Re: Campanha novos(as) participantes + DDTP

2021-03-11 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza

Olá!

Em 11/03/2021 21:30, Thiago Pezzo (tico) escreveu:

Boa noite, pessoal.

Que tal fazermos esse sprint entre os dias 20 a 28 de março (de sábado
até o outro domingo)? Dentro deste período, duas ou três apresentações
para recepção e orientações, a depender da quantidade de pessoas?



Legal a ideia! pretendo participar desta ação!



Teremos pouco mais de uma semana. Acredito que seja um período suficiente
para se adaptar ao DDTP/DDTSS. E com várias janelas nos fins e durante a
semana para quem for ajudar.


Acredito que o tempo seja suficiente sim!


sds


--
Daniel Lenharo de Souza


OpenPGP_0xFB0E132DDB0AA5B1.asc
Description: application/pgp-keys


OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature


Re: Campanha novos(as) participantes + DDTP

2021-03-11 Por tôpico Carlos Henrique Lima Melara
Boa noite!

On Fri, Mar 12, 2021 at 12:30:45AM +, Thiago Pezzo (tico) wrote:
> Que tal fazermos esse sprint entre os dias 20 a 28 de março (de sábado
> até o outro domingo)? Dentro deste período, duas ou três apresentações
> para recepção e orientações, a depender da quantidade de pessoas?

Eu posso participar, usei pouco o DDTSS, mas posso ajudar um pouco. Uma
coisa interessante da maratona de empacotamento foram uns plantões de 1
hora durante a semana (normalmente depois das 18h), seria interessante e
eu teria disponibilidade para participar se vocês acharem que é uma ideia
interessante.

> Teremos pouco mais de uma semana. Acredito que seja um período suficiente
> para se adaptar ao DDTP/DDTSS. E com várias janelas nos fins e durante a
> semana para quem for ajudar.

Concordo.

> OBS: já fiz um pequeno banner e agora vou estruturar a apresentação, para
> que vocês avaliem e colaborem.

Se puder colocar a prévia da imagem na wiki, seria legal.

Abraços,
Charles



Campanha novos(as) participantes + DDTP

2021-03-11 Por tôpico Thiago Pezzo (tico)
Boa noite, pessoal.

Que tal fazermos esse sprint entre os dias 20 a 28 de março (de sábado
até o outro domingo)? Dentro deste período, duas ou três apresentações
para recepção e orientações, a depender da quantidade de pessoas?

Teremos pouco mais de uma semana. Acredito que seja um período suficiente
para se adaptar ao DDTP/DDTSS. E com várias janelas nos fins e durante a
semana para quem for ajudar.

OBS: já fiz um pequeno banner e agora vou estruturar a apresentação, para
que vocês avaliem e colaborem.

Thiago (Tico)

March 11, 2021 6:46 PM, "Thiago Pezzo (tico)"  wrote:

> Valeu, Fred e Berlim. Vamos aguardar mais uns dias para o povo se pronunciar.
> 
> Abraços,
> Thiago Pezzo (Tico)
> 
> March 10, 2021 10:26 PM, "Ricardo Berlim Fonseca"  wrote:
> 
>> Tenho interesse em colaborar, só não sei se consigo me comprometer com 
>> eventos online por conta do
>> trabalho e das crianças em casa em tempo integral, mas contem comigo pelo 
>> menos com divulgação.
>> 
>> Abraços
>> Berlim
>> 
>> Onã 10/03/2021 19:28, Thiago Pezzo (tico) wrote:
>> 
>>> Salve, pessoal!
>>> 
>>> Reestruturei as páginas sobre as campanhas da equipe, colocando-as todas
>>> abaixo de https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/Campanhas.
>>> 
>>> Já adicionei as informações enviadas no último e-mail em página própria do
>>> wiki, para facilitar a organização.
>>> 
>>> Novamente, sintam-se à vontade para contribuir e participar.
>>> 
>>> Abraços,
>>> Thiago Pezzo (Tico)
>>> 
>>> March 9, 2021 8:12 PM, "Thiago Pezzo (tico)"  wrote:
>> 
>> Salve, pessoal! Espero que estejam bem e se cuidando nessa pandemia.
>> 
>> Conversando com algumas pessoas, surgiu a ideia de fazermos um sprint,
>> buscando chamar a atenção de novos(as) participantes. Um esboço do que
>> estivemos conversando:
>> 
>> - Focar no DDTP/DDTSS, que tem processos mais simples;
>> - Divulgar nas redes sociais;
>> - Reunir por vídeochamada para acolhida e instruções iniciais;
>> - Oferecer ajuda "real time" aos(às) iniciantes;
>> - Divulgar os resultados posteriormente em uma das lives;
>> 
>> Estou à frente da iniciativa. Então precisamos definir:
>> 
>> - Datas e horários (dias, fim de semana);
>> - Quem gostaria de participar;
>> - Produção de banner para chamar o evento pelas redes;
>> - Preparar e alinhar o que vai ser informado antes;
>> 
>> Por favor, sintam-se à vontade para contribuir.
>> 
>> Abraços!
>> Thiago (Tico)



Re: Campanha novos(as) participantes + DDTP

2021-03-11 Por tôpico Thiago Pezzo (tico)
Valeu, Fred e Berlim. Vamos aguardar mais uns dias para o povo se pronunciar.

Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)

March 10, 2021 10:26 PM, "Ricardo Berlim Fonseca"  wrote:

> Tenho interesse em colaborar, só não sei se consigo me comprometer com 
> eventos online por conta do
> trabalho e das crianças em casa em tempo integral, mas contem comigo pelo 
> menos com divulgação.
> 
> Abraços
> Berlim
> 
> Onã 10/03/2021 19:28, Thiago Pezzo (tico) wrote:
> 
>> Salve, pessoal!
>> 
>> Reestruturei as páginas sobre as campanhas da equipe, colocando-as todas
>> abaixo de https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/Campanhas.
>> 
>> Já adicionei as informações enviadas no último e-mail em página própria do
>> wiki, para facilitar a organização.
>> 
>> Novamente, sintam-se à vontade para contribuir e participar.
>> 
>> Abraços,
>> Thiago Pezzo (Tico)
>> 
>> March 9, 2021 8:12 PM, "Thiago Pezzo (tico)"  wrote:
>> 
>>> Salve, pessoal! Espero que estejam bem e se cuidando nessa pandemia.
>>> 
>>> Conversando com algumas pessoas, surgiu a ideia de fazermos um sprint,
>>> buscando chamar a atenção de novos(as) participantes. Um esboço do que
>>> estivemos conversando:
>>> 
>>> - Focar no DDTP/DDTSS, que tem processos mais simples;
>>> - Divulgar nas redes sociais;
>>> - Reunir por vídeochamada para acolhida e instruções iniciais;
>>> - Oferecer ajuda "real time" aos(às) iniciantes;
>>> - Divulgar os resultados posteriormente em uma das lives;
>>> 
>>> Estou à frente da iniciativa. Então precisamos definir:
>>> 
>>> - Datas e horários (dias, fim de semana);
>>> - Quem gostaria de participar;
>>> - Produção de banner para chamar o evento pelas redes;
>>> - Preparar e alinhar o que vai ser informado antes;
>>> 
>>> Por favor, sintam-se à vontade para contribuir.
>>> 
>>> Abraços!
>>> Thiago (Tico)



packaging-tutorial: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese templates translation

2021-03-11 Por tôpico Tassia Camoes Araujo
Package: packaging-tutorial
Tags: l10n patch
Severity: wishlist

Hi Lucas,

Please merge the pull request for the Brazilian portuguese translation:
https://salsa.debian.org/debian/packaging-tutorial/-/merge_requests/4

I've rebuilt the pdf as per README, to make sure that everything was
properly placed.
I had to do some adjustments in font size so that the text in Portuguese
would fit the page.

Thanks,

Tassia.



[DONE] po-debconf://jalview/pt_BR.po

2021-03-11 Por tôpico Tassia Camoes Araujo
Últimas correções aceitas pelo mantenedor.
Adriano, obrigada mais uma vez pela revisão rápida e dupla!

Abraços,

Tássia.

 Original Message 
Subject: Re: jalview: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf
templates translation
Date: 2021-03-11 11:48
From: Pierre Gruet 
To: Tassia Camoes Araujo 
Cc: 984963-qu...@bugs.debian.org

Hi again,

Le 11/03/2021 à 14:46, Tassia Camoes Araujo a écrit :
> Hi Pierre,
> 
> On 2021-03-11 04:03, Pierre Gruet wrote:
>>
>> Sure! Thanks a lot for submitting this.
>>
> Could you please consider this minor change?
> I'm sending both the patch and po file for your convenience.

Of course, thanks for this!

> 
> Thanks!
> 
> Tássia.
> 

All the best,
Pierre



Re: [LCFC] po-debconf://jalview/pt_BR.po

2021-03-11 Por tôpico Tassia Camoes Araujo
On 2021-03-11 08:13, Adriano Rafael Gomes wrote:
> Segue patch com pequeníssimas sugestões. Como sempre, fique à vontade
> para aplicá-las ou não.
>
Ótimo, obrigada mais uma vez!

Tassia.



Re: [LCFC] po-debconf://jalview/pt_BR.po

2021-03-11 Por tôpico Adriano Rafael Gomes

On Wed, Mar 10, 2021 at 06:59:03PM -0800, Tassia Camoes Araujo wrote:

Aqui está o upgrade do template:
https://salsa.debian.org/tassia/l10n/-/commit/6f98ca43092200d601adece60dd3c7b9c469cb61

Obrigada mais uma vez!


Oi, Tássia.

Segue patch com pequeníssimas sugestões. Como sempre, fique à vontade 
para aplicá-las ou não.
--- jalview_pt_BR.po	2021-03-11 10:01:12.281101019 -0300
+++ jalview_pt_BR.arg.po	2021-03-11 10:10:06.429275074 -0300
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: jalview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jalv...@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-27 21:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-10 21:02-05:00\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-11 10:09-0300\n"
 "Last-Translator: Tassia Camoes Araujo \n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese \n"
@@ -24,7 +24,7 @@
 #. A bit more info at identifiers.org if needed.
 #: ../templates:1001
 msgid "Automatically download identifiers from jalview.org?"
-msgstr "Baixar identificadores de www.jalview.org automaticamente?"
+msgstr "Baixar identificadores de jalview.org automaticamente?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -72,7 +72,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:2001
 msgid "Automatically display news from jalview.org?"
-msgstr "Exibir notícias do website do Jalview automaticamente?"
+msgstr "Exibir notícias de jalview.org automaticamente?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description


signature.asc
Description: PGP signature