В Thu, 11 Aug 2011 09:56:18 +0400
Андрей Гончар gontc...@gmail.com пишет:
О да, это именно оно. Дело в том, что Cartoon - это вовсе не картон, а
скорее мультипликация
11 августа 2011 г. 9:49 пользователь Sergey Alyoshin
alyoshi...@gmail.com написал:
2011/8/11 Андрей Гончар gontc...@gmail.com:
Всем добрый день.
Сегодня во время работы с программой визуфлизации молекулярной
графики Avogadro столкнулся с досадной ошибкой перевода. В стилях
отображения в оригинале среди прочего было Cartoon, переведено как
Картон. Версия программы 1.0.1-3+b1, debian squeeze.
https://translations.launchpad.net/avogadro/1.0/+pots/libavogadro/ru/+translate?batch=10show=allsearch=Cartoon
Исправил в launchpad.net (это вроде бы официальное место перевода, указанное
авторами Avogadro).
Также исправил несколько опечаток (не знаю когда появится в LP, так как
исправлял через
выгрузку/загрузку PO-файла и оно сейчас на проверке в очереди).
--
Best Regards,
Yuri Kozlov
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20110814111815.4b0ab...@keeper.home.local