Re: [LCFC] po-debconf://freepops

2006-03-08 Por tema Ricardo Mones
On Tue, 07 Mar 2006 14:06:46 +0100 César Gómez Martín [EMAIL PROTECTED] wrote: msgid The FreePOPs daemon can be started automatically after each boot for you. By default it will bind on port 2000, but you can change this behaviour editing /etc/default/freepops msgstr Puede iniciar

Re: [LCFC] po-debconf://fuse

2006-03-08 Por tema Ricardo Mones
On Tue, 07 Mar 2006 14:08:16 +0100 César Gómez Martín [EMAIL PROTECTED] wrote: msgid To use a fusermount, one must be able to execute this command as a root. Please enter the group that should be given that ability. msgstr Para usar fusermount se han de tener permisos para ejecutar esta

Re: dudas acerca del LCFC

2006-03-08 Por tema César Gómez Martín
On 3/8/06, David Alexander Contreras Castillo [EMAIL PROTECTED] wrote: Saludos, Por ejemplo si realizo un LCFC y algún revisor envia algunas sugerencias y yo las realizo, ¿Debo nuevamente enviar el LCFC hasta que quede aprobada la traducción? En principio no tienes por qué hacerlo, es algo a

Re: Estado del robot

2006-03-08 Por tema César Gómez Martín
On 3/8/06, Javier Fernández-Sanguino Peña [EMAIL PROTECTED] wrote: On Tue, Mar 07, 2006 at 05:59:09PM +0100, César Gómez Martín wrote: ¿Cuánto tarda en actualizarse el estado del robot tras la reparación? [1] Lo que tarda en llegarle el correo y tratarlo. He mandado un [DONE] y ha tardado

Re: [LCFC] po-debconf://fvwm

2006-03-08 Por tema Fernando Cerezal
César Gómez Martín wrote: LCFC para el po-debconf de fvwm Espero vuestras sugerencias y/o correcciones. -- César Gómez Martín - www.cesargomez.org - [EMAIL PROTECTED] Nada que comentar. un saludo -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble?

Re: [LCFC] po-debconf://fwanalog

2006-03-08 Por tema Fernando Cerezal
César Gómez Martín wrote: LCFC para el po-debconf de fwanalog Espero vuestras sugerencias y/o correcciones. -- César Gómez Martín - www.cesargomez.org - [EMAIL PROTECTED] n·/usr/share/doc/fwanalog/support·-·hay·unos·pocos·scripts· n·/usr/share/doc/fwanalog/support;·hay·unos·pocos·scripts·

Re: [LCFC] po-debconf://gallery

2006-03-08 Por tema Fernando Cerezal
César Gómez Martín wrote: LCFC para el po-debconf de gallery Espero vuestras sugerencias y/o correcciones. -- César Gómez Martín - www.cesargomez.org - [EMAIL PROTECTED] gallery·no·podrá·usarse·hasta·que·reconfigure·su·servidor gallery·no·podrá·usarse·hasta·que·usted·reconfigure·su·servidor

Re: [LCFC] po-debconf://gallery2

2006-03-08 Por tema Fernando Cerezal
César Gómez Martín wrote: LCFC para el po-debconf de gallery2 Espero vuestras sugerencias y/o correcciones. -- César Gómez Martín - www.cesargomez.org - [EMAIL PROTECTED] gallery2·no·podrá·usarse·hasta·que·reconfigure·su·servidor

Re: dudas acerca del LCFC

2006-03-08 Por tema David Martínez Moreno
El miércoles, 8 de marzo de 2006 03:56, David Alexander Contreras Castillo escribió: Saludos, Por ejemplo si realizo un LCFC y algún revisor envia algunas sugerencias y yo las realizo, ¿Debo nuevamente enviar el LCFC hasta que quede aprobada la traducción? A ver. Hay una cosa clara,

Re: [LCFC] po-debconf://fiaif

2006-03-08 Por tema David Martínez Moreno
El miércoles, 8 de marzo de 2006 00:43, Javier Fernández-Sanguino Peña escribió: Tenga en cuenta que no se arrancará FIAIF hasta que haya editaco el ...editado... fichero de configuración «/etc/fiaif/fiaif.conf», fijando el valor «DONT_START» a cero y reiniciándo el sistema. ()

Re: [LCFC] po-debconf://fltk1.1

2006-03-08 Por tema David Martínez Moreno
El miércoles, 8 de marzo de 2006 00:46, Javier Fernández-Sanguino Peña escribió: ; sin embargo, los nombres ... -- Le recomendamos que elimine los nombres con h minúscula sin miramientos ya que no se recomiendan. ...miramientos, ya que... Un saludo, Ender. --

Re: [LCFC] po-debconf://flyspray

2006-03-08 Por tema David Martínez Moreno
El miércoles, 8 de marzo de 2006 00:56, Javier Fernández-Sanguino Peña escribió: purguen - purgen Javi, deja de escribir mensajes a altas horas de la noche. ¡Está bien escrito! msgstr Por omisi??n flyspray soporta cualquier sevidor web que soporte php4. Por el momento este proceso

Re: [LCFC] po-debconf://foomatic-filters

2006-03-08 Por tema David Martínez Moreno
El miércoles, 8 de marzo de 2006 01:01, Javier Fernández-Sanguino Peña escribió: [...] usa siempre para convertir trabajos enviados como texto en claro a texto en claro - texto sin formato msgid Which Ghostscript interpreter should be used by Foomatic? msgstr ¿Qué intérprete de

a News/weekly/contributing.wml le falta el mantenedor

2006-03-08 Por tema Fernando Cerezal
Pues eso, he mirado si habia alguna página «too out of date» y he visto que estaba esa, pero me sonaba que alguien lo había traducido. He mirado el archivo que se mandó a la lista y por lo visto se nos pasó a todos que había que incluir el #use wml::debian::translation-check translation=. ¿alguien

[DONE] wml://devel/buildd/index.wml

2006-03-08 Por tema Fernando Cerezal
Estoy poniendo al día el robot. un saludo. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[DONE] wml://devel/buildd/operation.wml

2006-03-08 Por tema Fernando Cerezal
Estoy poniendo al día el robot. un saludo. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[DONE] wml://devel/buildd/setting-up.wml

2006-03-08 Por tema Fernando Cerezal
-- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[DONE] wml://devel/buildd/wanna-build-states.wml

2006-03-08 Por tema Fernando Cerezal
-- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[DONE] wml://devel/debian-accessibility/index.wml

2006-03-08 Por tema Fernando Cerezal
-- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[DONE] wml://devel/join/newmaint.wml

2006-03-08 Por tema Fernando Cerezal
-- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[DONE] wml://devel/join/nm-step5.wml

2006-03-08 Por tema Fernando Cerezal
-- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[DONE] wml://doc/user-manuals.wml

2006-03-08 Por tema Fernando Cerezal
-- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: a News/weekly/contributing.wml le falta el mantenedor

2006-03-08 Por tema Juanjavier Martínez
Fernando Cerezal wrote: Pues eso, he mirado si habia alguna página «too out of date» y he visto que estaba esa, pero me sonaba que alguien lo había traducido. He mirado el archivo que se mandó a la lista y por lo visto se nos pasó a todos que había que incluir el #use

Dudas traducción DWN 2005/39 #1

2006-03-08 Por tema Juanjavier Martínez
Dudas: 1)The license is currently not approved by Debian due to its choice of venue clause. 2)GNU Spell, a clone of Unix `spell'. ¿Ortografía GNU, un clon de la `ortografía' de Unix? Saludos, Juanjavier Martínez. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe.

Re: [LCFC] po-debconf://foomatic-filters

2006-03-08 Por tema Ricardo Mones
On Wed, 08 Mar 2006 13:04:40 +0100 David Martínez Moreno [EMAIL PROTECTED] wrote: msgstr Foomatic requiere normalmente un gestor de cola de impresión (como CUPS o LPRng) para manejar la comunicación con la impresora y gestionar los trabajos de impresión. Si no tiene un gestor de cola

[LCFC] wml://devel/debian-installer/errata.wml

2006-03-08 Por tema Juanjavier Martínez
Ahí va para última revisión; con las correcciones sugeridas por Fernando. Saludos, Juanjavier Martínez. #use wml::debian::template title=Debian-Installer errata #use wml::debian::recent_list #use wml::debian::translation-check translation=1.76::maintainer=Juan Javier Martínez h1

Re: [LCFC] po-debconf://fiaif

2006-03-08 Por tema Javier Fernández-Sanguino Peña
On Wed, Mar 08, 2006 at 12:49:50PM +0100, David Martínez Moreno wrote: No. La traducción de bloquear aquí es fatal. No es pronominal, no sé de dónde habéis sacado esta traducción. Mejor así: El original habla de que un administrador se queda sin acceso a un sistema (porque pone reglas

Re: [LCFC] po-debconf://foomatic-filters

2006-03-08 Por tema Fernando Cerezal
Ricardo Mones wrote: On Wed, 08 Mar 2006 13:04:40 +0100 David Martínez Moreno [EMAIL PROTECTED] wrote: msgstr Foomatic requiere normalmente un gestor de cola de impresión (como CUPS o LPRng) para manejar la comunicación con la impresora y gestionar los trabajos de impresión. Si no tiene un

Re: Dudas traducció n DWN 2005/39 #1

2006-03-08 Por tema Rudy Godoy
El d�a 08/03/2006 a 14:40 Juanjavier Martínez escribi�... Dudas: 1)The license is currently not approved by Debian due to its choice of venue clause. Actualmente la licencia no est� aprobada por Debian debido a su cla�sula de �mbito. Se refiere al �mbito de aplicaci�n legal. 2)GNU

Re: Traducidos DWN atrasados.

2006-03-08 Por tema Rudy Godoy
El d�a 22/02/2006 a 16:16 Juanjavier Martínez escribi�... Parece que mis traducciones de los números atrasados del 2005 no se entregaron al CVS de Debian. Envío al coordinador de DWN (Rudy) con copia a la lista un tar.gz con los números 38, 45, 46, 48 y 50 del 2005 tal como sugirió [0]

Re: Traducidos DWN atrasados.

2006-03-08 Por tema Juanjavier Martínez
Rudy Godoy wrote: El da 22/02/2006 a 16:16 Juanjavier Martínez escribi... Parece que mis traducciones de los números atrasados del 2005 no se entregaron al CVS de Debian. Envío al coordinador de DWN (Rudy) con copia a la lista un tar.gz con los números 38, 45, 46, 48 y 50 del 2005 tal

Re: Dudas traducción DWN 2005/39 #1

2006-03-08 Por tema Juanjavier Martínez
Rudy Godoy wrote: El d�a 08/03/2006 a 14:40 Juanjavier Martínez escribi�... Dudas: 1)The license is currently not approved by Debian due to its choice of venue clause. Actualmente la licencia no est aprobada por Debian debido a su clasula de mbito. Se refiere al mbito de