É nois no claws!!!! Gustavo, estou disposto a traduzilo, vc poderia me enviar os dados, como servidor CVS, etc e tal??
Até mais Em Qua, 2003-01-22 às 23:20, Gustavo Noronha Silva escreveu: > Ae galera... > > Eu não tenho tempo pra isso agora... tem alguém aí a fim de se tornar > tradutor "oficial" do claws? =) > > []s! > > Início da mensagem repassada: > > Date: 22 Jan 2003 22:56:47 -0200 > From: "Fabio Jr. Beneditto" <[EMAIL PROTECTED]> > To: Paul <[EMAIL PROTECTED]> > Cc: [EMAIL PROTECTED] > Subject: Re: [Sylpheed-claws-translators] 0.8.9claws release schedule > > > Hi Paul. > > Em Ter, 2003-01-21 às 19:25, Paul escreveu: > > > Hello everyone, > > > > The CVS will be frozen for the 24 hrs of > > Thursday 23rd January, GMT timezone. > > > > Please update your cvs tree during that > > 24 hr period and send your updated translation > > to <[EMAIL PROTECTED]> asap. > > I'm sorry. I can't maintain pt_BR translation at this moment. I suggest > notify main list to "recrute" another brazilian guy to make this work. > > In my Linux Distro (Conectiva Linux Snapshot), an unstable, testing > version, I cannot compile Sylpheed-Claws to test and maintain > translations updated. > > Currently, I don't want to change my Linux distro. > > > I'd like to make the release by midday (GMT) on > > Friday, so if you can get it to me by then that > > would be great. > > > > Thanks, as always, > > > > best regards > > Sorry about that. Maybe Gustavo "Kov" Silva <[EMAIL PROTECTED]> like to > maintain the translation. -- André Filipe de Assunção e Brito decko em #debian-br @ irc.debian.org ICQ#45427385 / JabberID: [EMAIL PROTECTED] Sitio == http://decko.whg.com.br Camarada Socialista Engenheiro de Final de Semana Artista de Rua Tradutor solidário CIPSGA - Software Livre no Brasil -> http://www.cipsga.org.br Projeto Debian-BR -> http://www.debian-br.org "Onde estão os fatos? As boas novas eram só boatos???"