On Mon, Feb 14, 2011 at 03:57:17PM +0200, Alexander Reshetov wrote:
define-tag descriptiondenial of service/define-tag
define-tag moreinfo
pБыло обнаружено, что обработчик плавающей запятой в OpenJDK,
реализации Java платформы, может войти в бесконечный цикл при
обработке определённого
On Tue, Feb 15, 2011 at 03:08:06AM +0200, Alexander Reshetov wrote:
Почти перевёл, но с первым предложением затруднения.
И в целом не ясно как лучше переводить 'parsed'
to parse past the end of the message.
to expose contents of a parsed
Есть у кого какие идеи?
define-tag
On Wed, Feb 16, 2011 at 12:00:59AM +0200, Alexander Reshetov wrote:
On Tue, Feb 15, 2011 at 11:13:45PM +0300, Vladimir Zhbanov wrote:
On Mon, Feb 14, 2011 at 04:34:00PM +0200, Alexander Reshetov wrote:
...
pЭтот метод установки Debian требует работающего Интернет соединения
emв процессе
On Wed, Feb 16, 2011 at 09:53:10PM +0200, Alexander Reshetov wrote:
On Wed, Feb 16, 2011 at 12:07:22AM +0300, Vladimir Zhbanov wrote:
On Tue, Feb 15, 2011 at 03:08:06AM +0200, Alexander Reshetov wrote:
Почти перевёл, но с первым предложением затруднения.
И в целом не ясно как лучше
Здравствуйте.
В
http://www.debian.org/releases/stable/i386/release-notes/ch-information.ru.html
в разделе 5.4 непонятное предложение:
В Debian 6.0 включено несколько браузерных механизмов (browser engines),
для которых постоянно находят.
Исправьте, если можно.
--
VZh
--
To UNSUBSCRIBE,
On Fri, Feb 18, 2011 at 11:51:05PM +0200, Alexander Reshetov wrote:
define-tag descriptionsql injection/define-tag
define-tag descriptionУкол для sql/define-tag
define-tag moreinfo
pIt was discovered that phpMyAdmin, a a tool to administer MySQL over
the web, when the bookmarks feature is enabled,
On Sun, Feb 27, 2011 at 01:16:31PM +0200, Alexander Reshetov wrote:
...
В дистрибутиве или Для дистрибутива
---
Как переводить For the $RELEASE distribution...
Лично я более склоняюсь к варианту В дистрибутиве $RELEASE...
Всё таки ошибка исправляется в
On Mon, Feb 28, 2011 at 02:17:07PM +0200, Alexander Reshetov wrote:
Подправил проблемные места. Заодно ссинхронизировался с новой версией.
Непереведённым осталось только:
lia href=http://packages.debian.org/unstable/main/clasp;clasp mdash;
conflict-driven nogood learning answer set
On Sun, Feb 27, 2011 at 01:26:59PM +0200, Alexander Reshetov wrote:
Владимир, спасибо за помощь.
On Sat, Feb 26, 2011 at 12:35:11PM +0300, Vladimir Zhbanov wrote:
On Fri, Feb 18, 2011 at 11:51:05PM +0200, Alexander Reshetov wrote:
define-tag descriptionsql injection/define-tag
define
On Fri, Feb 18, 2011 at 11:51:30PM +0200, Alexander Reshetov wrote:
define-tag descriptionseveral vulnerabilities/define-tag
define-tag descriptionНесколько уязвимостей/define-tag
define-tag moreinfo
pTwo vulnerabilities were discovered the distributed filesystem AFS:/p
pОбнаружено две
On Tue, Mar 01, 2011 at 12:09:21AM +0200, Alexander Reshetov wrote:
On Tue, Mar 01, 2011 at 12:50:44AM +0300, Vladimir Zhbanov wrote:
Я также описал некоторые общие стилистические вопросы в сообщении
20110227111631.GB5397@meissa
Прошу прощения, это в данной рассылке, или где-то ещё
On Tue, Mar 01, 2011 at 01:51:45AM +0200, Alexander Reshetov wrote:
Наряду с прочими улучшениями, Debian теперь поставляется
с совершенно свободным ядром Linux, что было a
href=http://www.fsf.org/news/debian-squeeze-makes-key-progress-toward-being-a-fully-free-distribution;\
встречено с
On Wed, Mar 02, 2011 at 01:10:34AM +0200, Alexander Reshetov wrote:
...
pIt was discovered that telepathy-gabble, the Jabber/XMMP connection
manager
for the Telepathy framework, is processing google:jingleinfo updates
without
validating their origin. This may allow an attacker to
On Tue, Mar 01, 2011 at 11:55:38PM +0200, Alexander Reshetov wrote:
...
liМодифицированный список несоответствий/li
liСписок несоответствий переопределений/li
или может просто (?)
liСписок несоответствий override/li
liСписок несоответствий/li
так вы имеете в виду?
On Thu, Mar 03, 2011 at 11:20:12PM +0200, Alexander Reshetov wrote:
Явно требуются поправки :(
Эти 'vectors' видимо везде по-разному надо переводить.
@@ -1,71 +1,71 @@
-define-tag descriptionseveral vulnerabilities/define-tag
+define-tag descriptionнесколько уязвимостей/define-tag
On Sat, Mar 05, 2011 at 10:48:09PM +0200, Alexey Reshetov wrote:
Как вариант ещё не двойная операция освобождения памяти, а
повторная операция освобождения памяти.
Я больше склоняюсь к варианту с повторным освобождением, т.к. double free
подразумевает попытку освобождения памяти по одному
On Sun, Mar 06, 2011 at 01:23:04AM +0200, Alexey Reshetov wrote:
--- dsa-2170.wml.orig 2011-03-05 23:51:48.0 +0200
+++ dsa-2170.wml 2011-03-06 01:05:28.0 +0200
@@ -1,21 +1,21 @@
-define-tag descriptionseveral vulnerabilities/define-tag
+define-tag descriptionнекоторые
On Sun, Mar 06, 2011 at 11:10:44AM +0200, Alexey Reshetov wrote:
--- dsa-2175.wml 2011-03-01 04:49:26.0 +0200
+++ dsa-2175.ru.wml 2011-03-06 10:00:35.0 +0200
@@ -1,18 +1,19 @@
-define-tag descriptionmissing input sanitising/define-tag
+define-tag descriptionотсутствие
On Sun, Mar 06, 2011 at 12:31:15PM +0200, Alexander Reshetov wrote:
commited
Там ошибка в заголовке -- не удалён английский текст. Поправьте
пожалуйста.
--
VZh
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact
On Sun, Mar 06, 2011 at 10:30:01PM +0200, Alexey Reshetov wrote:
--- dsa-2177.wml 2011-03-02 23:26:26.0 +0200
+++ dsa-2177.ru.wml 2011-03-06 22:17:42.0 +0200
@@ -1,19 +1,19 @@
-define-tag descriptionSQL injection/define-tag
+define-tag descriptionвнедрение
On Sun, Mar 06, 2011 at 11:34:56PM +0200, Alexey Reshetov wrote:
--- dsa-2178.wml 2011-03-02 23:26:29.0 +0200
+++ dsa-2178.ru.wml 2011-03-06 23:30:09.0 +0200
@@ -1,19 +1,19 @@
-define-tag descriptionNULL pointer dereference/define-tag
+define-tag
On Mon, Mar 07, 2011 at 10:58:02AM +0200, Alexander Reshetov wrote:
--- dsa-2173.wml
+++ dsa-2173.wml
@@ -1,19 +1,19 @@
-define-tag descriptionbuffer overflow/define-tag
+define-tag descriptionпереполнение буфера/define-tag
define-tag moreinfo
-pIt was discovered that pam-pgsql, a PAM
On Mon, Mar 07, 2011 at 05:27:27PM +0200, Alexander Reshetov wrote:
commited
Там всё же про cups в конце должно быть, а не про samba.
Мы рекомендуем вам обновить пакеты cups.
--
VZh
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe.
On Sun, Mar 13, 2011 at 04:04:00PM +0200, Alexander Reshetov wrote:
Добрый день.
Четвёртый выпуск DPN был замороден и в понедельник будет опубликован на сайте.
Перевод на русский также готов.
Унифицированный diff находится в аттаче.
Заранее благодарю за корректуру.
...
a name=2
On Wed, Mar 16, 2011 at 01:09:15AM +0200, Alexander Reshetov wrote:
P.S. Что-то не получилось наложить ваш патч на исходный index.wml,
ругается. Может там что-то было изменено? Или я неправильно что-то
делаю. Не нашёл current для четвёртой версии русского DPN ни в cvs (сразу
удаляется), ни
On Wed, Mar 16, 2011 at 11:06:05PM +0200, Alexander Reshetov wrote:
...
У debian-publicity свой SVN репозиторий (если всё таки из него, то может
что-то
с ревизией было не так), и патч именно на файл из этого репозитория.
Где об этом можно почитать/посмотреть?
Для того патча
On Mon, Mar 21, 2011 at 05:15:49PM +0200, Alexander Reshetov wrote:
@@ -1,71 +1,71 @@
-define-tag pagetitleMeet Debian at CeBIT 2011/define-tag
+define-tag pagetitleВстречайте Debian на CeBIT 2011/define-tag
define-tag release_date2011-02-23/define-tag
#use wml::debian::news
-pThe
On Wed, May 11, 2011 at 01:44:36AM +0300, Alexander Reshetov wrote:
...
Может есть желание непосредственно переводить DPN? ;-)
К сожалению не успеваю, очень мало времени и уже есть большой проект:
http://geda.seul.org/wiki/start_ru (http://vzhbanov.byethost33.com)
--
VZh
--
To UNSUBSCRIBE,
Проглядел на сайте. Бросились в глаза сразу три ошибки:
Не смотря на - Несмотря на
пранирование - планирование
консенсус айден - консенсус найден
Всё в первой части: Информация от Release Team — старт «Wheezy»
--
VZh
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org
Вдогонку.
В 4-м выпуске тоже нашёл не смотря на и бююлетени.
Вообще насчёт несмотря простое правило, вместе пишется там, где
можно заменить на вопреки. Сравните, например, два случая:
Он шёл по тонкому льду не смотря под ноги несмотря на усталость.
--
VZh
--
To UNSUBSCRIBE, email to
On Wed, May 11, 2011 at 12:53:19AM +0300, Alexander Reshetov wrote:
--- projects/webwml/english/News/weekly/2011/07/index.wml 2011-05-10
23:44:02.0 +0300
+++ projects/webwml/russian/News/weekly/2011/07/index.wml 2011-05-11
00:46:10.0 +0300
@@ -1,229 +1,229 @@
-#use
On Mon, May 16, 2011 at 12:42:20AM +0300, Alexander Reshetov wrote:
...
+Проект Debian потерял a href=$(HOME)/News/2011/20110423Adrian
+von Bidder/a, который был вовлечён в Debian, представлял проект
+на многочисленных мероприятиях и был одним из основателей и теперешним
+секретарём a
On Sun, Jun 19, 2011 at 06:13:47PM +0400, Alexander Sashanov wrote:
define-tag pagetitleПравительство Сербии поддерживает предстоящую
конференцию DebConf11/define-tag
define-tag release_date2011-06-04/define-tag
#use wml::debian::news
pПроект Debian хотел бы объявить о состоявшейся
On Mon, Jun 20, 2011 at 10:19:01PM +0300, Alexander Reshetov wrote:
...
А лучше вообще перефразировать. Тут наверное имелось в виду примерно так:
Проект Debian был основан в 1993 году Яном Мёрдеком (Ian Murdock) и должен
был стать
действительно откртым проектом, разрабатываемы сообществом.
On Sun, Jan 08, 2012 at 09:21:02PM +0400, Yuri Kozlov wrote:
...
Добавил дистрибутив перед Debian GNU/Linux —.
Вообще, мне совсем не нравится предложение (не очень красиво звучит):
В его состав входит более 29000 пакетов заранее скомпилированного
программного обеспечения,
On Sat, Jan 14, 2012 at 12:04:49PM +0400, Yuri Kozlov wrote:
...
Полностью абзац:
Как уже было отмечено выше, Debian GNU/Linux — это не только
операционная система. В состав дистрибутива входит более 29000 пакетов
программ,
которые легко установить.
?
Можно и так, но вторая часть
On Sun, Jan 22, 2012 at 11:32:22AM +0400, Yuri Kozlov wrote:
...
Полностью абзац:
Как уже было отмечено выше, Debian GNU/Linux — это не только
операционная система. В состав дистрибутива входит более 29000 пакетов
программ, которые легко установить.
?
Можно и так, но вторая
On Mon, Jan 23, 2012 at 08:11:19PM +0400, Yuri Kozlov wrote:
Как уже было отмечено выше, Debian GNU/Linux — это не только
операционная система. В состав дистрибутива входит ...
У меня страница выглядит так:
Как уже было отмечено выше, дистрибутив Debian GNU/Linux — это не только
On Mon, Jan 23, 2012 at 09:37:47PM +0400, Yuri Kozlov wrote:
...
Я уже слегка запутался. :)
В его состав входит -- В состав дистрибутива входит ?
Я предлагал так:
Как уже было отмечено выше, Debian GNU/Linux — это не только
операционная система. В состав дистрибутива входит более 29000
On Tue, Mar 06, 2012 at 09:43:56PM +0400, Yuri Kozlov wrote:
Здравствуйте.
Сергей прислал очередную порцию исправлений веб-страниц.
Если у кого-нибудь найдётся время — повычитывайте пожалуйста. Лучше через
рассылку — так виднее и большее количество участников.
Хорошо бы здесь давать
On Sat, Mar 10, 2012 at 11:08:52AM +0400, Yuri Kozlov wrote:
...
Обновил, требуется вычитка.
http://l10n-russian.alioth.debian.org/debian-faq/index.ru.html
Файл .po
svn checkout svn://anonscm.debian.org/l10n-russian/trunk/docs/
Исправления для первых двух глав во вложении (не форматировал,
Исправления для главы 4 во вложении.
--
VZh
http://vzhbanov.byethost33.com
Index: debian-faq.po
===
--- debian-faq.po (revision 394)
+++ debian-faq.po (working copy)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr
Project-Id-Version: debian-faq\n
Здравствуйте, уважаемые господа переводчики.
Обнаружил анадысь, что в
svn://anonscm.debian.org/l10n-russian/trunk/docs/ в разных документах
(debian-faq.po и d-i_manual/welcome.po) имя Ian Murdock переведено
по-разному. Так как же правильно -- Ян или Иэн, Мёрдок, Мердок или
Мэрдок?
Мне кажется,
Он уже выбрал. Цитата из первой главы Debian FAQ:
The project name is pronounced Deb'-ee-en, with a short e in Deb, and
emphasis on the first syllable. This word is a contraction of the names
of Debra and Ian Murdock, who founded the project. (Dictionaries seem to
offer some ambiguity in the
On Sun, Apr 01, 2012 at 11:03:22AM +0400, Dmitry A. Zhiglov wrote:
1 апреля 2012 г. 8:45 пользователь Yuri Kozlov yu...@komyakino.ru написал:
В Fri, 30 Mar 2012 21:01:09 +0400
...
Ты не мудри, ты пальцем покажи.
На что меняем?
Я бы предпочёл Иэн (в точном соответствии с указанной выше
On Sun, Apr 01, 2012 at 10:37:41PM +0400, Dmitry A. Zhiglov wrote:
1 апреля 2012 г. 12:31 пользователь Vladimir Zhbanov
vzhba...@gmail.com написал:
On Sun, Apr 01, 2012 at 11:03:22AM +0400, Dmitry A. Zhiglov wrote:
Иен
Перевод на личном предпочтении Murdock'a.
Приведите первоисточник
Я не лингвист. Попробуйте свои доводы привести в пользу э.
У меня есть только одно предложение: открыть
http://en.wikipedia.org/wiki/Ian и пролистать страницы указанных там
знаменитостей и соответствующие страницы на русском. Таким образом
можно будет сделать вывод по общепринятой транскрипции
2 апреля 2012 г. 8:22 пользователь Dmitry A. Zhiglov
dmitry.zhig...@gmail.com написал:
...
Во-вторых по англо-русской практической транскрипции [1] с учетом
...
Кстати, на той же странице по практической транскрипции написано
(касаемо фамилии):
Русская буква ё при транскрипции с английского не
Предлагаю исправления (см. diff во вложении).
ru.po.diff
Description: Binary data
4 апреля 2012 г. 0:11 пользователь Sergey Alyoshin
alyoshi...@gmail.com написал:
Исправил postfix на Postfix и ещё пара исправлений.
Перед предназначенная, IMHO, должна быть запятая. И я всё же сказал
бы в этом предложении для локальных пользователей, а не локальным
пользователям.
On Tue, Apr 03, 2012 at 08:31:45PM +0400, Yuri Kozlov wrote:
...
Иэн Мёрдок.
Оставляем?
Пара ссылок по поводу е против ё:
http://yermolovich.ru/board/1-1-0-37
http://ru.m.wikipedia.org/wiki/Википедия:Опросы/Об_использовании_буквы_ё_в_англо-русской_транскрипции
Из двух вариантов я бы
Решил поставить детям какую-нибудь новую игрушку ради праздников.
Листаю пакеты, дохожу до balazarbrothers. Читаю:
«Трехмерная область платформы, два символа и две клавиши, один для
каждого символа, и в конце дороги две принцессы к бесплатному. Только
нажмите клавишу и соответствующий символ
Исправления во вложении. Там я кое-что унифицировал (например, перевод
Desktop Environment), но несколько вопросов и замечаний осталось.
Сразу оговорюсь, что не пользуюсь этой программой, поэтому и задаю эти
вопросы.
«Force version»» в разных местах переводится по-разному -- не знаю,
правильно
Координаторы, посмотрите, пожалуйста, diff для перевода (во вложении).
--- old/ru.po 2012-05-20 21:40:02.0 +0400
+++ new/ru.po 2012-05-20 21:58:16.0 +0400
@@ -6,7 +6,7 @@
Project-Id-Version: collectd 4.6.3-1\n
Report-Msgid-Bugs-To: colle...@packages.debian.org\n
On Mon, May 21, 2012 at 09:24:52PM +0400, Yuri Kozlov wrote:
...
Отлично. Отправите?
Попробовал отправить, но, кажется, с кодировкой что-то не так. У меня в
почтовике вроде utf-8 показывается, а на странице
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=673890 белиберда
какая-то. Отправлял с
On Tue, May 22, 2012 at 09:00:53PM +0400, Yuri Kozlov wrote:
...
Попробовал отправить, но, кажется, с кодировкой что-то не так. У меня в
почтовике вроде utf-8 показывается, а на странице
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=673890 белиберда
какая-то. Отправлял с помощью
On Fri, Apr 12, 2013 at 10:48:19PM +0200, Lev Lamberov wrote:
А, нет. Оригинал-то оказывается на французском... Тогда почему немцы
его не перевели?..
Потому что переводить английский перевод вместо оригинала глупо, а
переводчиков с французского в немецкой команде перевода видимо не
Несколько замечаний по переводу (в разных местах):
Вообще то Соединённое королевство, а не Объединённое, но лучше просто
Великобритания.
Безопастно__ть
уровн_а_я предприятия
досу_тп_ные
, и, напр_ми_ер -- кроме опечатки надо убрать запятую перед 'и'
Рекомендую включить spellchecker.
On Sat, Dec 21, 2013 at 03:57:03PM +0100, Lev Lamberov wrote:
...
-pWe recommend that you upgrade your cacti packages./p
+pМы рекомендуем вам обновить ваши пакеты cacti./p
Каждый раз читаю и думаю, что как-то не по-русски звучит. Может выкинуть
слово ваши? Или перефразировать, скажем: Мы
On Sun, Dec 22, 2013 at 12:40:40AM +0100, Lev Lamberov wrote:
...
a. В варианте Мы рекомендуем вам обновить пакеты ... не совсем ясно,
какие пакеты имеются в виду, то ли команда безопасности уже обновила их
в архиве (и конечным пользователям нужно обновить пакеты у себя), то ли
On Tue, Jan 21, 2014 at 02:38:43PM +0100, Lev Lamberov wrote:
...
-pChristian Mainka and Vladislav Mladenov reported a vulnerability
-in the OpenID module that allows a malicious user to log in as
-other users on the site, including administrators, and hijack
-their
On Wed, Feb 05, 2014 at 10:45:35PM +0100, Lev Lamberov wrote:
...
-pPedro Ribeiro from Agile Information Security found a possible remote
-code execution on Horde3, a web application framework. Unsanitized
-variables are passed to the unserialize() PHP function. A remote attacker
-could
On Fri, Feb 07, 2014 at 12:32:01PM +0100, Lev Lamberov wrote:
...
-pYves Younan and Ryan Pentney discovered that libgadu, a library for
-accessing the Gadu-Gadu instant messaging service, contained an
-integer overflow leading to a buffer overflow. Attackers which
-impersonate the server
On Sun, Feb 09, 2014 at 02:50:42PM +0100, Lev Lamberov wrote:
...
-dsa 2013 2824 curlUnchecked TLS/SSL certificate host
name
...
+dsa 2013 2824 curlНепроверенный сертификатах TLS/SSL
имени узла
Здесь, как я полагаю непроверенное имя узла сертификата
On Mon, Feb 10, 2014 at 02:48:55PM +0100, Lev Lamberov wrote:
...
-pIn addition Jon Passki discovered a possible XSS vulnerability:
-The JavaScriptUtils.javaScriptEscape() method did not escape all
-characters that are sensitive within either a JS single quoted string,
-JS double quoted
On Tue, Feb 11, 2014 at 12:18:10PM +0100, Lev Lamberov wrote:
...
p
-We are using Debian on our four production servers, running the database
-server, and a SMS platform developed by ourselves. The SMTP server and
-web server are also running Debian.
+Мы используем Debian
On Thu, Jan 02, 2014 at 01:19:52PM +0100, Lev Lamberov wrote:
...
Прошу прощения, что может быть поздно вмешиваюсь, но...
--- english/security/2013/dsa-2673.wml2013-10-30 10:48:43.684482238
+0100
+++ russian/security/2013/dsa-2673.wml2014-01-02 13:16:15.564141398
+0100
@@
On Tue, Feb 11, 2014 at 05:27:11PM +0100, Lev Lamberov wrote:
...
Насчет use-after-free тогда уж использование указателя после
освобождения памяти. Как такой вариант?
В общем-то, можно и так сказать. free, конечно же, работает с
указателями.
--
To UNSUBSCRIBE, email to
On Sat, Feb 15, 2014 at 10:39:59PM +0100, Lev Lamberov wrote:
...
-pThe Debian project is pleased to announce the ninth update of its
-oldstable distribution Debian release (codename qcodename/q).
-This update mainly adds corrections for security problems to the oldstable
-release, along with
On Mon, Feb 17, 2014 at 11:18:55AM +0100, Lev Lamberov wrote:
...
-pJoao Lucas Melo Brasio discovered a Google account information
-disclosure issue related to the one-click sign-on feature./p/li
+pДжоа Мело Бразио обнаружил раскрытие информации об учётной записи
Google,
Что-то с
On Sat, Feb 22, 2014 at 03:34:57PM +0100, Lev Lamberov wrote:
--- english/security/2014/dsa-2866.wml2014-02-22 13:41:19.0
+0100
+++ russian/security/2014/dsa-2866.wml2014-02-22 15:33:48.939584245
+0100
@@ -1,21 +1,23 @@
-define-tag descriptioncertificate
On Sat, Feb 22, 2014 at 09:30:40PM +0100, Lev Lamberov wrote:
22 февраля 2014 г., 16:57 пользователь Vladimir Zhbanov
[1]vzhba...@gmail.com написал:
On Sat, Feb 22, 2014 at 03:34:57PM +0100, Lev Lamberov wrote:
--- english/security/2014/dsa-2866.wml2014-02-22
On Mon, Mar 24, 2014 at 01:18:48PM +0100, Lev Lamberov wrote:
...
-pKhalil Zhani discovered a use-after-free issue in chromium's web
-contents color chooser./p/li
+pКхалил Зани обнаружил проблему с использованием указателей после
освобождения памяти в ПО для выбора
Здесь и ниже
On Sun, Mar 30, 2014 at 11:37:53PM +0200, Lev Lamberov wrote:
...
-pTwo vulnerabilities were discovered in libspring-java, the Debian
-package for the Java Spring framework./p
+pВ libspring-java, пакете Debian для инфраструктуры
+Java Spring, были обнаружен две уязвимости./p
обнаружен_ы_
...
On Tue, Apr 01, 2014 at 09:52:06AM +0200, Lev Lamberov wrote:
...
-pDuring an audit of Libreswan (with which Openswan shares some code),
-Florian Weimer found a remote buffer overflow in the atodn()
-function. This vulnerability can be triggered when Opportunistic
-Encryption
В паре мест Выбор Лидер_ Проекта, в одном Выбор Лидера Проект_,
вместо Выбор Лидера Проекта везде.
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive:
On Wed, Aug 13, 2014 at 09:34:37PM +0200, Lev Lamberov wrote:
...
+pВ библиотеке CGI, включённой в состав Ruby, интерпретированного языка
сценариев для быстрого и
...
+pВ библиотеке CGI, включённой в состав Ruby, интерпретированного языка
сценариев для быстрого и
Языки бывают
On Wed, Aug 13, 2014 at 11:56:47PM +0200, Lev Lamberov wrote:
...
+вдзулась материнская плата. Сотрудники компании приобрели в субботу для нас
новую
здесь «вздулась»...
...
+исправления ошибок. Теперь же исправление должно быть одновременно
исправлением критичных для выпуска ошибок и
как-то
On Fri, Oct 17, 2014 at 12:14:42AM +0600, Lev Lamberov wrote:
Cheers!
Lev Lamberov
--- english/News/2014/20141014.wml2014-10-14 19:55:52.0 +0600
+++ russian/News/2014/20141014.wml2014-10-17 00:12:40.248901488 +0600
@@ -1,98 +1,101 @@
-define-tag pagetitleDebian
On Mon, Oct 27, 2014 at 12:55:22PM +0600, Lev Lamberov wrote:
Cheers!
Lev Lamberov
--- english/security/2000/20001121.wml2011-05-26 16:05:40.0
+0600
+++ russian/security/2000/20001121.wml2014-10-27 11:14:53.493455104
+0500
@@ -1,15 +1,17 @@
+#use
On Fri, Nov 07, 2014 at 10:14:33PM +0600, Lev Lamberov wrote:
...
--- english/security/2014/dsa-3069.wml2014-11-07 20:50:02.0
+0500
+++ russian/security/2014/dsa-3069.wml2014-11-07 21:11:40.620313922
+0500
@@ -1,27 +1,29 @@
-define-tag descriptionsecurity
On Sat, Nov 08, 2014 at 09:49:59PM +0600, Lev Lamberov wrote:
Cheers!
Lev Lamberov
--- english/security/2014/dsa-3070.wml2014-11-07 23:06:27.0
+0500
+++ russian/security/2014/dsa-3070.wml2014-11-08 20:48:46.120068556
+0500
@@ -1,35 +1,37 @@
-define-tag
On Sat, Nov 08, 2014 at 04:23:06AM +0600, Lev Lamberov wrote:
...
«идентификатор» ли? мне кажется, здесь имеется в виду и тогда для
выполнения HTTP POST такой приём должен (такая операция должна)
использоваться дважды
Тут -- [2]http://curl.haxx.se/docs/adv_20141105.html --
On Mon, Nov 17, 2014 at 06:37:17PM +0600, Lev Lamberov wrote:
...
--- english/security/2006/dsa-1019.wml2006-03-31 22:19:13.0
+0600
+++ russian/security/2006/dsa-1019.wml2014-11-17 17:32:24.661643312
+0500
@@ -1,19 +1,21 @@
-define-tag descriptionseveral
On Fri, Nov 21, 2014 at 06:09:22PM +0600, Lev Lamberov wrote:
...
--- english/security/2005/dsa-744.wml 2005-07-08 20:50:38.0 +0600
+++ russian/security/2005/dsa-744.wml 2014-11-21 16:55:24.600768203 +0500
@@ -1,20 +1,22 @@
-define-tag descriptionprogramming error/define-tag
+#use
On Tue, Nov 25, 2014 at 01:30:07PM +0600, Lev Lamberov wrote:
...
--- english/News/1999/19990923.wml2006-08-07 00:34:48.0 +0600
+++ russian/News/1999/19990923.wml2014-11-25 12:02:40.289159021 +0500
@@ -1,15 +1,17 @@
-define-tag pagetitle1999 Linux Journal Readers' Choice
On Sat, Nov 29, 2014 at 10:04:08PM +0600, Lev Lamberov wrote:
Cheers!
Lev Lamberov
--- english/security/2014/dsa-3079.wml2014-11-29 19:57:52.0
+0500
+++ russian/security/2014/dsa-3079.wml2014-11-29 20:50:38.492270686
+0500
@@ -1,19 +1,21 @@
-define-tag
On Tue, Dec 02, 2014 at 12:46:46AM +0600, Lev Lamberov wrote:
Cheers!
Lev Lamberov
--- english/devel/debian-med/News/2002/20021002.wml 2014-09-08
01:45:41.894508324 +0600
+++ russian/devel/debian-med/News/2002/20021002.wml 2014-12-01
23:41:26.744362727 +0500
@@ -1,19 +1,21 @@
On Tue, Feb 03, 2015 at 10:04:03PM +0600, Lev Lamberov wrote:
Cheers!
Lev Lamberov
--- english/security/2015/dsa-3149.wml2015-02-02 23:57:33.0
+0500
+++ russian/security/2015/dsa-3149.wml2015-02-03 20:36:26.519327753
+0500
@@ -1,22 +1,24 @@
-define-tag
On Wed, May 28, 2014 at 09:48:47AM +0200, Lev Lamberov wrote:
Cheers!
Lev Lamberov
--- english/security/2014/dsa-2938.wml2014-05-28 08:14:21.0
+0200
+++ russian/security/2014/dsa-2938.wml2014-05-28 09:45:48.993937440
+0200
@@ -1,78 +1,80 @@
-define-tag
On Thu, Feb 19, 2015 at 12:22:47PM +0600, Lev Lamberov wrote:
Cheers!
Lev Lamberov
--- english/security/2015/dsa-3162.wml2015-02-19 02:48:13.0
+0500
+++ russian/security/2015/dsa-3162.wml2015-02-19 11:21:02.010232518
+0500
@@ -1,18 +1,20 @@
-define-tag
On Fri, Mar 13, 2015 at 03:14:17PM +0500, Lev Lamberov wrote:
Cheers!
Lev Lamberov
--- english/security/2015/dsa-3184.wml2015-03-13 14:57:08.389589357
+0500
+++ russian/security/2015/dsa-3184.wml2015-03-13 15:07:23.461561554
+0500
@@ -1,43 +1,45 @@
-define-tag
On Fri, Mar 20, 2015 at 08:48:04PM +0500, Lev Lamberov wrote:
Cheers!
Lev Lamberov
--- english/security/2015/dsa-3197.wml2015-03-19 20:51:53.0
+0500
+++ russian/security/2015/dsa-3197.wml2015-03-20 20:46:45.789489148
+0500
@@ -1,49 +1,51 @@
-define-tag
On Sat, Mar 28, 2015 at 10:02:05PM +0500, Lev Lamberov wrote:
Cheers!
Lev Lamberov
--- english/News/2015/20150327.wml2015-03-27 11:20:02.0 +0500
+++ russian/News/2015/20150327.wml2015-03-28 22:00:06.142426960 +0500
@@ -1,75 +1,78 @@
-define-tag pagetitleImagination
On Tue, Mar 03, 2015 at 11:03:04AM +0600, Lev Lamberov wrote:
Cheers!
Lev Lamberov
--- english/security/2015/dsa-3178.wml2015-03-03 01:50:39.0
+0500
+++ russian/security/2015/dsa-3178.wml2015-03-03 09:55:55.410425188
+0500
@@ -1,23 +1,25 @@
-define-tag
On Wed, Mar 04, 2015 at 10:56:23AM +0500, Lev Lamberov wrote:
Cheers!
Lev Lamberov
P. S. Пусть уж и про жирафов будет, а что?
--- english/consultants/aikidev.wml 2015-03-04 02:33:21.0 +0500
+++ russian/consultants/aikidev.wml 2015-03-04 10:49:04.258375519 +0500
@@ -1,9
On Tue, Feb 24, 2015 at 11:29:49AM +0600, Lev Lamberov wrote:
Cheers!
Lev Lamberov
--- english/security/2015/dsa-3170.wml2015-02-23 23:11:45.0
+0500
+++ russian/security/2015/dsa-3170.wml2015-02-24 10:27:54.203920501
+0500
@@ -1,100 +1,102 @@
-define-tag
On Sun, Apr 26, 2015 at 03:00:24PM +0500, Lev Lamberov wrote:
Cheers!
Lev Lamberov
--- english/releases/jessie/credits.wml 2015-04-26 14:15:43.0
+0500
+++ russian/releases/jessie/credits.wml 2015-04-26 14:45:56.473290406
+0500
@@ -1,15 +1,17 @@
-#use
On Mon, Apr 27, 2015 at 05:15:22PM +0500, Lev Lamberov wrote:
Cheers!
Lev Lamberov
--- english/security/2015/dsa-3237.wml2015-04-27 15:57:24.0
+0500
+++ russian/security/2015/dsa-3237.wml2015-04-27 17:01:57.056723465
+0500
@@ -1,116 +1,118 @@
-define-tag
On Fri, May 01, 2015 at 08:53:57PM +0500, Lev Lamberov wrote:
Cheers!
Lev Lamberov
--- english/security/2015/dsa-3242.wml2015-05-01 19:25:35.0
+0500
+++ russian/security/2015/dsa-3242.wml2015-05-01 20:52:44.630309951
+0500
@@ -1,31 +1,33 @@
-define-tag
Результаты 1 - 100 из 363 matches
Mail list logo