В Wed, 16 Nov 2011 21:00:49 +0300
Alexander Reshetov e...@debian-by.org пишет:
On Tue, Nov 15, 2011 at 08:06:33PM +0400, Yuri Kozlov wrote:
В Mon, 14 Nov 2011 01:39:21 +0300
Alexander Reshetov e...@debian-by.org пишет:
Предлагаемый патч:
В выходные постараюсь обновить и 2/9 тоже.
On Tue, Nov 15, 2011 at 08:06:33PM +0400, Yuri Kozlov wrote:
В Mon, 14 Nov 2011 01:39:21 +0300
Alexander Reshetov e...@debian-by.org пишет:
Предлагаемый патч:
В выходные постараюсь обновить и 2/9 тоже.
А где 1/9 ?
Вы сами вносили правки после первой вычитки от меня и Антона.
Пару мест
В Mon, 14 Nov 2011 01:39:21 +0300
Alexander Reshetov e...@debian-by.org пишет:
Предлагаемый патч:
В выходные постараюсь обновить и 2/9 тоже.
А где 1/9 ?
--
Best Regards,
Yuri Kozlov
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe.
On Mon, Oct 17, 2011 at 10:29:20AM +0400, Yuri Kozlov wrote:
* (FHS, which says where each file and directory should be)
--- (FHS, в котором объясняется назначение каждого файла и
каталога)
+++ (FHS, в котором говорится, где каждый файл
+++ и
В Sun, 16 Oct 2011 08:04:18 +0300
Alexander Reshetov e...@debian-by.org пишет:
On Sun, Oct 09, 2011 at 01:30:27PM +0400, Yuri Kozlov wrote:
Здравствуйте.
Законченный перевод
http://l10n-russian.alioth.debian.org/maint-guide/index.ru.html
Если замечаний не последует — 16 октября
On Sun, Oct 16, 2011 at 12:11:36PM +0400, Yuri Kozlov wrote:
В Sun, 16 Oct 2011 08:04:18 +0300
Alexander Reshetov e...@debian-by.org пишет:
On Sun, Oct 09, 2011 at 01:30:27PM +0400, Yuri Kozlov wrote:
Здравствуйте.
Законченный перевод
On Sun, Oct 09, 2011 at 01:30:27PM +0400, Yuri Kozlov wrote:
Здравствуйте.
Законченный перевод
http://l10n-russian.alioth.debian.org/maint-guide/index.ru.html
Если замечаний не последует — 16 октября отправляю для включения в пакет.
Привет.
Сегодня я и Anton Zhavoronkov провели ревью
Здравствуйте.
Законченный перевод
http://l10n-russian.alioth.debian.org/maint-guide/index.ru.html
Если замечаний не последует — 16 октября отправляю для включения в пакет.
--
Best Regards,
Yuri Kozlov
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject
В Sun, 11 Sep 2011 12:14:40 +0400
Yuri Kozlov yu...@komyakino.ru пишет:
В Mon, 5 Sep 2011 21:57:59 +0400
Yuri Kozlov yu...@komyakino.ru пишет:
Здравствуйте.
Обновил исходный текст руководства из svn.
В результате postat po4a/maint-guide.ru.po
174 переведенных сообщения, 582
В Mon, 5 Sep 2011 21:57:59 +0400
Yuri Kozlov yu...@komyakino.ru пишет:
Здравствуйте.
Обновил исходный текст руководства из svn.
В результате postat po4a/maint-guide.ru.po
174 переведенных сообщения, 582 неточных перевода, 255 непереведенных
сообщений. Надеюсь к выходным предложу
Здравствуйте.
Обновил исходный текст руководства из svn.
В результате postat po4a/maint-guide.ru.po
174 переведенных сообщения, 582 неточных перевода, 255 непереведенных сообщений.
Надеюсь к выходным предложу что-нибудь повычитывать :)
--
Best Regards,
Yuri Kozlov
--
To UNSUBSCRIBE, email
В Thu, 01 Sep 2011 06:12:28 +0700
Maxim Sakharov msu...@yandex.ru пишет:
Спасибо, всё исправил.
--
Best Regards,
Yuri Kozlov
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive:
В Wed, 31 Aug 2011 01:12:44 +0600
Sergey Korobitsin underta...@arta.kz пишет:
Вот тут непонятно, вместо чего:
Используйте «dh --with python-central $@» вместо.
Там ниже ещё много такого.
Заменил на
Вместо «ttdh $@/tt» используйте «...».
Спасибо за правки.
--
Best Regards,
Yuri Kozlov
Глава 6
- Вы можете использовать dpkg чтобы устанавливать
+ Вы можете использовать dpkg, чтобы устанавливать
- сделанные в данной ревизией пакета
+ сделанные в данной ревизии пакета
- и будут добавляться новая
+ и будет добавляться новая
- могут могут посмотреть
+ могут посмотреть
- Полезным
Глава 7
- Используя взятый из архива файл Contents-i386 вам
+ Используя взятый из архива файл Contents-i386, вам
- собранном пакете нету файлов
+ собранном пакете нет файлов
- имеют подводные камни
+ имеет подводные камни
- этими сценариями если вы
+ этими сценариями, если вы
- нетривиальные
Глава 9
- и её решения
+ и её решение
- исходный код повторяя то
+ исходный код, повторяя то
- кода 3.0 (native) создав файл
+ кода 3.0 (native), создав файл
- текстов3.0
+ текстов 3.0
--
Best Regards,
Maxim Sakharov AKA msugar
--
To UNSUBSCRIBE, email to
Yuri Kozlov ☫ → To debian-l10n-russian@lists.debian.org @ Tue, Aug 30, 2011
22:01 +0400
Здравствуйте.
Черновой вариант для вычитывания:
http://l10n-russian.alioth.debian.org/maint-guide/index.ru.html
минимум: не те кавычки, мэйнтэйнер, скрипты, директории, перевести
названия в var/var.
Yuri Kozlov ☫ → To debian-l10n-russian@lists.debian.org @ Tue, Aug 30, 2011
22:01 +0400
Здравствуйте.
Черновой вариант для вычитывания:
http://l10n-russian.alioth.debian.org/maint-guide/index.ru.html
минимум: не те кавычки, мэйнтэйнер, скрипты, директории, перевести
названия в var/var.
В Sat, 30 Jul 2011 06:07:55 +0400
Dmitry Samsonov samson.samson.sam...@gmail.com пишет:
28.07.2011 21:24, Yuri Kozlov пишет:
Ну что же, июль заканчивается, у нас по-прежнему остаётся 2
непереведённые части.
8-maint-guide.ru.po Dmitry Samsonov
Удивился и полез проверять. Так и есть.
Могу помочь чем смогу. Правда опыта не так много, только начал
вливаться. Потому не очень в курсе пока как происходит сам
процесс перевода и размещения страницы
--
Написано в почтовом клиенте KMail
В Thu, 28 Jul 2011 23:42:59 +0600
Sergey Korobitsin underta...@arta.kz пишет:
Yuri Kozlov ☫ → To debian-l10n-russian@lists.debian.org @ Tue, Mar 29,
2011 21:02 +0400
Здравствуйте.
1-maint-guide.ru.po Yuri Kozlov (готово)
2-maint-guide.ru.po Yuri Kozlov (готово)
В Mon, 23 May 2011 19:19:53 +0400
Yuri Kozlov yu...@komyakino.ru пишет:
В Mon, 23 May 2011 00:22:15 +0400
Dmitry Samsonov samson.samson.sam...@gmail.com пишет:
22.05.2011 08:40, Yuri Kozlov пишет:
8-maint-guide.ru.po Dmitry Samsonov
Есть продвижение?
Продвижение есть. В
Yuri Kozlov ☫ → To debian-l10n-russian@lists.debian.org @ Tue, Mar 29, 2011
21:02 +0400
Здравствуйте.
1-maint-guide.ru.po Yuri Kozlov (готово)
2-maint-guide.ru.po Yuri Kozlov (готово)
3-maint-guide.ru.po Timothy Silent (готово)
4-maint-guide.ru.po Alexey Reshetov
В Mon, 23 May 2011 00:22:15 +0400
Dmitry Samsonov samson.samson.sam...@gmail.com пишет:
22.05.2011 08:40, Yuri Kozlov пишет:
8-maint-guide.ru.po Dmitry Samsonov
Есть продвижение?
Продвижение есть. В последний месяц вытеснили более приоритетные дела,
но сейчас они закончились -- за
22.05.2011 08:40, Yuri Kozlov пишет:
8-maint-guide.ru.po Dmitry Samsonov
Есть продвижение?
Продвижение есть. В последний месяц вытеснили более приоритетные дела,
но сейчас они закончились -- за несколько дней собираюсь свой участок
неспешно завершить.
Если есть спешка -- могу сразу
В Sat, 23 Apr 2011 08:27:21 +0400
Yuri Kozlov yu...@komyakino.ru пишет:
Здравствуйте.
Текущее состояние:
1-maint-guide.ru.po Yuri Kozlov (готово)
2-maint-guide.ru.po Yuri Kozlov (готово)
3-maint-guide.ru.po Timothy Silent(готово)
4-maint-guide.ru.po Alexey Reshetov
Здравствуйте.
Текущее состояние:
1-maint-guide.ru.po Yuri Kozlov (готово)
2-maint-guide.ru.po Yuri Kozlov (готово)
3-maint-guide.ru.po Timothy Silent(готово)
4-maint-guide.ru.po Alexey Reshetov
5-maint-guide.ru.po Андрей Гончар (готово)
6-maint-guide.ru.po
Здравствуйте.
Текущее состояние:
1-maint-guide.ru.po Yuri Kozlov (готово)
2-maint-guide.ru.po Yuri Kozlov (готово)
3-maint-guide.ru.po Timothy Silent(готово)
4-maint-guide.ru.po Alexey Reshetov
5-maint-guide.ru.po Андрей Гончар (готово)
6-maint-guide.ru.po
05.04.2011 14:06, Андрей Гончар пишет:
Добрый день. Перевод пятой части готов.
#. type: p/p
#: maint-guide.en.sgml:1831
msgid Many prgndh_*/prgn commands invoked by the new prgndh/prgn command can be customized by the
corresponding configuration files in the filedebian/file directory. See
5 апреля 2011 г. 15:53 пользователь Max Kosmach m...@tcen.ru написал:
05.04.2011 14:06, Андрей Гончар пишет:
Добрый день. Перевод пятой части готов.
#. type: p/p
#: maint-guide.en.sgml:1831
msgid Many prgndh_*/prgn commands invoked by the new prgndh/prgn
command can be customized by the
31.03.2011 20:32, Yuri Kozlov пишет:
8-maint-guide.ru.po
Если ещё никто не брал восьмую, давайте я попробую её взять.
Не участвовал раньше в переводах, давно хотел собраться и попробовать.
Получается тогда сейчас так (если не напутал):
1-maint-guide.ru.po Yuri Kozlov (готово)
В Tue, 5 Apr 2011 16:06:08 +0400
Андрей Гончар gontc...@gmail.com пишет:
5 апреля 2011 г. 15:53 пользователь Max Kosmach m...@tcen.ru написал:
05.04.2011 14:06, Андрей Гончар пишет:
Добрый день. Перевод пятой части готов.
#. type: p/p
#: maint-guide.en.sgml:1831
msgid Many
В Thu, 31 Mar 2011 21:10:56 +0400
Max Kosmach m...@tcen.ru пишет:
31.03.2011 20:44, Yuri Kozlov пишет:
В Thu, 31 Mar 2011 22:39:25 +0600
Konstantin Fadeyevjred...@gmail.com пишет:
Строка 9 содержит имя бинарного пакета. Обычно оно совпадает с
именем исходного, но в общем случае это
В Wed, 30 Mar 2011 09:40:04 +0300
Alexander Reshetov e...@debian-by.org пишет:
On Tue, Mar 29, 2011 at 08:57:58PM +0400, Yuri Kozlov wrote:
В Mon, 28 Mar 2011 19:09:40 +0300
Alexander Reshetov e...@debian-by.org пишет:
Она позволяет убедиться, что при создании пакета не было допущено
В Wed, 30 Mar 2011 12:56:08 +0600
Konstantin Fadeyev jred...@gmail.com пишет:
30 марта 2011 г. 12:40 пользователь Alexander Reshetov
e...@debian-by.org написал:
Вы, вероятно, уже выбрали пакет, который хотите создать. Первое, что
вам необходимо сделать, это проверить с помощью
В Wed, 30 Mar 2011 00:42:35 +0600
Konstantin Fadeyev jred...@gmail.com пишет:
4.1 Файл control
...
Вот, например, файлcontrol, который был создан программой dh_make.
Вот, например, файл control, который был создан программой dh_make.
(отсутствует пробел между файл и control)
В Tue, 29 Mar 2011 23:34:54 +0400
Timothy Silent tara...@mail.ru пишет:
On Tue, 29 Mar 2011 21:02:18 +0400
Yuri Kozlov wrote:
7-maint-guide.ru.po
8-maint-guide.ru.po
взял седьмую.
1-maint-guide.ru.po Yuri Kozlov (готово)
2-maint-guide.ru.po Yuri Kozlov (готово)
Строка 9 содержит имя бинарного пакета. Обычно оно совпадает с именем
исходного, но в общем случае это не так.
Строка 9 содержит имя бинарного пакета (со скомпилированной
программой?). Обычно оно совпадает с именем пакета с исходным кодом,
но часто это не так.
(Не очень понятно, да и мой
В Thu, 31 Mar 2011 22:39:25 +0600
Konstantin Fadeyev jred...@gmail.com пишет:
Строка 9 содержит имя бинарного пакета. Обычно оно совпадает с именем
исходного, но в общем случае это не так.
Строка 9 содержит имя бинарного пакета (со скомпилированной
программой?). Обычно оно совпадает с
31.03.2011 20:44, Yuri Kozlov пишет:
В Thu, 31 Mar 2011 22:39:25 +0600
Konstantin Fadeyevjred...@gmail.com пишет:
Строка 9 содержит имя бинарного пакета. Обычно оно совпадает с именем
исходного, но в общем случае это не так.
Строка 9 содержит имя бинарного пакета (со скомпилированной
On Tue, Mar 29, 2011 at 08:57:58PM +0400, Yuri Kozlov wrote:
В Mon, 28 Mar 2011 19:09:40 +0300
Alexander Reshetov e...@debian-by.org пишет:
Она позволяет убедиться, что при создании пакета не было допущено
распространённых ошибок, а также по каждой ошибке будет выдано
пояснение
эта
30 марта 2011 г. 12:40 пользователь Alexander Reshetov
e...@debian-by.org написал:
Вы, вероятно, уже выбрали пакет, который хотите создать. Первое, что вам
необходимо сделать, это проверить с помощью prgnaptitude/prgn не
находится ли уже этот пакет в архиве дистрибутива.
Не знаю как лучше --
30 марта 2011 г. 12:40 пользователь Alexander Reshetov
e...@debian-by.org написал:
Какие-то странные переводы предлагает этот словарь :)
Ну т.е. заплатка будет лучше восприниматься теми кто с ними и не работает,
да и вообще не занимается программированием. А вот те кто этим занимаются,
как
В Tue, 29 Mar 2011 23:34:54 +0400
Timothy Silent tara...@mail.ru пишет:
On Tue, 29 Mar 2011 21:02:18 +0400
Yuri Kozlov wrote:
7-maint-guide.ru.po
8-maint-guide.ru.po
взял седьмую.
Версия для вычитывания
В Mon, 28 Mar 2011 19:09:40 +0300
Alexander Reshetov e...@debian-by.org пишет:
On Fri, Mar 25, 2011 at 06:45:32PM +0300, Yuri Kozlov wrote:
Здравствуйте.
1-maint-guide.ru.po Yuri Kozlov (готово)
2-maint-guide.ru.po Yuri Kozlov (готово)
3-maint-guide.ru.po Timothy Silent
Здравствуйте.
1-maint-guide.ru.po Yuri Kozlov (готово)
2-maint-guide.ru.po Yuri Kozlov (готово)
3-maint-guide.ru.po Timothy Silent (готово)
4-maint-guide.ru.po Alexey Reshetov
5-maint-guide.ru.po Андрей Гончар
6-maint-guide.ru.po Alexander Reshetov
7-maint-guide.ru.po
29 марта 2011 г. 23:02 пользователь Yuri Kozlov yu...@komyakino.ru написал:
Здравствуйте.
1-maint-guide.ru.po Yuri Kozlov (готово)
2-maint-guide.ru.po Yuri Kozlov (готово)
3-maint-guide.ru.po Timothy Silent (готово)
4-maint-guide.ru.po Alexey Reshetov
5-maint-guide.ru.po Андрей Гончар
On Tue, 29 Mar 2011 21:02:18 +0400
Yuri Kozlov wrote:
7-maint-guide.ru.po
8-maint-guide.ru.po
взял седьмую.
Версия для вычитывания
http://l10n-russian.alioth.debian.org/maint-guide/html/index.ru.html
у меня ещё не обновилась (нету 3-й части)
-
Тарас aka L0ki
On Fri, Mar 25, 2011 at 06:45:32PM +0300, Yuri Kozlov wrote:
Здравствуйте.
1-maint-guide.ru.po Yuri Kozlov (готово)
2-maint-guide.ru.po Yuri Kozlov (готово)
3-maint-guide.ru.po Timothy Silent
4-maint-guide.ru.po Alexey Reshetov
5-maint-guide.ru.po Андрей Гончар
6-maint-guide.ru.po
Здравствуйте.
1-maint-guide.ru.po Yuri Kozlov (готово)
2-maint-guide.ru.po Yuri Kozlov (готово)
3-maint-guide.ru.po Timothy Silent
4-maint-guide.ru.po Alexey Reshetov
5-maint-guide.ru.po Андрей Гончар
6-maint-guide.ru.po Alexander Reshetov
7-maint-guide.ru.po
8-maint-guide.ru.po
Версия для
25 марта 2011 18:45:32 Yuri Kozlov писали:
Здравствуйте.
Версия для вычитывания
http://l10n-russian.alioth.debian.org/maint-guide/html/index.ru.html
Самое начало
эффективен, еслипользоваться примерами!
__
сейчас читаете этот документ. :)Вам понадобятся
25 марта 2011 18:45:32 Yuri Kozlov писали:
Здравствуйте.
Версия для вычитывания
http://l10n-russian.alioth.debian.org/maint-guide/html/index.ru.html
обновлять из просто перемещая по стеку
__
либо их, либо или, наверное всетаки так
обновлять их или просто перемещать по стеку
---
В Fri, 25 Mar 2011 21:26:33 +0300
Ivan Borzenkov ivan1...@list.ru пишет:
25 марта 2011 18:45:32 Yuri Kozlov писали:
Здравствуйте.
Версия для вычитывания
http://l10n-russian.alioth.debian.org/maint-guide/html/index.ru.html
Самое начало
эффективен, еслипользоваться примерами!
В Fri, 25 Mar 2011 21:30:09 +0300
Ivan Borzenkov ivan1...@list.ru пишет:
25 марта 2011 18:45:32 Yuri Kozlov писали:
Здравствуйте.
Версия для вычитывания
http://l10n-russian.alioth.debian.org/maint-guide/html/index.ru.html
обновлять из просто перемещая по стеку
__
либо их,
06.03.2011 14:31, Yuri Kozlov пишет:
Здравствуйте.
Начал обновлять перевод и преобразовал sgml в .po
(имеющийся перевод 10-летней давности собираются удалить).
267 переведенных сообщений, 520 непереведенных сообщений.
(переведённые нужно чистить, так как это просто скопированные
_почти_
Беру шестой.
signature.asc
Description: Digital signature
On Sun, Mar 06, 2011 at 11:31:12AM +0300, Yuri Kozlov wrote:
Здравствуйте.
Начал обновлять перевод и преобразовал sgml в .po
(имеющийся перевод 10-летней давности собираются удалить).
267 переведенных сообщений, 520 непереведенных сообщений.
(переведённые нужно чистить, так как это просто
On Sun, 6 Mar 2011 13:09:50 +0200
Alexander Reshetov wrote:
On Sun, Mar 06, 2011 at 11:31:12AM +0300, Yuri Kozlov wrote:
Есть желающие помочь? Можно разделить файл на части, скажем,
по 100 сообщений.
Да, конечно есть.
Единственное что опыта нет по переводу такой документации. Поэтому
В Sun, 6 Mar 2011 11:31:12 +0300
Yuri Kozlov yu...@komyakino.ru пишет:
Здравствуйте.
Начал обновлять перевод и преобразовал sgml в .po
(имеющийся перевод 10-летней давности собираются удалить).
267 переведенных сообщений, 520 непереведенных сообщений.
(переведённые нужно чистить, так как
On Sun, Mar 06, 2011 at 11:08:17PM +0300, Timothy Silent wrote:
1 и 2 беру себе.
взял 3-й
беру 4-й
signature.asc
Description: Digital signature
Беру 5-й
--
Andrey Gontchar,
Junior Researcher of Commercial Shellfish and Algae Laboratory,
Russian Federal Research Institute of Fisheries and Oceanography (VNIRO),
Krasnoselskaya str. 17, Moscow,
107140, Russia
img src=http://i18n.counter.li.org/cgi-bin/certificate.cgi/499247
--
To
61 matches
Mail list logo