Привет всем.
Есть ли у кого-нибудь немного времени вычитать переводы в DDTSS?
Проблема в том, что в начале месяца из-за глюка с системой
переводов в русские описания насыпались переводы из
других языков. Например описание apt сейчас на японском(?)
http://packages.debian.org/apt
Я выбрал,
2007/11/11, Christian Perrier [EMAIL PROTECTED]:
Hi,
The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
rtfm. This opens an opportunity for new translations to be sent
for that package.
rtfm already includes translations for:
pt
so do not translate it to these languages
Файл :)
--
Regards,
Yuri Kozlov
ru.po
Description: Binary data
Hi,
The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
openldap2.3. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.
Please send the updated file as a
Hi,
(2nd call as a string was fixed lately)
The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
openldap2.3. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.
On Mon, Nov 12, 2007 at 02:10:57AM +0300, Alexander GQ Gerasiov wrote:
http://www.debian.org/Bugs/Developer#severities
...
Игнорирование тегов игнорирует ошибку с целью тестового воспроизведения.
...
Мда, это почище экстремадуры. Молчу, молчу.
Что переводится как:
Значение последних 8 тэгов
6 matches
Mail list logo