[DONE] wml://News/2014/20140831.wml

2014-09-01 Пенетрантность Lev Lamberov
Cheers!
Lev Lamberov
--- english/News/2014/20140831.wml	2014-09-01 12:02:52.286630336 +0200
+++ russian/News/2014/20140831.wml	2014-09-01 12:55:11.634699095 +0200
@@ -1,60 +1,64 @@
-define-tag pagetitleDebConf 14 closes in Portland and DebConf 15 dates announced/define-tag
+#use wml::debian::translation-check translation=1.2 maintainer=Lev Lamberov
+define-tag pagetitleКонференция DebConf 14 завершила свою работу в Портленде, анонсированы даты проведения DebConf 15/define-tag
 #use wml::debian::news
 # $Id:
 
-pToday, Sunday 31st August 2014, the annual Debian Developers and
-Contributors Conference came to a close. With over 300 people attending from
-all over the world, 80 hours of talks in over 100 events, the conference has
-been hailed as a success by head local organiser Steve Langasek./p
-
-pI'm pleased with how the conference has gone. Each year I'm impressed with
-the commitment of the conference attendees to making the largest free operating
-system in the world, and this year was no exception. DebConf is a focal point
-for everyone who's involved in the project, and really helps move us together
-in creating not only Debian, but a free software ecosystem more widely.
-Particular thanks go to Intel and all our sponsors without whom the conference
-would not be possible. said Steve./p
+pСегодня, 31 августа 2014 года, завершилась ежегодная конференция разработчиков
+и других участников Проекта Debian. Более 300 человек со всего мира посетили
+конференцию, проведено 80 часов выступлений, более 100 событий, конференция
+была объявлена успешной её главным местным организатором Стивом Лангашеком./p
+
+pЯ доволен тем, что прошла конференция. Каждый год я просто восхищён
+желанием участников конференции создать самую крупную свободную операционную
+систему в мире, этот год не был исключением. DebConf представляет собой координационный
+центр для всякого, кто участвует в Проекте, и действительно помогает нам собраться
+для создания не только Debian, но вообще более широкой экосистемы Свободного ПО.
+Особенные благодарности хотелось бы выразить компании Intel и всем нашим спонсорам, без которых
+проведение конференции не было бы возможно. mdash; сказал Стив./p
 
-pHighlights included:/p
+pНаиболее яркие выступления:/p
 ul
-liWeapons of the Geek keynote on Anonymous by Professor Gabriella
-Coleman/li
-li Debian in the Dark Ages of Free Software plenary talk by former Debian
-Project Leader Stefano Zacchiroli/li
-liDebian and the FSF working together to advance free software talk by FSF
-Executive Director John Sullivan/li
-liAn update on the state of the next Debian stable release, codenamed
+liОружие гика, главный доклад об анонимности, профессор Габриела
+Коулман/li
+li Debian в Темные века Свободного ПО, пленарный доклад бывшего Лидера Проекта Debian
+Стефано Закироли/li
+liDebian и FSF работают вместе над продвижением Свободного ПО, доклад исполнительного
+директора FSF Джона Салливана/li
+liНовости о состоянии следующего стабильного выпуска Debian, кодовое имя
 Jessie/li
-liIntroduction to SteamOS and Debian/li
-liHP's Debian-based OpenStack Helion/li
+liВведение в SteamOS и Debian/li
+liПроект OpenStack Helion компании HP на основе Debian/li
 /ul
 
-pFor those not able to attend, talks and sessions were recorded and live
-streamed, and videos will be made available at
-a href=http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2014/debconf14/;the Debian meetings archive website/a./p
-
-pNext year, DebConf will be held in Heidelberg, Germany, from 15th to 22nd
-August 2015. The local organisers will again organise Debcamp in the days
-before DebConf, a session for some intense work on improving the distribution.
-Local organiser Michael Banck said We invite everyone to Heidelberg for next
-year's DebConf. The chosen venue will allow for a conference under one roof,
-with lots of space and nature around. I'm looking forward to yet another
-successful conference./p
-
-
-h2About DebConf/h2
-pDebConf is the Debian Project's developer conference. In addition to a full
-schedule of technical, social, and policy talks, DebConf provides an
-opportunity for developers, contributors, and other interested people
-to meet in person and work together more closely. It has taken place
-annually since 2000 in locations as varied as Scotland, Argentina, and
-Bosnia and Herzegovina. More information about DebConf is available
-from a href=http://debconf.org/;the DebConf Website/a./p
-
-h2About Debian/h2
-pThe Debian Project was founded in 1993 by Ian Murdock to be a truly
-free community project. Since then the project has grown to be one of
-the largest and most influential open source projects. Thousands of
-volunteers from all over the world work together to create and maintain
-Debian software. Available in 70 languages, and supporting a huge range
-of computer types, Debian calls itself the universal operating system./p
+pСпециально для тех, кто не смог посетить конференцию, все выступления и обсуждения 

Validation failed

2014-09-01 Пенетрантность Debian Webmaster
*** Errors validating /srv/www.debian.org/www/News/2014/20140831.ru.html:
***
Line 50, character 25:  element RELEASE_DATE undefined
Line 50, character 34:  end tag for RELEASE_DATE omitted, but its
declaration does not permit this
Line 91, character 78:  end tag for element P which is not open

--
 You received this mail for the language code ru.
 Please edit webwml/english/devel/website/validation.data if this is not 
accurate
 Please also update webwml/english/devel/website/ with the new coordinator(s) 
data


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/e1xov3d-0001ae...@wolkenstein.debian.org



webfs 1.21+ds1-11: Please update debconf PO translation for the package webfs

2014-09-01 Пенетрантность Mats Erik Andersson
Hello there,

You are noted as the last translator of the debconf translation for webfs.
The English template has been changed, and now some messages are marked
fuzzy in your translation or are missing.

I would be grateful if you could take time to update it.  Please send the
updated file to me, or submit it as a wishlist bug against webfs.

The deadline for receiving the updated translation is
Mon, 22 Sep 2014 19:11:44 +0200.

Thanks in advance,
  Mats Erik Andersson, maintainer of webfs.

# translation of ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Kozlov kozlo...@gmail.com, 2008.
# Yuri Kozlov yu...@komyakino.ru, 2010.
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: webfs 1.21+ds1-3\n
Report-Msgid-Bugs-To: we...@packages.debian.org\n
POT-Creation-Date: 2014-09-01 17:36+0200\n
PO-Revision-Date: 2010-03-09 21:00+0300\n
Last-Translator: Yuri Kozlov yu...@komyakino.ru\n
Language-Team: Russian debian-l10n-russian@lists.debian.org\n
Language: ru\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
X-Generator: KBabel 1.11.4\n
Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1  n%100!=11 ? 0 : n%10=2  n
%10=4  (n%10010 || n%100=20) ? 1 : 2);\n

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid IP address webfsd should listen to:
msgstr IP-??,  ??  ?? ?? webfsd:

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid 
On a system with multiple IP addresses, webfsd can be configured to listen 
to only one of them.
msgstr 
?? ?? ??  IP- webfsd ?? ??  ??   
??  ??.

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid If you leave this empty, webfsd will listen to all IP addresses.
msgstr    ,  ??  ?? IP-.

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid Timeout for network connections:
msgstr -?? ?? ?? :

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid Number of parallel network connections:
msgstr   ?? :

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid 
For small private networks, the default number of parallel network 
connections should be fine. This can be increased for larger networks.
msgstr 
?? ??  ??    ?? 
  ??  ?? . ?? ?? ?? ?? ?? 
??.

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid Directory cache size:
msgstr   ??:

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid 
Directory listings can be cached by webfsd. By default, the size of the 
cache is limited to 128 entries. If the web server has very big directory 
trees, you might want to raise this value.
msgstr 
webfsd ?? ??  ?? ?? ?? .  ??, 
  ?? 128 .  ??- ?? ?? ?? 
 ??,  ?? ?? ?? .

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
msgid Incoming port number for webfsd:
msgstr ?? ?? ?? webfsd:

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
msgid 
Please enter the port number for webfsd to listen to. If you leave this 
blank, the default port (8000) will be used.
msgstr 
?? ?? ??, ?? ??  webfsd.    
,  ??    ?? (8000).

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:8001
msgid Enable virtual hosts?
msgstr  ?? ???

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:8001
msgid 
This option allows webfsd to support name-based virtual hosts, taking the 
directories immediately below the document root as host names.
msgstr 
?? ?? ?? webfsd  ?? ??   
, ?? ??    ?? ??    
?? ??.

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:9001
msgid Document root for webfsd:
msgstr   webfsd:

#. Type: 

Re: Validation failed

2014-09-01 Пенетрантность Lev Lamberov
2014-09-01 19:05 GMT+02:00 Debian Webmaster webmas...@debian.org:

 *** Errors validating /srv/www.debian.org/www/News/2014/20140831.ru.html:
 ***
 Line 50, character 25:  element RELEASE_DATE undefined
 Line 50, character 34:  end tag for RELEASE_DATE omitted, but its
 declaration does not permit this
 Line 91, character 78:  end tag for element P which is not open


С тегом P исправил. Ошибка с тегом RELEASE_DATE присутствует и в
английском оригинале, ждём исправления там.

Cheers!
Lev Lamberov


 --
  You received this mail for the language code ru.
  Please edit webwml/english/devel/website/validation.data if this is not
 accurate
  Please also update webwml/english/devel/website/ with the new
 coordinator(s) data


 --
 To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org
 with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact
 listmas...@lists.debian.org
 Archive: https://lists.debian.org/e1xov3d-0001ae...@wolkenstein.debian.org