Подскажите - в каком файле размещаются русские описания что видны в
aptitude и через apt show?
Этот текст - входит в pot?
У меня есть несколько замечаний по этим описаниям, что видны через
Aptitude - исправить русский- где опечатки, где другое - в любом случае
это надо исправить :-)))
1) Пр
2018-03-04 0:32 GMT+03:00 Lev Lamberov :
>> написала так - подойдёт?-
>> Сообщения, поступившие от APT:
>
>ОК, хороший нейтральный вариант.
Можно "Сообщения от APT:"
>> Слово "дескриптор" узкоспециализировано и простому человеку оно
>> малоизвестно или он его вообще не знает.
>
> Никогда не вст
> Команду вы имеете в виду "reportbug" или команду переводчиков по
> данному пакету?
Я имел в виду команду переводчиков. В Вашем файле указано "русский".
Думаю, лучше указать как "Russian" или "Debian L10n Russian".
> Для настройки просмотрщику почты нужно указать адрес e-mail,
> используется %s
Высылаю два файла-
1-ый - ответы на замечания Льва, но в них же учитываются и замечания
Сергея. Есть кое-какие вопросы, надо подшлифовать немного - уточнить и тд.
2-ой - собственно ru.po по apt-listchanges версии 3.16 полученной через
git с unstable (buster/sid) 1 марта 2018
Галина
02.
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA512
- --- english/vote/2018/index.wml 2018-03-03 16:08:11.0 +0500
+++ russian/vote/2018/index.wml 2018-03-03 17:29:21.459568149 +0500
@@ -1,4 +1,5 @@
- -Issues brought up in 2018
+#use wml::debian::translation-check translation="1.1" mainta
5 matches
Mail list logo