On Sat, Feb 17, 2018 at 10:18:31AM -0500, Tassia Camoes Araujo wrote:
Meu único comentário seria que tem uma frase no final do arquivo que
não está traduzida, mas pelo que entendi as 3 últimas linhas são
comentários, correto?
#~| msgid "What would you like to do about ${BASENAME}?"
#~ msgid
Oi Adriano!
On Sat, Feb 17, 2018 at 10:23:34AM -0200, Adriano Rafael Gomes wrote:
>
> Segue para revisão. Obrigado, revisores.
>
Meu único comentário seria que tem uma frase no final do arquivo que não está
traduzida, mas pelo que entendi as 3 últimas linhas são comentários, correto?
> #~|
Adriano,
Em 17-02-2018 10:23, Adriano Rafael Gomes escreveu:
> On Sat, Feb 17, 2018 at 12:47:55AM -0200, Adriano Rafael Gomes wrote:
>> On Fri, Feb 16, 2018 at 05:15:06PM -0800, Manoj Srivastava wrote:
>>> The deadline for receiving the updated translation is
>>> Mon, 26 Feb 2018 17:11:54 -0800.
On Qua, 2014-05-07 at 12:45 -0300, Adriano Rafael Gomes wrote:
On Wed, May 07, 2014 at 09:34:30AM -0300, Adriano Rafael Gomes wrote:
Flamarion, pretendo atualizar o pacote, OK?
Segue para revisão. Obrigado, revisores.
A alteração é mínima.
Adriano, a tradução está ok para mim.
[]'s
--
Em Sat, 21 Aug 2010 11:25:48 -0300
Flamarion Jorge flamarili...@yahoo.com.br escreveu:
Done!
Flamarion, sugestões no patch.
--- ucf_pt_BR.po 2010-08-22 11:35:35.0 -0300
+++ ucf_pt_BR.arg.po 2010-08-22 12:12:23.0 -0300
@@ -17,15 +17,15 @@
Project-Id-Version: ucf\n
5 matches
Mail list logo