Re: Please update debconf PO translation for the package tzdata 2007e-7
1390c1390 msgstr Австралия --- msgstr Австралийская СТ 1570c1570 msgstr Ашхабад --- msgstr Ашгабад 1666c1666 msgstr Дакка --- msgstr Дака Австралийская СТ (столичная территория (лишком длинно) (ACT) http://en.wikipedia.org/wiki/Australian_Capital_Territory Ашгабад (Ashgabat) Дакка (Dhaka, Dacca), столица Бангладеш Дака (Dhaka), город в Бенгалии http://slovari.yandex.ru/search.xml?text=dhaka Замечания ?
Re: Please update debconf PO translation for the package tzdata 2007e-7
06.05.2007 в 09:02:18 +0400 Yuri Kozlov написал(а): Замечания ? msgid Please select the time zone corresponding to your location. msgstr Выберите часовой пояс в том месте, где вы сейчас находитесь. Слово сейчас меняет смысл фразы и может сбить с толку. Я бы перевёл как Выберите часовой пояс, соответствующий вашему местоположению. msgid Cordoba msgstr Кордоба У меня в атласе есть 4 города и 2 провинции Кордова, но нет ни одной Кордобы; словари пишут на cordoba: [syn: {Cordoba}, {Cordova}]. msgid Danmarkshavn msgstr Данмаркшавн Больше похоже на Данмарксхавн. msgid Louisville msgstr Луисвилль По атласу - Луисвилл. msgid Recife msgstr Рефиси Ресифи, очевидно. msgid Davis msgstr Дэвис Согласно атласу, в Антарктиде есть Дейвис. msgid DumontDUrville msgstr Дюмонд-Дюрвиль Дюмон-д'Юрвиль, тоже в Антарктиде. msgid Mawson msgstr Мейсон Моусон, там-же. msgid McMurdo msgstr Марк-Мердо Мак-Мердо, там же. msgid NSW msgstr Нью-Саус-Уэльс Новый Южный Уэльс msgid North msgstr Норт Северная территория msgid South msgstr Саус Южная Австралия msgid West msgstr Вест Западная Австралия msgid Ulaanbaatar msgstr Улаанбаатар Улан-Батор msgid Zurich msgstr Цурих Цюрих -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Please update debconf PO translation for the package tzdata 2007e-7
06.05.2007 в 13:40:03 +0400 Sergey Alyoshin написал(а): 1570c1570 msgstr Ашхабад --- msgstr Ашгабад Ашгабад (Ashgabat) У меня на машине /usr/share/zoneinfo/Asia/Ashgabat и /usr/share/zoneinfo/Asia/Ashkhabad - один и тот же файл. Очень похоже, что Ashgabat - другое написание Ашхабада. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Please update debconf PO translation for the package tzdata 2007e-7
тогда в меню будет два Ашхабада On 5/6/07, Stepan Golosunov [EMAIL PROTECTED] wrote: 06.05.2007 в 13:40:03 +0400 Sergey Alyoshin написал(а): 1570c1570 msgstr Ашхабад --- msgstr Ашгабад Ашгабад (Ashgabat) У меня на машине /usr/share/zoneinfo/Asia/Ashgabat и /usr/share/zoneinfo/Asia/Ashkhabad - один и тот же файл. Очень похоже, что Ashgabat - другое написание Ашхабада. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Please update debconf PO translation for the package tzdata 2007e-7
2007/5/6, Sergey Alyoshin [EMAIL PROTECTED]: 1390c1390 msgstr Австралия --- msgstr Австралийская СТ Угу. 1570c1570 msgstr Ашхабад --- msgstr Ашгабад Угу, иначе будет два Ашхабада. 1666c1666 msgstr Дакка --- msgstr Дака Дакка (Dhaka, Dacca), столица Бангладеш Дака (Dhaka), город в Бенгалии http://slovari.yandex.ru/search.xml?text=dhaka http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B0%D0%BA%D0%BA%D0%B0 Да́кка (бенг. ঢাকা) — столица и крупнейший город Бангладеш. Бангладеш занимает восточную часть древнего региона Бенгалия. Название государства буквально означает «Страна Бенгалия». На западе, севере и востоке на Что оставим ? Как в википедии или ? -- Regards, Yuri Kozlov
Re: Please update debconf PO translation for the package tzdata 2007e-7
06.05.2007 в 15:07:25 +0400 [EMAIL PROTECTED] написал(а): тогда в меню будет два Ашхабада А это уже будет багом не в переводе, поскольку Ashgabat и Ashkhabad - действительно всего-лишь разные написания одного названия (http://en.wikipedia.org/wiki/Ashgabat#Names). То же самое и в случае с Улан-Батором (http://en.wikipedia.org/wiki/Ulaanbaatar). -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Please update debconf PO translation for the package tzdata 2007e-7
06.05.07, Stepan Golosunov[EMAIL PROTECTED] написал(а): 06.05.2007 в 15:07:25 +0400 [EMAIL PROTECTED] написал(а): тогда в меню будет два Ашхабада А это уже будет багом не в переводе, поскольку Ashgabat и Ashkhabad - действительно всего-лишь разные написания одного названия (http://en.wikipedia.org/wiki/Ashgabat#Names). То же самое и в случае с Улан-Батором (http://en.wikipedia.org/wiki/Ulaanbaatar). Да, но хорошо ли это -- в меню два одинаковых названия ? -- Regards, Yuri Kozlov
Re: Please update debconf PO translation for the package tzdata 2007e-7
06.05.2007 в 16:53:12 +0400 Yuri Kozlov написал(а): 2007/5/6, Stepan Golosunov [EMAIL PROTECTED]: 06.05.2007 в 09:02:18 +0400 Yuri Kozlov написал(а): msgid Ulaanbaatar msgstr Улаанбаатар Улан-Батор Там такой уже есть, чтобы двух одинаковых не было. Это не два одинаковых. Это - два упоминания одно и того же города (одно - транслит с русского, другое - транслит с монгольского). При этом: The Russian spelling is different from the Mongolian because it was defined phonetically. http://en.wikipedia.org/wiki/Ulaanbaatar -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Please update debconf PO translation for the package tzdata 2007e-7
2007/5/6, Christian Perrier [EMAIL PROTECTED]: Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for tzdata. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete. A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Saturday, May 19, 2007. Замечания ? -- Regards, Yuri Kozlov tzdata_2007e-7_debconf-ru.po.gz Description: GNU Zip compressed data