Hola: Gracias por las correciones. Motor e infraestructura no las uso
como traducción de backend y framework, el primero porque me parece un
poco feo. Infraestructura lo mismo, me suenan palabras más alien para
el usuario que sistema y plataforma, más «humanas».
Creo que sobra el punto final.
El día 7 de abril de 2011 11:51, Omar Campagne ocampa...@gmail.com escribió:
Hola :) Perdona la tardanza.
On Sat, Apr 02, 2011 at 03:16:43PM +0200, Jose G. López wrote:
Hola a todos,
Tengo una consulta. He enviado estas traducciones:
¿No Omar? No te escapes, que sabes que el tener poderes de subida al
CVS implicaba esto, :)
Cierto, al menos recibirá una :) Que bueno leerte, dile a tu nuevo
patrón que también eres necesario aquí!! :P
Saludos,
--
Omar Campagne Polaino
--
To UNSUBSCRIBE, email to
4/8/2011 12:52:30
Todo propietario de un sitio web sabe que conseguir visitantes para el
mismo es una tarea dura, y difícil, pero importantísima.
El estar bien ubicado en los buscadores es una parte fundamental de la
promoción de cualquier sitio web.
Debido a que pensamos que el tema puede
El 07/04/11 11:51, Omar Campagne escribió:
Hola :) Perdona la tardanza.
On Sat, Apr 02, 2011 at 03:16:43PM +0200, Jose G. López wrote:
Hola a todos,
Tengo una consulta. He enviado estas traducciones:
http://i18n.debian.net/debian-l10n/spanish/es.by_translator.html#JoseG.L%C3%B3pez
Llevan
Actualizado a la revisión 1.52
Saludos
--
Sólo aquellos que nada esperan del azar son dueños del destino.
Matthew Arnold (1822-1888)
#use wml::debian::template title=Conseguir Debian
#use wml::debian::translation-check translation=1.52
pDebian GNU/Linux se distribuye a
El 08/04/11 20:43, Jose G. López escribió:
Actualizado a la revisión 1.52
Saludos
Omar se me olvidó decir que ésta no ha recibido revisiones.
Saludos,
--
Sólo aquellos que nada esperan del azar son dueños del destino.
Matthew Arnold (1822-1888)
signature.asc
Description: OpenPGP digital
Hola,
Correcciones mínimas. Acentos, preposiciones, artículos, ...
Tampoco ha recibido revisiones y es una página bastante importante!
Saludos,
--
Sólo aquellos que nada esperan del azar son dueños del destino.
Matthew Arnold (1822-1888)
#use wml::debian::template title=Debian BTS - informar de
Hola,
Sólo he cambiado Si el BIOS de la máquina cliente lo permite, podrá
arrancar el sistema de instalación Debian por red (usando PXE y TFTP), y
continuar el resto de la instalación por red.
por Si la BIOS ...
¿Es femenino, no? Al menos en España es como se suele llamar.
Saludos,
--
Sólo
Hola,
No ha recibido revisiones. La he revisado y no he hecho ningún cambio, o
era muy pequeño y no sé verlo, perdón.
Saludos,
--
Sólo aquellos que nada esperan del azar son dueños del destino.
Matthew Arnold (1822-1888)
#use wml::debian::ddp title=Normativa de Documentación del DDP
#use
Hola,
He reemplazado la palabra error por fallo para que sea consistente
con las traducciones en Reporting.
Ops, ahora veo en las normas
http://www.debian.org/international/spanish/notas esto:
bug report informe de error (o de errata)
¿Qué hago, cambio esta y Bugs/Reporting? No sé
Hola,
Cambiado si se llegan a 2 kbps o 30 kbps por si
llegan a ...
Ha recibido una revisión de lesthack.
Saludos,
--
Sólo aquellos que nada esperan del azar son dueños del destino.
Matthew Arnold (1822-1888)
#use wml::debian::template title=Réplicas del servidor web de Debian
#use
12 matches
Mail list logo