Hi,
You are noted as the last translator of the debconf translation for the
bootloader LILO. The English template has been changed, and now some messages
are marked fuzzy in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Hola a tod@s!,
Me presento, me llamo Jose Gabriel López y me gustaría empezar a
colaborar, con lo que el tiempo libre me permita, en la traducción de
debian.
Estoy buceando y leyendo las páginas sobre traducción que encuentro en
la web. Me interesa
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
- --
Sólo aquellos que nada esperan del azar son dueños del destino.
Matthew Arnold (1822-1888)
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Hola,
Me encargo.
Saludos
- --
Sólo aquellos que nada esperan del azar son dueños del destino.
Matthew Arnold (1822-1888)
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla -
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Hola,
He visto en la página de coordinación este ITT sobre esta página pero
sin la extensión .wml.
support Javi Taravilla ITT2011-02-12 12:15:33
Javier disculpa, espero no duplicar trabajo. Si has comenzado a
traducirla
Bug 607357 esta arreglado en el BTS
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20110307040247.18b3860...@ade.nosys.net
Hola a tod@s!,
Hola Jose,
Me presento, me llamo Jose Gabriel López y me gustaría empezar a
colaborar, con lo que el tiempo libre me permita, en la traducción de
debian.
Genial, bienvenido y mucho gusto ;-)
Estoy buceando y leyendo las páginas sobre traducción que encuentro en
la web. Me
7 matches
Mail list logo