://lists.debian.org/20150808162720.b754f475da5d15d89a03c...@ig.com.br



ejabberd: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2015-08-08 Por tôpico Adriano Rafael Gomes
Package: ejabberd
Tags: l10n patch
Severity: wishlist

Hello,

Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation?

Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded and it is
tested with msgfmt and podebconf-display-po.

Kind regards.


pt_BR.po.gz
Description: application/gzip


signature.asc
Description: Digital signature


Re: [LCFC] po-debconf://ejabberd/pt_BR.po

2015-08-08 Por tôpico Adriano Rafael Gomes
On Sat, Aug 08, 2015 at 04:27:20PM -0300, Herbert Parentes Fortes Neto wrote:
 Tudo ok.

Obrigado, Herbert.


signature.asc
Description: Digital signature


[BTS#794970] po-debconf://ejabberd/pt_BR.po

2015-08-08 Por tôpico Adriano Rafael Gomes
Link para o BTS:
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=794970


signature.asc
Description: Digital signature