[RFR] wml://security/2013/dsa-2805.wml

2013-11-28 Пенетрантность Lev Lamberov
Привет!

Мне кажется, что нужно предусмотреть особый порядок работы с переводами
рекомендаций по безопасности, поскольку они являются в определенном смысле
срочные новостями.

Предлагаю при работе с ними поступать следующим образом:

(1) готовится перевод рекомендации и заливается на сервер,
(2) diff отправляется в список рассылки.

С одной стороны, (1) гарантирует быстрое добавление новости на сайт; с
другой стороны, участники списка рассылки будут в курсе, что перевод
сделан, и смогут внести изменения, если они необходимы.

Теперь вопрос. Следует ли поступать так же и со старыми рекомендациями,
либо же эта процедура будет использоваться только для новых рекомендаций?

Cheers!
Lev Lamberov
--- english/security/2013/dsa-2805.wml	2013-11-27 22:41:01.0 +0100
+++ russian/security/2013/dsa-2805.wml	2013-11-28 11:09:50.488819632 +0100
@@ -1,30 +1,32 @@
-define-tag descriptioncommand injection/define-tag
+#use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Lev Lamberov
+define-tag descriptionинъекция команды/define-tag
 define-tag moreinfo
-pjoernchen of Phenoelit discovered two command injection flaws in Sup, a
-console-based email client. An attacker might execute arbitrary command 
-if the user opens a maliciously crafted email./p
+pjoernchen из Phenoelit обнаружил две уязвимости в виде инъекции команд в Sup,
+консольном клиенте электронной почты. Атакующий может выполнить произвольную команду,
+если пользователь открывает специально сформированное почтовое сообщение./p
 
 ul
 
 lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-4478;CVE-2013-4478/a
 
-pSup wrongly handled the filename of attachments./p/li
+pSup неправильно обрабатывает имена файлов во вложениях./p/li
 
 lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-4479;CVE-2013-4479/a
 
-pSup did not sanitize the content-type of attachments./p/li
+pSup не очищает тип содержимого вложений./p/li
 
 /ul
 
-pFor the oldstable distribution (squeeze), these problems have been fixed in
-version 0.11-2+nmu1+deb6u1./p
+pВ предыдущем стабильном выпуске (squeeze) эти проблемы были исправлены в
+версии 0.11-2+nmu1+deb6u1./p
 
-pFor the stable distribution (wheezy), these problems have been fixed in
-version 0.12.1+git20120407.aaa852f-1+deb7u1./p
+pВ стабильном выпуске (wheezy) эти проблемы были исправлены в
+версии 0.12.1+git20120407.aaa852f-1+deb7u1./p
 
-pWe recommend that you upgrade your sup-mail packages./p
+pМы рекомендуем вам обновить ваши пакеты sup-mail./p
 /define-tag
 
 # do not modify the following line
 #include $(ENGLISHDIR)/security/2013/dsa-2805.data
 # $Id: dsa-2805.wml,v 1.1 2013/11/27 21:41:01 luciano Exp $
+


[RFR] wml://consultants/abadi_samir.wml

2013-11-28 Пенетрантность Lev Lamberov
Cheers!
Lev Lamberov
--- english/consultants/abadi_samir.wml	2013-11-28 10:50:32.993000751 +0100
+++ russian/consultants/abadi_samir.wml	2013-11-28 16:41:59.003876956 +0100
@@ -1,10 +1,12 @@
-#use wml::debian::consultant name=Abadi Samir
+#use wml::debian::consultant name=Абади Самир
 #use wml::debian::translation-check translation=1.1 original=french
+#use wml::debian::translation-check translation=1.2 maintainer=Lev Lamberov
 
 ul
-  liSpecialized in Systems and Networks/li
-  liB.Sc. in computer science in systems and software/li
-  liB.Sc. in computer science in company management/li
-  liM.Sc. in computer science in company management/li
-  liSeminars and trainings about Linux and Unix/li
+  liСпециализируюсь на системах и сетях/li
+  liБакалавр компьютерных наук в области систем и ПО/li
+  liБакалавр компьютерных наук в области управления компанией/li
+  liМагистр компьютерных наук в области управления компанией/li
+  liСеминары и тренинги по Linux и Unix/li
 /ul
+


Re: [RFR] wml://security/2013/dsa-2805.wml

2013-11-28 Пенетрантность Yuri Kozlov
В Thu, 28 Nov 2013 11:17:52 +0100
Lev Lamberov l.lambe...@gmail.com пишет:

 Привет!
 
 Мне кажется, что нужно предусмотреть особый порядок работы с переводами
 рекомендаций по безопасности, поскольку они являются в определенном
 смысле срочные новостями.
 
 Предлагаю при работе с ними поступать следующим образом:
 
 (1) готовится перевод рекомендации и заливается на сервер,
 (2) diff отправляется в список рассылки.
 
 С одной стороны, (1) гарантирует быстрое добавление новости на сайт; с
 другой стороны, участники списка рассылки будут в курсе, что перевод
 сделан, и смогут внести изменения, если они необходимы.
 
 Теперь вопрос. Следует ли поступать так же и со старыми рекомендациями,
 либо же эта процедура будет использоваться только для новых рекомендаций?

Думаю, что не стоит делить на старые и новые, и поступить так со всеми.

-- 
Best Regards,
Yuri Kozlov


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20131128195932.1cadf...@keeper.home.local



Validation failed

2013-11-28 Пенетрантность Debian Webmaster
*** Errors validating
/srv/www.debian.org/www/security/2013/dsa-2795.ru.html: ***
Line 78, character 7:  document type does not allow element P here;
assuming missing LI start-tag
Line 84, character 7:  document type does not allow element P here;
assuming missing LI start-tag

--
 You received this mail for the language code ru.
 Please edit webwml/english/devel/website/validation.data if this is not 
accurate
 Please also update webwml/english/devel/website/ with the new coordinator(s) 
data


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/e1vm54e-0005s7...@wolkenstein.debian.org