Validation failed

2017-06-16 Por tema Debian Webmaster
*** Errors validating
/srv/www.debian.org/www/international/l10n/po/en_GB.es.html: ***
Line 118, character 351:  "128513" is not a character number in the
document character set
Line 310, character 337:  "128513" is not a character number in the
document character set
Line 1316, character 241:  "128513" is not a character number in the
document character set

--
 You received this mail for the language code es.
 Please edit webwml/english/devel/website/validation.data if this is not 
accurate
 Please also update webwml/english/devel/website/ with the new coordinator(s) 
data



Re: Notas de publicación - actualización de la traducción y revisión del contenido

2017-06-16 Por tema Javier Fernandez-Sanguino
¡Hola a todos!


2017-05-27 16:20 GMT+02:00 Javier Fernandez-Sanguino :
>
> Buenas tardes compañeros,
>
> La traducción al español de las notas de publicación de Stretch está casi 
> lista ( ver estadísticas en 
> https://www.debian.org/releases/stretch/statistics.html).

Sólo comentaros que, después de trabajar un par de noches seguidas, la
traducción ya está completa al 100%.

Aún tengo que pasar un corrector ortográfico a todo el documento, para
ver si detecto los errores tipográficos, pero los contenidos básicos
ya están.

 >> Os rogaría que revisarais las notas en su estado actual bien en
SVN o bien en la versión en línea (para i386 está en
> https://www.debian.org/releases/testing/i386/release-notes/index.es.html).


Es muy posible que haya erratas. Así que si además de Laura y Javier
alguien más se anima a revisar los contenidos y mandar las erratas que
encuentre estaré muy agradecido.

>> Tened también en cuenta, al traducir nuevos contenidos relacionados con la 
>> publicación (como por ejemplo la nota de prensa) que los textos suelen estar 
>> basados en las notas de publicación. Por ello, no traduzcais de 0 estos 
>> textos, re-utilizad la traducción ya existente.


Traduje también hace unos días la nota de prensa para la publicación.
Adicionalmente, ayer me puse a actualizar el documento con la Historia
del Proyecto y he reutilizado algunos de los contenidos de las notas
de publicación. El documento de la historia del proyecto está
parcialmente traducido al español (y no actualizado a la última
versión), pero lo comento por si en el futuro alguien se anima a
continuar con esta traducción.

Un saludo

Javier