Re: I'm back (Re: Pedidos de revisões pendentes)

2019-01-22 Por tôpico Paulo Henrique Santana
On Sun, 20 Jan 2019 19:31:51 -0200 Tassia Camoes Araujo wrote > Oi Paulo e demais, Olá. > Vou tentar *lentamente* atacar essas revisões. > > Tou lendo o backlog da lista, e tentando me colocar a par da situação > depois de uns meses off. Legal :-) > ps.: Parabéns

[DONE] wml://www.debian.org/events/talks.wml

2018-12-13 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Olá. On Wed, 12 Dec 2018 13:09:29 -0200 Adriana Cássia wrote > Obrigada Daniel! Alterei o status! :-) Arquivo enviado para o site. Abraços, - Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Curitiba - Brasil Debian Maintainer Diretor do Instituto para Conservação de Tecnologias

[DONE] wml://www.debian.org/events/eventsmailinglists.wml

2018-12-05 Por tôpico Paulo Henrique Santana
On Sun, 02 Dec 2018 12:21:13 -0200 Adriana Cássia wrote > Obrigada Daniel! mudei o status. Arquivo enviado para o site. Parabéns pela sua primeira tradução :-) Abraços, - Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Curitiba - Brasil Debian Maintainer Diretor do Instituto para

Re: Bits de Novembro

2018-12-05 Por tôpico Paulo Henrique Santana
On Tue, 04 Dec 2018 22:05:57 -0200 Daniel Lenharo wrote > Olá, > > No domingo (02/12) publiquei o Bits referente ao mês de Novembro. > > http://debianbrasil.org.br/blog/bits-da-equipe-debian-l10n-portuguese-nov2018 > Muito bom! Abraços, - Paulo Henrique de Lima

[DONE] wml://www.debian.org/events/keysigning.wml

2018-11-21 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Olá, Arquivo enviado para o site. Abraços, On Sun, 18 Nov 2018 11:02:43 -0200 Paulo Henrique Santana wrote > > On Sun, 18 Nov 2018 10:25:39 -0200 Qobi Ben Nun > wrote > > Olá Paulo. > > Olá, > > > * Lin

[DONE] wml://www.debian.org/events/requirements.wml

2018-11-21 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Olá, Arquivo enviado para o site. Abraços, On Sun, 18 Nov 2018 11:04:03 -0200 Paulo Henrique Santana wrote > Olá, > > > On Sun, 18 Nov 2018 10:43:13 -0200 Qobi Ben Nun > wrote > > > > Acho que este dá pra seguir adiante

[DONE] wml://www.debian.org/events/booth.wml

2018-11-21 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Olá, Arquivo enviado para o site. Abraços, On Sat, 17 Nov 2018 12:27:04 -0200 Paulo Henrique Santana wrote > Olá, > > > On Fri, 16 Nov 2018 17:29:59 -0200 Qobi Ben Nun > wrote > > Olá, Paulo. > > > > Obrigado pe

[DONE] wml://www.debian.org/events/admin.wml

2018-11-21 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Olá, Arquivo enviado para o site. Abraços, On Sat, 17 Nov 2018 12:07:36 -0200 Paulo Henrique Santana wrote > On Fri, 16 Nov 2018 16:56:34 -0200 Qobi Ben Nun > wrote > > Olá, Paulo. > > > > Em seg, 2018-09-24 às 00:37 -0300

[DONE] wml://www.debian.org/events/checklist.wml

2018-11-21 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Olá, Arquivo enviado para o site. Abraços, On Sat, 17 Nov 2018 17:21:24 -0200 Paulo Henrique Santana wrote > Olá, > > On Fri, 16 Nov 2018 18:15:41 -0200 Qobi Ben Nun > wrote > > Olá, Paulo. > > > > Em seg, 2018-09-24

[LCFC] wml://www.debian.org/events/requirements.wml

2018-11-18 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Olá, On Sun, 18 Nov 2018 10:43:13 -0200 Qobi Ben Nun wrote > > Acho que este dá pra seguir adiante. Já havia revisado antes e está tudo OK > por > mim. > Muito obrigado pela tradução Beleza. Abraços, - Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Curitiba - Brasil

[DONE] wml://www.debian.org/support.wml

2018-11-17 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Olá, On Fri, 16 Nov 2018 19:36:52 -0200 Qobi Ben Nun wrote > > Perdoe-me pela demora. Deu um pouco de trabalho, pois tive de refazer tudo, > mas > creio que valeu a experiência. Subi o arquivo para o site. Abraços, - Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Curitiba -

[LCFC] wml://www.debian.org/events/checklist.wml

2018-11-17 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Olá, On Fri, 16 Nov 2018 18:15:41 -0200 Qobi Ben Nun wrote > Olá, Paulo. > > Em seg, 2018-09-24 às 00:38 -0300, Paulo Henrique de Lima Santana escreveu: > > Olá, > > > > Segue o patch com as minhas alterações. > > Quem puder revisar, eu agradeço. > > > > Abraços,

[LCFC] wml://www.debian.org/events/booth.wml

2018-11-17 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Olá, On Fri, 16 Nov 2018 17:29:59 -0200 Qobi Ben Nun wrote > Olá, Paulo. > > Obrigado pela tradução. > > Fiz algumas pequenas correções e sugeri outras pequenas mudanças conforme > abaixo: > * pequena correção linha 13 vários -> vários(as) > * na linha 33 link está

[LCFC] wml://www.debian.org/events/admin.wml

2018-11-17 Por tôpico Paulo Henrique Santana
On Fri, 16 Nov 2018 16:56:34 -0200 Qobi Ben Nun wrote > Olá, Paulo. > > Em seg, 2018-09-24 às 00:37 -0300, Paulo Henrique de Lima Santana escreveu: > > Olá, > > > > Segue o patch com as minhas alterações. > > Quem puder revisar, eu agradeço. > > > > Abraços, > >

[DONE] wml://devel/website/index.wml

2018-11-12 Por tôpico Paulo Henrique Santana
On Mon, 12 Nov 2018 15:24:02 -0200 Yaaqov Ben Nun wrote > Olá. Por mim, ótimo! Obrigado. Feito. - Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Curitiba - Brasil Membro da Comunidade Curitiba Livre Debian Maintainer Site: http://www.phls.com.br GNU/Linux user: 228719 GPG ID:

Re: [RFR] wml://devel/website/index.wml

2018-11-12 Por tôpico Paulo Henrique Santana
oi, On Mon, 12 Nov 2018 15:14:27 -0200 Yaaqov Ben Nun wrote > > Sem dúvida! Pode contar que ficarei atento a isso. Se pra vocês as correções estiverem ok, eu já subo o arquivo. Abs - Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Curitiba - Brasil Membro da Comunidade Curitiba

Re: [RFR] wml://www.debian.org/support.wml

2018-11-12 Por tôpico Paulo Henrique Santana
OI, On Sat, 29 Sep 2018 21:20:06 -0300 Qobi Ben Nun wrote > Segue atualização para a última versão de support.wml. > Eu fiz uma pequena alteração na ligação para o site www.debianbrasil.org que > mudei para wiki.debian.org/Brasil. > No demais, só mesmo o que foi alterado no

Pedidos de revisões pendentes

2018-11-12 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Olá, Só para lembrar que temos algumas pedidos de revisões pendentes: https://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2018/09/msg00032.html https://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2018/09/msg00033.html https://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2018/09/msg00034.html

Re: [RFR] wml://devel/website/index.wml

2018-11-12 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Olá, On Tue, 06 Nov 2018 17:04:41 -0200 Qobi Ben Nun wrote > On 06/11/18 05:02, Qobi Ben Nun wrote: > > Saudações! > > Segue para revisão. > Muito grato as revisões. Apliquei o seu patch e diz duas pequenas correções. Umas delas acredito que é importante a gente

Re: Rotina de Tradução

2018-11-06 Por tôpico Paulo Henrique Santana
On Tue, 06 Nov 2018 23:47:31 -0200 Yaaqov Ben Nun wrote > Muito bom. Podemos começar a usar isso com a equipe toda. Vai ser bem legal. Aceitei o seu MR, então agora é preciso atualizar o clone no computador e subir essa atualização pro fork. $ git checkout master $ git remote

Re: Rotina de Tradução

2018-11-06 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Oi. On Tue, 06 Nov 2018 22:33:29 -0200 Yaaqov Ben Nun wrote > Consegui e creio que deu certo. > Só senti falta de uma interface de linha de comando. Acho que o Gitlab não > suporta isso.Valeu mesmo, Paulo. Veja que fiz um comentário em cima da sua mudança, simulando uma

Re: Rotina de Tradução

2018-11-06 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Vamos lá. 1) Entre no salsa e faça lá mesmo o fork desse repositório: https://salsa.debian.org/l10n-br-team/drafsandnotes Isso vai criar um fork na sua conta no salsa. 2) Faça um "git clone" do seu fork do salsa para o seu computador. Não faça o clone do repositório oficial, mas sim do seu fork.

Re: Rotina de Tradução

2018-11-06 Por tôpico Paulo Henrique Santana
On Tue, 06 Nov 2018 18:09:38 -0200 Yaaqov Ben Nun wrote > Puxa, Paulo, isso é muito bacana!Poderia me ensinar a fazer isso?E se > colocássemos nos passos da wiki também? > Quando eu fiz aquela sugestão no canal, era mais ou menos isso, só que eu > não sei fazer. > Aliás,

Re: Rotina de Tradução

2018-11-06 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Olá, On Tue, 06 Nov 2018 16:30:13 -0200 Qobi Ben Nun wrote > Com isso é que cheguei a conclusão de que estamos utilizando o git apenas > para > obter o hash da versão do arquivo. > > Por fim, estou estudando uma maneira de utlizarmos o Salsa para que > apliquemos >

Re: [ITR] wml://www.debian.org/events/requirements.wml

2018-10-28 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Olá, On Thu, 25 Oct 2018 23:46:36 -0200 Qobi Ben Nun wrote > Olá, Paulo, tudo bem? > > Perdoe-me a demora em revisar a página que atualizou porém tive um pequeno > problema. Quando fui aplicar o patch que mandou, ele não pode ser aplicado, > pois > já haviam outros

Re: Proposta para renoemar as listas *-portuguse para *-brazilian até 31/10/18

2018-10-17 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Olá pessoal, On Mon, 15 Oct 2018 19:32:34 -0300 Daniel Lenharo de Souza wrote > > Sou a favor das modificações. Estas modificações - ao meu ver - > ajudariam ao pessoal de portugual (e demais falande de português) de > poderem fazerem uso dos recursos do projeto Debian. >

Proposta para renoemar as listas *-portuguse para *-brazilian até 31/10/18

2018-10-15 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Olá pessoal, essa mensagem está indo para quatro listas em separado. Existe uma discussão bastante antiga sobre separar a tradução do site do Debian em português do Brasil e português de Portugal, como já acontece por exemplo com o chinês que se divide em chinês tradicional e chinês

Re: BITS da equipe debian-l10n-portuguese - Ago/2018

2018-10-14 Por tôpico Paulo Henrique Santana
> Tem razão, Paulo! > Em dom, 14 de out de 2018 11:44, Paulo Henrique Santana > escreveu: > Olá, > > Vamos fazer de setembro? > Não podemos deixar morrer essa ideia legal! > > Abraços. > > > On Sat, 01 Sep 2018 12:17:29 -0300 Daniel

Re: BITS da equipe debian-l10n-portuguese - Ago/2018

2018-10-14 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Olá, Vamos fazer de setembro? Não podemos deixar morrer essa ideia legal! Abraços. On Sat, 01 Sep 2018 12:17:29 -0300 Daniel Lenharo wrote > BITS da equipe debian-l10n-portuguese - Ago/2018 > > Planejamos lançar mensalmente um relatório da > equipe

[DONE] wml://www.debian.org/doc/index.wml

2018-09-27 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Olá, On Mon, 24 Sep 2018 21:50:45 -0300 Willian Moreira wrote > Segue para LCFC. Fiz o upload do arquivo. Obrigado Willian! https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/commit/7eb0f9419cd80108974a403876d405ea48e9107b Abraços, Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Curitiba

Re: [RFR2] wml://www.debian.org/Bugs/Reporting.wml

2016-10-05 Por tôpico Paulo Henrique Santana
- Mensagem original - > De: "Paulo Henrique Santana" <p...@softwarelivre.org> > Para: debian-l10n-portuguese@lists.debian.org > Enviadas: Quarta-feira, 5 de outubro de 2016 16:26:58 > Assunto: [RFR2] wml://www.debian.org/Bugs/Reporting.wml > Olá, > &g

[RFR2] wml://www.debian.org/Bugs/Reporting.wml

2016-10-05 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Olá, Em 2012 o Claudio Filho enviou uma revisão [1] desse arquivo que não foi aproveitado na época. A versão atual [2] em português no site do Debian é de 2015, e está desatualizada em relação a versão em inglês que é de 2016. Fiz uma revisão da versão atual de 2015, aproveitando boa parte do

[RFR] wml://www.debian.org/women/mentoring.wml

2016-10-03 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Olá, Segue o último arquivo relacionado ao Debian Women para revisão. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Membro da Comunidade Curitiba Livre Fone: +55 (41) 9198-1897 Site: http://www.phls.com.br GNU/Linux user: 228719 GPG ID: 0443C450 #use wml::debian::template title="Programa

[RFR3] wml://www.debian.org/women/index.wml

2016-10-03 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Olá, Fiz dias pequenas correções. Abraços, - Mensagem original - > De: "Paulo Henrique Santana" <p...@softwarelivre.org> > Para: debian-l10n-portuguese@lists.debian.org > Enviadas: Sexta-feira, 30 de setembro de 2016 16:11:54 > Assunto: [RFR2] wml://www.debia

[RFR3] wml://www.debian.org/women/faq.wml

2016-10-03 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Olá, Fiz mais uma pequena correção. Abraços, - Mensagem original - > De: "Paulo Henrique Santana" <p...@softwarelivre.org> > Para: debian-l10n-portuguese@lists.debian.org > Enviadas: Sexta-feira, 30 de setembro de 2016 16:21:56 > Assunto: [RFR2] wml://www.deb

[RFR3] wml://www.debian.org/women/about.wml

2016-10-03 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Olá, Fiz uma pequena correção. Abraços, - Mensagem original - > De: "Fred Maranhão" <fred.maran...@gmail.com> > Para: "Paulo Henrique Santana" <p...@softwarelivre.org> > Cc: "l10n" <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org> > En

[RFR] wml://www.debian.org/women/participate.wml

2016-10-03 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Olá, Segue mais uma arquivo para revisão. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Membro da Comunidade Curitiba Livre Fone: +55 (41) 9198-1897 Site: http://www.phls.com.br GNU/Linux user: 228719 GPG ID: 0443C450 #use wml::debian::template title="Como participar do Debian Women"

[RFR2] wml://www.debian.org/women/about.wml

2016-10-01 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Olá, Estou quebrando a thread, mas deixando o assunto no formato correto. Segue outro arquivo para revisão. No texto tem 2 siglas: BOF e LUG. Na versão em espanhol eles explicaram o que significa: BoF (del inglés «Birds of Feather», discusiones informales) Grupos de Usuarios de Linux (GUL o

Re: Tradução de Sponsor

2016-10-01 Por tôpico Paulo Henrique Santana
- Mensagem original - > De: "Marcelo Santana" > > Conforme você pode verificar em uma busca no site do Debian[1] a > tradução de "sponsor" como "padrinho" já é comum nas páginas web, > inclusive no principal documento do projeto, a constituição do Debian.

Re: Arquivos RFRs de 2012 já traduzidos

2016-10-01 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Olá - Mensagem original - > De: "Marcelo Santana" > > O DONE deve ser enviado ao final do processo de tradução ou quando > existe algum registro incorreto no robô. No caso desses arquivos, o > correto é que as traduções sejam atualizadas e, em seguida, seja >

Re: [LCFC] wml://webwml/portuguese/devel/join/index.wml

2016-10-01 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Obrigado Fred! Segue a nova versão. Abraços, - Mensagem original - > De: "Fred Maranhão" <fred.maran...@gmail.com> > Para: "Paulo Henrique Santana" <p...@softwarelivre.org> > Cc: "l10n" <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org> &

Re: Tradução de Sponsor

2016-10-01 Por tôpico Paulo Henrique Santana
join/newmaint#Sponsor Abraços, - Mensagem original - > De: "Dennis Vieira" <dfvie...@msn.com> > Para: "Paulo Henrique Santana" <p...@softwarelivre.org>, > "debian-l10n-portuguese" > <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org> >

Tradução de Sponsor

2016-10-01 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Olá, "Sponsor" pode ser traduzido como "padrinho/madrinha"? Na página sobre como se juntar ao Debian aparece bastante essa palavra. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Membro da Comunidade Curitiba Livre Fone: +55 (41) 9198-1897 Site: http://www.phls.com.br GNU/Linux user:

[LCFC] wml://webwml/portuguese/devel/join/index.wml

2016-09-30 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Olá, O arquivo em anexo teve uma parte traduzida pelo Gandhi Alberto em 2009 [1]. Fiz a revisão e teve algumas correções e bastante inclusões de trechos novos. Como é um arquivo antigo, fiz as alterações direto nele, sem patch. [1]

[LCFC] wml://www.debian.org/CD/live/index.wml

2016-09-30 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Olá, O arquivo em anexo foi traduzido pelo Claudio Filho e pelo Herbert em 2015 [1]. Fiz a revisão e teve algumas correções. Como é um arquivo razoavelmente antigo, fiz as alterações direto nele, sem patch. [1] https://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2015/08/msg00057.html Abraços, --

[LCFC] wml://www.debian.org/devel/dmup.wml

2016-09-30 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Olá, O arquivo em anexo foi traduzido pelo Claudio Filho em 2012 [1]. Fiz a revisão e teve várias correções. Como é uma arquivo antigo, fiz as alterações direto nele, sem patch. É um texto bastante sensível e longo que trata das políticas de uso das máquinas do Debian. [1]

[LCFC] wml://www.debian.org/News/2012/20120810.wml

2016-09-30 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Olá, O arquivo em anexo foi traduzido pelo Marcelo Santana em 2012 [1]. Fiz a revisão e não houve correções. [1] https://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2012/08/msg00017.html Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Membro da Comunidade Curitiba Livre Fone: +55 (41) 9198-1897

[LCFC] wml://www.debian.org/security/2009/dsa-1727.wml

2016-09-30 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Olá, O arquivo em anexo foi traduzido pelo Eder em 2009 [1]. Fiz a revisão e só foi necessário corrigir o cabeçalho do arquivo. [1] https://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2009/02/msg00045.html Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Membro da Comunidade Curitiba Livre Fone:

Re: [LCFC] wml://www.debian.org/security/2009/dsa-1726.wml

2016-09-30 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Olá, Eu havia esquecido de fazer o make no arquivo, e quando fiz agora deu um erro por causa da posição da linha #use wml::debian::... Coloquei essa linha no topo do arquivo e agora deu certo. Segue o arquivo corrigido. Abraços, - Mensagem original - > De: "Paulo Henrique San

[LCFC] wml://www.debian.org/security/2009/dsa-1726.wml

2016-09-30 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Olá, O arquivo em anexo foi traduzido pelo Eder em 2009 [1]. Fiz a revisão e está tudo ok. Antes tarde do que nunca :-) Pelo menos vai ajudar a limpar a fila de revisões. [1] https://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2009/02/msg00046.html Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana

[RFR2] wml://www.debian.org/women/faq.wml

2016-09-30 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Olá, Estou quebrando a thread, mas deixando o assunto no formato correto. Apliquei o patch do Herbert. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Membro da Comunidade Curitiba Livre Fone: +55 (41) 9198-1897 Site: http://www.phls.com.br GNU/Linux user: 228719 GPG ID: 0443C450 #use

[RFR2] wml://www.debian.org/women/contact.wml

2016-09-30 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Olá, Estou quebrando a thread, mas deixando o assunto no formato correto. Não teve correções do Herbert, mas fiz a inclusão do meu nome como maintainer no cabeçalho. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Membro da Comunidade Curitiba Livre Fone: +55 (41) 9198-1897 Site:

[RFR2] wml://www.debian.org/women/index.wml

2016-09-30 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Olá, Estou quebrando a thread, mas deixando o assunto no formato correto. Segue em anexo a nova revisão, com a tradução de "Frequently Asked Questions" sugerida pelo Herbert e pelo Daniel Lenharo (em pvt). Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Membro da Comunidade Curitiba Livre

Arquivos RFRs de 2013 e 2014 já traduzidos

2016-09-30 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Mesmo caso do email anterior. Marcelo, Olhando esse link que você enviou [1] tem alguns arquivos de 2012 que estão com traduções mais recentes. [1] https://l10n.debian.org/coordination/brazilian/pt_BR.by_status.html#rfr Pelo que entendi, você precisar fazer DONE pra removê-los da lista, certo?

Arquivos RFRs de 2012 já traduzidos

2016-09-30 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Marcelo, Olhando esse link que você enviou [1] tem alguns arquivos de 2012 que estão com traduções mais recentes. [1] https://l10n.debian.org/coordination/brazilian/pt_BR.by_status.html#rfr Pelo que entendi, você precisar fazer DONE pra removê-los da lista, certo? Seguem abaixo os arquivos.

Re: [RFR] wml://http://www.debian.org/women/index.wml

2016-09-30 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Olá Herbert, - Mensagem original - > De: "Herbert Fortes" > > Na primeira revisão, tudo bem para mim. E na > minha opinião deveríamos traduzir "Frequently Asked Questions" A tradução ficaria apenas "Perguntas Frequentes"? Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana

Re: [ITT] wml://http://www.debian.org/women/*

2016-09-30 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Olá, - Mensagem original - > De: "Marcelo Santana" > > Recomendo utilizar um cliente NNTP (newsgroup) acessando as mensagens > da lista através do gmane.org, mais especificamente o newsgroup > gmane.linux.debian.internationalization.portuguese > Assim, você

[RFR] wml://http://www.debian.org/women/faq.wml

2016-09-29 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Olá, Seque em anexo mais um arquivo para revisão. Os outros arquivos enviados anteriormente são: https://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2016/09/msg00052.html https://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2016/09/msg00053.html

[RFR] wml://http://www.debian.org/women/contact.wml

2016-09-29 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Olá, Segue em anexo mais um arquivo para revisão. Peço que se for possível revisar antes da Latinoware (19 de outubro), nos ajudaria muito. Os outros arquivos enviados anteriormente são: https://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2016/09/msg00052.html

Re: [ITT] wml://http://www.debian.org/women/*

2016-09-27 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Olá Marcelo, - Mensagem original - > De: "Marcelo Santana" > > Aproveito também para pedir a colaboração de todos(as) na revisão das > traduções antigas que estão agradando com status RFR [2]. Sugiro que > para cada nova tradução, a pessoa colabore também com uma

[ITT] wml://http://www.debian.org/women/{about.wml, contact.wml, faq.wml, index.wml, mentoring.wml, participate.wml}

2016-09-27 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Olá, reenviando a mensagem pra deixar o assunto no formato correto. O Eriberto vai fazer uma fala durante a Latinoware com o título "Mulheres do meu Brasil, cadê vocês???", então vou aproveitar para traduzir as páginas do projeto Debian Women e dar uma ajuda. Abraços, -- Paulo Henrique de

Re: [ITT] wml://http://www.debian.org/women/*

2016-09-26 Por tôpico Paulo Henrique Santana
- Mensagem original - > De: "Marcelo Santana" > Essa informação já está presente no final da página abaixo, mas fique > à vontade se quiser acrescentar um exemplo específico na página sobre > WebWML. > > https://wiki.debianbrasil.org/Traduzir/Pseudo-urls

Re: [ITT] wml://http://www.debian.org/women/*

2016-09-26 Por tôpico Paulo Henrique Santana
- Mensagem original - > De: "Marcelo Santana" > > Olá Paulo, Olá Marcelo, > Evite a quebra de threads, cada RFR dever ser precedido pela seu > próprio ITT ou um único detalhando todos os arquivos nos quais a > pessoa irá trabalhar, como por exemplo: > > [ITT]

[RFR] wml://http://www.debian.org/women/about.wml

2016-09-25 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Olá, Segue outro arquivo para revisão. No texto tem 2 siglas: BOF e LUG. Na versão em espanhol eles explicaram o que significa: BoF (del inglés «Birds of Feather», discusiones informales) Grupos de Usuarios de Linux (GUL o «LUG») Pelo que lembro, nós devemos deixar as siglas como as

[RFR] wml://http://www.debian.org/women/index.wml

2016-09-25 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Olá, Segue o primeiro arquivo para revisão. Fiquei na dúvida se "Frequently Asked Questions" deve ser traduzido. Abraços, - Mensagem original ----- > De: "Paulo Henrique Santana" <p...@softwarelivre.org> > Para: debian-l10n-portuguese@lists.debian.org

[ITT] wml://http://www.debian.org/women/*

2016-09-24 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Olá, O Eriberto vai fazer uma fala durante a Latinoware com o título "Mulheres do meu Brasil, cadê vocês???", então vou aproveitar para traduzir as páginas do projeto Debian Women e dar uma ajuda. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana Membro da Comunidade Curitiba Livre Fone: +55 (41)

Re: [LCFC] wml://http://www.debian.org/News/2016/20160709.wml

2016-09-21 Por tôpico Paulo Henrique Santana
- Mensagem original - > De: "Marcelo Santana" > > Olá Paulo, Olá Marcelo, > Primeiramente, peço desculpas pela demora e agradeço pela ajuda com a > tradução das páginas web. Tranquilo. > Seguem em anexo minhas correções e sugestões. Recomendo que utilize o

[LCFC] wml://http://www.debian.org/News/2016/20160709.wml

2016-08-20 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Olá, Como não houve novas correções, acredito que o arquivo tá pronto pra subir. Abraços, - Mensagem original - > De: "Paulo Henrique Santana" <p...@softwarelivre.org> > Para: debian-l10n-portuguese@lists.debian.org > Enviadas: Segunda-feira, 15 de agosto d

[RFR3] wml://http://www.debian.org/News/2016/20160709.wml

2016-08-15 Por tôpico Paulo Henrique Santana
- Mensagem original - > De: "Adriano Rafael Gomes" > > Paulo, segue patch com pequenas sugestões. Obrigado Adriano. Segue o arquivo com as correções feitas pelo Adriano. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana Membro da Comunidade Curitiba Livre Fone: +55

[RFR2] wml://http://www.debian.org/News/2016/20160709.wml

2016-08-14 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Olá, - Mensagem original - > De: "Herbert Fortes" > > Primeira revisão. > > Retirei um espaço e fiz uma pequena alteração: > > -Mais informações sobre a DebConf esta disponível > +Mais informações sobre a DebConf estão disponíveis > > Em anexo um arquivo .diff

[RFR] wml://http://www.debian.org/News/2016/20160709.wml

2016-08-13 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Olá, Segue em anexo o arquivo para revisão. Como faz muito tempo que não faço tradução do site, qualquer dica será bem-vinda. Abraços, - Mensagem original - > De: "Paulo Henrique Santana" <p...@softwarelivre.org> > Para: debian-l10n-portuguese@lists.debian.org >

Transmissão da Mini-DebConf Curitiba 2016

2016-03-05 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Olá pessoal, Estamos transmitindo as atividades a partir da agora. http://youtu.be/5E4-_B8bfB4 Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana Curador de Software Livre da Campus Party Brasil Membro da Comunidade Curitiba Livre Fone: +55 (41) 9198-1897 Site: http://www.phls.com.br GNU/Linux user:

Re: Mini-DebConf Curitiba 2016: chamada de atividades

2016-02-18 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Thu, Feb 18, 2016 at 11:45:49AM -0200, Paulo Henrique Santana wrote: >> Se puder ser às 14h fica melhor pra nós por causa da programação. > > Paulo, são duas datas: > > - 21/02 - 15:00 (fora da mini-debconf) > - 06/03 - 14:00 (durante a mini-debconf) Ah, ok. Abs -- Paulo H

Re: Mini-DebConf Curitiba 2016: chamada de atividades

2016-02-18 Por tôpico Paulo Henrique Santana
- Mensagem original - > De: "Adriano Rafael Gomes" > Pode ser a partir das 15:00? Se puder ser às 14h fica melhor pra nós por causa da programação. Abs -- Paulo Henrique de Lima Santana Curador de Software Livre da Campus Party Brasil Membro da Comunidade

Re: Mini-DebConf Curitiba 2016: chamada de atividades

2016-02-17 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Olá - Mensagem original - > De: "Adriano Rafael Gomes" > > - Edições: > >- Edição Mini-DebConf Curitiba 2016 >- Data: 06/03/2016 >- Horário: a definir >- Duração: a definir Coloquei na grade da Mini-DebConf no dia 06, das 14h às 17h. Abraços, --

Re: [RFR] Pagina Index. Mini-DebConf Curitiba

2016-01-21 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Olá, Subi para o site a versão revisada pelo Herbert. Quem quiser fazer outra revisão, pode ver aqui: http://br2016.mini.debconf.org/index-en.shtml Abs - Mensagem original - > De: "Herbert Fortes" > Para: debian-l10n-portuguese@lists.debian.org > Enviadas:

Re: [RFR] Anuncio para DPN - Mini-DebConf Curitiba 2016.

2016-01-14 Por tôpico Paulo Henrique Santana
- Mensagem original - > De: "Daniel Lenharo de Souza" > Para: "l10n" > Enviadas: Quinta-feira, 14 de janeiro de 2016 13:24:26 > Assunto: [RFR] Anuncio para DPN - Mini-DebConf Curitiba 2016. > Senhores, > > Gostaria de

Re: [RFR] Anuncio para DPN - Mini-DebConf Curitiba 2016.

2016-01-14 Por tôpico Paulo Henrique Santana
- Mensagem original - > De: "Paulo Henrique Santana" <p...@softwarelivre.org> > Opa, legal. > Obrigado Daniel, Herbert e Tássia pela ajuda. > Vou mandar para o pessoal da DPN. Pensando bem, vou aguardar a gente publicar a versão em inglês da página inic

Re: [RFR] Anuncio para DPN - Mini-DebConf Curitiba 2016.

2016-01-14 Por tôpico Paulo Henrique Santana
- Mensagem original - > De: "tassia" > Para: "Herbert Fortes" > Cc: debian-l10n-portuguese@lists.debian.org > Enviadas: Quinta-feira, 14 de janeiro de 2016 19:28:53 > Assunto: Re: [RFR] Anuncio para DPN - Mini-DebConf Curitiba 2016. > Oi pessoal, >

Re: Mini-DebConf Curitiba 2016: chamada de atividades

2016-01-13 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Thu, Jan 07, 2016 at 11:37:28AM -0200, Paulo Henrique Santana wrote: >> Nos dias 05 e 06 de março acontecerá a Mini-DebConf Curitiba 2016 na >> sede de Aldeia Coworking em Curitiba - Paraná. > > Pessoal da lista: quem está interessado em participar? > > Se tivermos pessoas inte

Ajuda com tradução do site da mini-dc

2016-01-13 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Olá pessoal, Como vocês sabem, estamos organizando a Mini-DebConf Curitiba 2016 para os dias 05 e 06 de março. Nosso site tem apenas informações em português. Vocês poderiam ajudar a traduzir para o inglês a página principal do nosso site? http://br2016.mini.debconf.org Se for traduzido pelo

Mini-DebConf Curitiba 2016 - site e inscrições

2016-01-08 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Olá, A comunidade brasileira de usuários e desenvolvedores Debian convida a todos para participarem da Mini-DebConf Curitiba 2016 que acontecerá nos dias 05 e 06 de março sede de Aldeia Coworking em Curitiba - Paraná. A Mini-DebConf Curitiba 2016 é um evento aberto a todos, independente do seu

Re: Sprint l10n Portuguese durante a Debconf15

2015-08-05 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Olá Marcelo e demais, Aqui em Curitiba estamos planejando fazer um sprint de tradução durante o DebianDay, no dia 15 de agosto a tarde. Mesmo que a gente não consiga traduzir muita coisa nesse dia, queremos pelo menos mostrar como funciona na prática. Abraços, - Mensagem original -

Re: [LCFC]wml://http://www.debian.org/News/2012/20121110.wml

2012-11-11 Por tôpico Paulo Henrique Santana
Em 11 de novembro de 2012 14:10, Adriano Rafael Gomes adrian...@gmail.com escreveu: Olá. Paulo, segue uma pequena sugestão de alteração. É tão pequena que achei mais prático por direto no e-mail ao invés de fazer um diff: s/Whezzy/Wheezy/ Oi Adriano, obrigado! Segue o arquivo corrigido.