Re: [RFR] po-debconf://xorg-server

2008-01-12 Por tema Fernando Cerezal
El 11/01/08, Felipe Caminos [EMAIL PROTECTED] escribió: Se podría poner puntos por pulgada (que es un poco más largo, pero despeja dudas). Saludos desde la tierra del triatlon. Hombre, si lo veis necesarios se pone, pero es que en las mismas especificaciones de las impresoras pone ppp, ponerlo

traducciones de descripciones de Gambas

2008-01-12 Por tema Fernando Cerezal
Buenas, alguien ha traducido las descripciones de los cuarenta y algo paquetes de Gambas, lo que está genial, y espero que lea esta lista. Para la próxima vez que vayas a traducir varios paquetes que tengan algún párrafo igual, primero traduce uno de ellos, deja que pase por todas las revisiones

Re: [RFR]po-debconf://orville-write

2008-01-12 Por tema Rafael Ernesto Rivas Méndez
El vie, 11-01-2008 a las 17:47 -0430, germana escribió: msgid Would you like the write and mesg programs to be setuid root? msgstr ¿Desea que los programas de «write y mesg» sean configurados con Id de superusuario (root)? ¿Desea que los programas de «write» y «mesg» sean configurados ...

Re: [RFR]po-debconf://orville-write

2008-01-12 Por tema Fernando Cerezal
El 11/01/08, germana [EMAIL PROTECTED] escribió: Aqui, si les digo que estoy perdida, sobre todo con la traduccion de MESG -- podria ser : Programas de Lectura y Mensage ?? no, son nombres de programas

Re: [BTS]po-debconf://b43-fwcutter

2008-01-12 Por tema Fernando Cerezal
2008/1/11, Alberto Rivera [EMAIL PROTECTED]: Me acabo de fijar en que este correo está mal enviado. Alberto, cuando envías el BTS tienes que hacerlo con el número que se le ha asignado. No se si tienes claro cámo va esto y se te ha pasado o no sabes de qué te estoy hablando. Cuando acabes una

Re: [LCFC]po-debconf://xfce4-cpufreq-plugin

2008-01-12 Por tema Fernando Cerezal
2008/1/10, Rafael Ernesto Rivas Méndez [EMAIL PROTECTED]: Saludos Cordiales El·soporte·para·CPUFreq·no·está·presente. No se ha encontrado lo necesario para que CPUFreq pueda funcionar. (es más largo, pero se entiende mucho mejor) El·monitor·para·CPUFreq·no·se·usará·en·esta·sesión.

Re: [RFR]po-debian://moodle

2008-01-12 Por tema Fernando Cerezal
2008/1/11, Alberto Rivera [EMAIL PROTECTED]: Por·Favor,·seleccione·el·servidor Por·favor,·seleccione·el·servidor Por·Favor,·revise·que·está·instalado·antes·de·continuar. Por·favor,·revise·que·está·instalada antes·de·continuar. (la base de datos) Por·favor·introduzca Por·favor,·introduzca

Re: [LCFC]po-debconf://ltsp

2008-01-12 Por tema Fernando Cerezal
El 11/01/08, Felipe Caminos [EMAIL PROTECTED] escribió: Para ir finalizando. ¿Desea establecer un entorno restringido para LTSP? ¿Desea establecer un entorno enjaulado para LTSP? como servidor de cliente ligero. como servidor de clientes ligeros. Construir el entorno restringido para LTSP

Re: [RFR]po-debconf://scuttle

2008-01-12 Por tema Fernando Cerezal
2008/1/11, germana [EMAIL PROTECTED]: Por mi está bien.

Re: [BTS]po-debconf://bcm43xx-fwcutter

2008-01-12 Por tema Fernando Cerezal
2008/1/11, Alberto Rivera [EMAIL PROTECTED]: Creo que el segundo párrafo se podría retocar para que suene menos forzado, pero se entiende. un saludo.

Re: [RFR]po-debconf://phpsysinfo

2008-01-12 Por tema Fernando Cerezal
2008/1/11, Alberto Rivera [EMAIL PROTECTED]: Alberto, no has modificado nada de lo que te pasé en el otro hilo. Varias de las cosas eran erratas, no sólo sugerencias, por favor, échale un ojo. un saludo.

[RFR]po-debian://moodle

2008-01-12 Por tema Alberto Rivera
Tengo problemas en la línea 47 y 76 revisando con el comando : msgfmt -c -v -o /dev/null es.po no se me ocurre que puede ser por lo que si me pueden ayudar sería ideal graias a todos nuevamente, envío el archivo adjunto con los últimos cambios. salu2 # Moodle translation to spanish #

[RFR]po-debconf://phpgroupware

2008-01-12 Por tema Alberto Rivera
# phpgroupware translation to spanish # Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the phpgroupware package. # # Changes: # - Initial translation # Alberto Rivera [EMAIL PROTECTED], 2007 # # Traductores, si no conoce el formato