Вт 09 апр 2024 @ 01:05 Andrey Dogadkin :
> On Mon, 2024-04-08 at 21:06 +0300, Сухичев Михаил Иванович wrote:
>> 1) Не надо присылать файлы в теле письма. Для это существуют
>> вложения, которые ещё надо сжимать gzip. Другими словами, к письму
>> следовало бы приложить файл make.1.po.gz
>
>
On Tue, 2024-04-09 at 01:05 +0300, Andrey Dogadkin wrote:
> On Mon, 2024-04-08 at 21:06 +0300, Сухичев Михаил Иванович wrote:
> >
> > 3) Так как это новый перевод, то ожидается, что "Language-Team"
> > будет
> > "Russian " так как рассылка
> > "Russian " скорее мертва,
> > чем жива. Впрочем, это
On Mon, 2024-04-08 at 21:06 +0300, Сухичев Михаил Иванович wrote:
> - все
>
> 1) Не надо присылать файлы в теле письма. Для это существуют
> вложения, которые ещё надо сжимать gzip. Другими словами, к письму
> следовало бы приложить файл make.1.po.gz
Насколько я понял, письма с псевдоссылками в
On Mon, 2024-04-08 at 01:57 +0300, Алексей Шилин wrote:
> В Вс, 07/04/2024 в 23:07 +0300, Andrey Dogadkin пишет:
>
> > msgid "Turn off B<-w>, even if it was turned on implicitly."
> > msgstr "Отключить параметр B<-w>, даже если он был включён явно."
>
> Хм… "implicitly" — это "неявно". Возможно,
- все 1) Не надо присылать файлы в теле письма. Для это существуют вложения, которые ещё надо сжимать gzip. Другими словами, к письму следовало бы приложить файл make.1.po.gz 2) Заголовок нормальный, а вот Poedit не настроен. В результате имеем "Last-Translator: Automatically generated\n". Это
5 matches
Mail list logo