Добрый день.

Добавить-то его можно, если вы напишете  к нему новую словарную статью (не 
взятую из другого словаря), но в словаре наверняка есть ещё тысячи других 
пропущенных слов.

В Debian упакован словарь "как есть", причём свободна только 7 редакция, 
поэтому даже обращаться к составителям словаря бессмысленно: они не раздают 
новые версии под лицензией, позволяющей их включить в дистрибутив.

Михаил.

On Sun, 11 Mar 2018, at 10:18, Gali Anikina wrote:
> В стоящем в системе словаре mueller7-dict пропущено слово seal, вы 
> знаете об этом?
> 
> $ apt show mueller7-dict
> Package: mueller7-dict
> Version: 2002.02.27-10
> Priority: optional
> Section: text
> Source: mueller
> Maintainer: Mikhail Gusarov <dotted...@debian.org>
> Installed-Size: 3 813 kB
> Provides: dictd-dictionary
> Suggests: dict-server | opendict, dict-client
> Tag: culture::TODO, culture::russian, made-of::dictionary, role::app-data,
>   use::converting
> Download-Size: 3 261 kB
> APT-Manual-Installed: no
> APT-Sources: http://deb.debian.org/debian sid/main amd64 Packages
> Description: Mueller English/Russian dictionary in dict format
>   Electronic version of the English/Russian dictionary by V. K. Mueller,
>   release 7.
>   .
>   This package contains the dictionary in dict format.
> 
> 
> $ dpkg-query -L mueller7-dict
> ...
> /usr/share/doc/mueller7-dict
> ..
> 
> В бумажной книжке то я его нашла .... есть у меня такой "гроссбух", 
> ввести то можно, а как насчёт прав?
> 
> Я понимаю, что для вас это возможно не так актуально, возможно вы знаете 
> в достаточной мере английский язык :-))
> Но жители нашей страны наверное не все могут этим похвастаться
> Галина Аникина

Ответить