1390c1390
msgstr Австралия
---
msgstr Австралийская СТ
1570c1570
msgstr Ашхабад
---
msgstr Ашгабад
1666c1666
msgstr Дакка
---
msgstr Дака
Австралийская СТ (столичная территория (лишком длинно) (ACT)
http://en.wikipedia.org/wiki/Australian_Capital_Territory
Ашгабад (Ashgabat)
Дакка
06.05.2007 в 09:02:18 +0400 Yuri Kozlov написал(а):
Замечания ?
msgid Please select the time zone corresponding to your location.
msgstr Выберите часовой пояс в том месте, где вы сейчас находитесь.
Слово сейчас меняет смысл фразы и может сбить с толку. Я бы перевёл как
Выберите часовой пояс,
06.05.2007 в 13:40:03 +0400 Sergey Alyoshin написал(а):
1570c1570
msgstr Ашхабад
---
msgstr Ашгабад
Ашгабад (Ashgabat)
У меня на машине /usr/share/zoneinfo/Asia/Ashgabat и
/usr/share/zoneinfo/Asia/Ashkhabad - один и тот же файл. Очень похоже,
что Ashgabat - другое написание Ашхабада.
--
тогда в меню будет два Ашхабада
On 5/6/07, Stepan Golosunov [EMAIL PROTECTED] wrote:
06.05.2007 в 13:40:03 +0400 Sergey Alyoshin написал(а):
1570c1570
msgstr Ашхабад
---
msgstr Ашгабад
Ашгабад (Ashgabat)
У меня на машине /usr/share/zoneinfo/Asia/Ashgabat и
2007/5/6, Sergey Alyoshin [EMAIL PROTECTED]:
1390c1390
msgstr Австралия
---
msgstr Австралийская СТ
Угу.
1570c1570
msgstr Ашхабад
---
msgstr Ашгабад
Угу, иначе будет два Ашхабада.
1666c1666
msgstr Дакка
---
msgstr Дака
Дакка (Dhaka, Dacca), столица Бангладеш
Дака (Dhaka), город в
06.05.2007 в 15:07:25 +0400 [EMAIL PROTECTED] написал(а):
тогда в меню будет два Ашхабада
А это уже будет багом не в переводе, поскольку Ashgabat и Ashkhabad -
действительно всего-лишь разные написания одного названия
(http://en.wikipedia.org/wiki/Ashgabat#Names). То же самое и в случае
с
06.05.07, Stepan Golosunov[EMAIL PROTECTED] написал(а):
06.05.2007 в 15:07:25 +0400 [EMAIL PROTECTED] написал(а):
тогда в меню будет два Ашхабада
А это уже будет багом не в переводе, поскольку Ashgabat и Ashkhabad -
действительно всего-лишь разные написания одного названия
06.05.2007 в 16:53:12 +0400 Yuri Kozlov написал(а):
2007/5/6, Stepan Golosunov [EMAIL PROTECTED]:
06.05.2007 в 09:02:18 +0400 Yuri Kozlov написал(а):
msgid Ulaanbaatar
msgstr Улаанбаатар
Улан-Батор
Там такой уже есть, чтобы двух одинаковых
не было.
Это не два одинаковых. Это - два
2007/5/6, Christian Perrier [EMAIL PROTECTED]:
Hi,
The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
tzdata. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all
9 matches
Mail list logo