Re: Please update debconf PO translation for the package msttcorefonts 2.0

2007-04-22 Пенетрантность Yuri Kozlov

2007/4/20, Sergey Alyoshin [EMAIL PROTECTED]:

Для проверки


Ушло, исправил
proxy -- прокси,
е -- ё

--
Regards,
Yuri Kozlov


Re: Please update debconf PO translation for the package msttcorefonts 2.0

2007-04-20 Пенетрантность Sergey Alyoshin

Для проверки


ru.po.bz2
Description: BZip2 compressed data


Please update debconf PO translation for the package msttcorefonts 2.0

2007-04-19 Пенетрантность thijs
Hi,

Correction: it turned out that two templates were inadvertently not marked as
translatable in the templates file, and hence not included in the mails I
sent to you recently. I'm sorry for the inconvenience (especially for those
who were very fast with their response). Attached is the correct .po file
with two new strings.

I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against msttcorefonts.

The deadline is 30 April 2007.

Thanks,
Thijs Kinkhorst

# translation of 2.po to Russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Kozlov [EMAIL PROTECTED], 2006, 2007.
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: 1.2\n
Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]
POT-Creation-Date: 2007-04-19 22:20+0200\n
PO-Revision-Date: 2007-01-06 10:15+0300\n
Last-Translator: Yuri Kozlov [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: Russian debian-l10n-russian@lists.debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
X-Generator: KBabel 1.11.4\n
Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1  n%100!=11 ? 0 : n%10=2  n%
10=4  (n%10010 || n%100=20) ? 1 : 2);\n

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid Directory holding MS fonts (if already downloaded):
msgstr Каталог, содержащий шрифты MS (если они уже скачаны):

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid 
If you have already downloaded Microsoft's TrueType Core Fonts for the web, 
type the name of the directory which contains them. Those files are in the 
Microsoft Windows self-installing format, and are named andale32.exe, 
arial32.exe, arialb32.exe, comic32.exe, courie32.exe, georgi32.exe, impact32.
exe, times32.exe, trebuc32.exe, verdan32.exe, wd97vwr32.exe and webdin32.exe.
msgstr 
Если вы уже скачали Microsoft's TrueType Core Fonts из Интернет, то укажите 
имя каталога, где они лежат. Там должны быть файлы в самораспаковывающемся 
формате Microsoft Windows с именами andale32.exe, arial32.exe, arialb32.exe, 
comic32.exe, courie32.exe, georgi32.exe, impact32.exe, times32.exe, trebuc32.
exe, verdan32.exe, wd97vwr32.exe и webdin32.exe.

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid 
If you haven't yet downloaded these fonts, leave this blank and the fonts 
will be downloaded for you. Approximately 8 MB will need to be downloaded.
msgstr 
Если вы ещё не скачали эти шрифты, оставьте поле пустым и шрифты будут 
скачаны автоматически. Приблизительно нужно скачать 8 МБ.

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid 
If you are not connected to the internet or do not wish to download these 
fonts now, enter \none\ to abort.
msgstr 
Если у вас нет соединения с интернет или вы не хотите скачивать шрифты прямо 
сейчас, то введите \none\ для отмены.

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid Font files not found
msgstr Файл шрифтов не найдены

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid 
The directory you entered either did not exist, did not contain the 
Microsoft TrueType Core Fonts for the Web Microsoft Windows 9x self 
installing executables, or those executables did not match the versions 
expected by this script.  Please re-enter the directory containing the 
Microsoft font files or enter \none\ to abort.
msgstr 
Указанный вами каталог не существует или не содержит самораспаковывающиеся 
файлы Microsoft TrueType Core Fonts для Web Microsoft Windows 9x, или версии 
этих файлов не совпадают с ожидаемыми этим сценарием. Введите другое имя 
каталога с файлами шрифтов Microsoft или \none\, чтобы прервать работу.

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid Where should these files be be archived (optional):
msgstr Каталог, где должны храниться файлы (не обязательно):

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid 
If you would like to keep a permanent archive of the compressed Windows self 
extracting files, enter the directory where you'd like them stored.  If you 
leave this blank, the files will be deleted after installation.
msgstr 
Если вам хочется постоянно хранить сжатые самораспаковывающиеся файлы 
Windows, укажите каталог хранения. Если ничего не вводить, то после 
установки файлы будут удалены.

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid msttcorefonts uses defoma
msgstr Пакет msttcorefonts использует defoma

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
#, fuzzy
msgid 
Msttcorefonts uses the DEbian FOnt MAnager (defoma). If you wish to use the 
fonts provided by this package under the X Window System, you must configure 
it to use defoma fonts.
msgstr 
Пакет msttcorefonts теперь использует менеджер шрифтов DEbian (defoma). Если 
вы хотите использовать шрифты из этого пакета в X Window System, то вам 
нужно включит в ней использование шрифтов defoma.

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid 
The easiest way to do so is to use the