Olá,
Em 2012 o Albino mandou aqui pra lista a tradução que ele fez dessa
página pedindo revisão.
https://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2012/05/msg00113.html
Fiz as correções agora e estou enviando para nova revisão.
Abraços,
--
Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
Membro da
Olá,
Em 2012 o Claudio Filho mandou aqui para a lista duas revisões desse
arquivo:
https://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2012/05/msg00091.html
https://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2012/07/msg00039.html
Em 2015 o Herbert mandou uma atualização (RFR2), que é essa que consta
2016-10-01 19:26 GMT-03:00 Marcelo Santana :
> Em 01/10/16, às 15:02 -0300, Paulo Henrique Santana
> escreveu:
>
>> Olá Dennis e demais,
>
> Olá Paulo,
>
>> Olhando nessa outra página [1], tem assim:
>> Sponsor: A Debian Member who acts as the
Processo de tradução concluído.
[]'s
--
Marcelo Santana (aka msantana)
4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D
pgpAtH3BnPvlH.pgp
Description: OpenPGP digital signature
Processo de tradução concluído.
[]'s
--
Marcelo Santana (aka msantana)
4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D
pgpwAr8lzr0Uy.pgp
Description: OpenPGP digital signature
Olá,
Agora que eu aprendi que é possíve dar "reply" pela interface web do
histórico da lista :-) solicito um DONE nessa mensagem antiga para
exclui-la da fila de revisões.
Essa tradução foi fechada conforme o histórico abaixo:
Olá,
Agora que eu aprendi que é possíve dar "reply" pela interface web do
histórico da lista :-) solicito um DONE nessa mensagem antiga para
exclui-la da fila de revisões.
Essa tradução foi fechada conforme o histórico abaixo:
7 matches
Mail list logo