F

2017-10-31 Por tema alberto gutierrez
Enviado desde mi iPhonegv

Claro video

2016-01-29 Por tema Alberto Flores

tripwire 2.4.2-7: Please update debconf PO translation for the package tripwire

2010-10-17 Por tema Alberto Gonzalez Iniesta
, or submit it as a wishlist bug against tripwire. The deadline for receiving the updated translation is Wed, 27 Oct 2010 16:44:21 +0200. Thanks in advance, Alberto # Tripwire's po-debconf translation to spanish # Copyright (C) 2007 -2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed

[ITT]po-debconf://phpbb2

2008-02-13 Por tema Alberto Rivera
me hago cargo ... =) -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[ITT]po-debconf://php-clamavlib

2008-02-13 Por tema Alberto Rivera
me hago cargo ... -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[ITT]po-debconf://phpldapadmin

2008-02-13 Por tema Alberto Rivera
me hago cargo ... =) -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[ITT]po-debconf://squidguard

2008-02-13 Por tema Alberto Rivera
me hago cargo =) ... eso es todo por ahora salu2 -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[ITT]po-debconf://mtop

2008-02-13 Por tema Alberto Rivera
me hago cargo ... -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[RFR]po-debconf://netmrg

2008-02-12 Por tema Alberto Rivera
# netmrg translation to spanish # Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the netmrg package. # # Changes: # - Initial translation # Alberto Rivera [EMAIL PROTECTED], 2008 # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece

[RFR]po-debconf://WebSVN

2008-02-12 Por tema Alberto Rivera
# WebSVN translation to spanish # Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the WebSVN package. # # Changes: # - Initial translation # Alberto Rivera [EMAIL PROTECTED], 2008 # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece

[RFR]po-debconf://WebSVN

2008-02-11 Por tema Alberto Rivera
# WebSVN translation to spanish # Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the WebSVN package. # # Changes: # - Initial translation # Alberto Rivera [EMAIL PROTECTED], 2008 # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece

[RFR]po-debconf://netmrg

2008-02-11 Por tema Alberto Rivera
# netmrg translation to spanish # Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the netmrg package. # # Changes: # - Initial translation # Alberto Rivera [EMAIL PROTECTED], 2008 # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece

[RFR]po-debconf://netmrg

2008-02-11 Por tema Alberto Rivera
# netmrg translation to spanish # Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the netmrg package. # # Changes: # - Initial translation # Alberto Rivera [EMAIL PROTECTED], 2008 # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece

[RFR]po-debconf://WebSVN

2008-02-11 Por tema Alberto Rivera
# WebSVN translation to spanish # Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the WebSVN package. # # Changes: # - Initial translation # Alberto Rivera [EMAIL PROTECTED], 2008 # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece

[RFR]po-debconf://phpmyadmin

2008-02-08 Por tema Alberto Rivera
# phpMyAdmin translation to spanish # Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the phpMyAdmin package. # # Changes: # - Initial translation # Nacho Barrientos Arias [EMAIL PROTECTED], 2007 # # - Reviewers # Alberto Rivera

[RFR]po-debconf://arno-iptables-firewall

2008-02-08 Por tema Alberto Rivera
# arno-iptables-firewall translation to spanish # Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the arno-iptables-firewall package. # # Changes: # - Initial translation # Alberto Rivera [EMAIL PROTECTED], 2007 # # Traductores, si

Consulta ...

2008-02-07 Por tema Alberto Rivera
El día 28 de enero envié a bugs la traducción de phpgroupware y aún no me envían la respuesta, cuanto se demoran en enviar la información ... o algo extraño ocurre ? salu2 =) -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[INTL:es] translate phpgroupware

2008-01-25 Por tema Alberto Rivera
: # - Initial translation # Alberto Rivera [EMAIL PROTECTED], 2008 # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files

Re: [INTL:es] translate phpgroupware

2008-01-25 Por tema Alberto Rivera
Fernando Cerezal wrote: me parece que te has equivocado de direccion 2008/1/25, Alberto Rivera [EMAIL PROTECTED]: Package : phpgroupware Version : 0.9.16 Severity: whishlist tags: patch l10n Attached translation of phpgroupware ups pa variar :p -- To UNSUBSCRIBE

[LCFC]po-debconf://phpgroupware

2008-01-24 Por tema Alberto Rivera
Ahora si espero :p # phpgroupware translation to spanish # Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the phpgroupware package. # # Changes: # - Initial translation # Alberto Rivera [EMAIL PROTECTED], 2008 # # Traductores, si

[LCFC]po-debconf://phpgroupware

2008-01-23 Por tema Alberto Rivera
Algunos últimos comentarios ??? salu2 =) # phpgroupware translation to spanish # Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the phpgroupware package. # # Changes: # - Initial translation # Alberto Rivera [EMAIL PROTECTED], 2008

Re: duda

2008-01-22 Por tema Alberto Rivera
germana wrote: Saludos!!! me enviaron un mail con el siguiente subject:... (Bug#460236: fixed in mahara 0.9.1-1) ademas dice, asi, una parte: This is an automatic notification regarding your Bug report which was filed against the mahara package: #460236: mahara: [INTL:es] Spanish

[RFR]po-debconf://phpMyAdmin

2008-01-22 Por tema Alberto Rivera
], 2007 # # - Reviewers # Alberto Rivera [EMAIL PROTECTED], 2008 # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info

[RFR]po-debconf://phpgroupware

2008-01-21 Por tema Alberto Rivera
# phpgroupware translation to spanish # Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the phpgroupware package. # # Changes: # - Initial translation # Alberto Rivera [EMAIL PROTECTED], 2008 # # Traductores, si no conoce el formato

Re: Consulta traducción de phpMyAdmin

2008-01-18 Por tema Alberto Rivera
Enrique Monge wrote: 2008/1/17 Alberto Rivera [EMAIL PROTECTED]: Hola tengo un problema con la traducción del phpMyAdmin, el problema es que descargue el es.po desde http://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/es; ya que esta traducción la estaba haciendo Nacho Barrientos, pero al

[BTS#461358]po-debconf://b43-fwcutter

2008-01-18 Por tema Alberto Rivera
Espero no equivocarme esta vez. Salu2 # b43-fwcutter translation to spanish # Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the b43-fwcutter package. # # Changes: # - Initial translation # Alberto Rivera [EMAIL PROTECTED], 2007

[BTS#461362]po-debconf://bcm43xx-fwcutter

2008-01-18 Por tema Alberto Rivera
# bcm43xx-fwcutter translation to spanish # Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the bcm43xx-fwcutter package. # # Changes: # - Initial translation # Alberto Rivera [EMAIL PROTECTED], 2007 # # Traductores, si no conoce el

[RFR]po-debconf://phpsysinfo

2008-01-17 Por tema Alberto Rivera
# phpsysinfo translation to spanish # Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the phpsysinfo package. # # Changes: # - Initial translation # Alberto Rivera [EMAIL PROTECTED], 2007 # # Traductores, si no conoce el formato PO

Re: [RFR]po-debian://moodle

2008-01-17 Por tema Alberto Rivera
Javier Fernández-Sanguino Peña wrote: On Sat, Jan 12, 2008 at 10:47:50PM -0300, Alberto Rivera wrote: Tengo problemas en la línea 47 y 76 revisando con el comando : msgfmt -c -v -o /dev/null es.po Muy sencillo: ... or favor utilice \dpkg-reconfigure moodle Está mal, el '\' debería

[RFR]po-debconf://moodle

2008-01-17 Por tema Alberto Rivera
# Moodle translation to spanish # Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the Moodle package. # # Changes: # - Initial translation # Alberto Rivera [EMAIL PROTECTED], 2007 # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece

Re: [RFR]po-debconf://phpsysinfo

2008-01-16 Por tema Alberto Rivera
Javier Fernández-Sanguino Peña wrote: On Fri, Jan 11, 2008 at 04:08:18PM -0300, Alberto Rivera wrote: msgid PhpSysinfo can display temperatures, voltages and fan speeds using lm_sensors. Enabling this option will show these informations. msgstr PhpSysinfo puede mostrar las temperaturas

[RFR]po-debconf://phpsysinfo

2008-01-16 Por tema Alberto Rivera
# phpsysinfo translation to spanish # Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the phpsysinfo package. # # Changes: # - Initial translation # Alberto Rivera [EMAIL PROTECTED], 2007 # # Traductores, si no conoce el formato PO

[RFR]po-debian://moodle

2008-01-12 Por tema Alberto Rivera
# Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the Moodle package. # # Changes: # - Initial translation # Alberto Rivera [EMAIL PROTECTED], 2007 # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext

[RFR]po-debconf://phpgroupware

2008-01-12 Por tema Alberto Rivera
# phpgroupware translation to spanish # Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the phpgroupware package. # # Changes: # - Initial translation # Alberto Rivera [EMAIL PROTECTED], 2007 # # Traductores, si no conoce el formato

[BTS]po-debconf://b43-fwcutter

2008-01-11 Por tema Alberto Rivera
# b43-fwcutter translation to spanish # Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the b43-fwcutter package. # # Changes: # - Initial translation # Alberto Rivera [EMAIL PROTECTED], 2007 # # Traductores, si no conoce el formato

[BTS]po-debconf://bcm43xx-fwcutter

2008-01-11 Por tema Alberto Rivera
# bcm43xx-fwcutter translation to spanish # Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the bcm43xx-fwcutter package. # # Changes: # - Initial translation # Alberto Rivera [EMAIL PROTECTED], 2007 # # Traductores, si no conoce el

[RFR]po-debconf://phpsysinfo

2008-01-11 Por tema Alberto Rivera
# phpsysinfo translation to spanish # Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the phpsysinfo package. # # Changes: # - Initial translation # Alberto Rivera [EMAIL PROTECTED], 2007 # # Traductores, si no conoce el formato PO

[BTS]po-debconf://bcm43xx-fwcutter

2008-01-11 Por tema Alberto Rivera
# b43-fwcutter translation to spanish # Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the b43-fwcutter package. # # Changes: # - Initial translation # Alberto Rivera [EMAIL PROTECTED], 2007 # # Traductores, si no conoce el formato

Re: [ITT]po-debconf://phpgroupware

2008-01-11 Por tema Alberto Rivera
germana wrote: Hola perdón, pero esta la estoy haciendo yo desde hace una semana =) salu2... -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: [ITT]po-debconf://phpmyadmin

2008-01-04 Por tema Alberto Rivera
Javier Fernandez-Sanguino wrote: 2008/1/4, Alberto Rivera [EMAIL PROTECTED]: Salu2 Según http://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/es este paquete lo estaba gestionando Nacho Barrientos. ¿Te has puesto en contacto con él antes de hacer el ITT? Si lo has hecho os recuerdo

Re: [RFR]po-debian://moodle

2008-01-04 Por tema Alberto Rivera
Alvaro Herrera wrote: Alberto Rivera escribió: Salu2 #. Type: note #. Description #: ../templates:11001 msgid Warning - Moodle is not configured msgstr Atenci??n, Moodle est?? configurado. Te falta un no en alguna parte :-) ups tienes razón gracias

OT: Consulta y ayuda.

2008-01-03 Por tema Alberto Rivera
No sé, pero creo seguir teniendo problemas con los carácteres, alguien me puede ayudar en este punto por favor, decirme como solucionarlo. Gracias a Carlos Galisteo, al parecer no hay problema con el archivo es.po, pero de todas formas sigo viendo con carácteres inválidos las traducciones por

[RFR]po-debconf://phpSysinfo

2008-01-03 Por tema Alberto Rivera
Rev.1 # phpsysinfo translation to spanish # Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the phpsysinfo package. # # Changes: # - Initial translation # Alberto Rivera [EMAIL PROTECTED], 2007 # # Traductores, si no conoce el

[ITT]po-debconf://phpgroupware

2008-01-03 Por tema Alberto Rivera
-- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[ITT]po-debconf://arno-iptables-firewall

2008-01-03 Por tema Alberto Rivera
-- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[ITT]po-debian://WebSVN

2008-01-03 Por tema Alberto Rivera
-- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[ITT]po-debconf://WebSVN

2008-01-03 Por tema Alberto Rivera
-- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[ITT]po-debconf://netmrg

2008-01-03 Por tema Alberto Rivera
-- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: [RFR]po-debconf://phpSysinfo

2008-01-03 Por tema Alberto Rivera
germana wrote: On Thu, 2008-01-03 at 12:05 -0300, Alberto Rivera wrote: Si su(s) disco(s) duro(s) es(son) reconocido(s) por hddterm, y usted quiere que se muestre la temperatura actual, seleccione suid para la instalación de hddterm, o tcp para realizar la instalación basada en un demonio

[ITT]po-debconf://phpmyadmin

2008-01-03 Por tema Alberto Rivera
Salu2 -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: [RFR]po-debconf://b43-fwcutter

2008-01-02 Por tema Alberto Rivera
Javier Fernández-Sanguino Peña wrote: On Mon, Dec 31, 2007 at 05:11:05PM -0300, Alberto Rivera wrote: msgid Fetch and extract firmware? msgstr ?Obtener y descomprimir el firmware? No sería mejor ¿Desea obtener y extraer el firmware? (¿quién dice que éste está descomprimido

Re: [RFR]po-debconf://b43-fwcutter

2008-01-02 Por tema Alberto Rivera
Fernando Cerezal wrote: El 2/01/08, Alberto Rivera [EMAIL PROTECTED] escribió: Javier Fernández-Sanguino Peña wrote: On Mon, Dec 31, 2007 at 05:11:05PM -0300, Alberto Rivera wrote: msgid Fetch and extract firmware? msgstr ?Obtener y descomprimir el firmware

[RFR]po-debconf://b43-fwcutter

2008-01-02 Por tema Alberto Rivera
Nueva revisión. # b43-fwcutter translation to spanish # Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the b43-fwcutter package. # # Changes: # - Initial translation # Alberto Rivera [EMAIL PROTECTED], 2007 # # Traductores, si

[RFR]po-debconf://bcm43xx-fwcutter

2008-01-02 Por tema Alberto Rivera
Nueva revisión # bcm43xx-fwcutter translation to spanish # Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the bcm43xx-fwcutter package. # # Changes: # - Initial translation # Alberto Rivera [EMAIL PROTECTED], 2007 # # Traductores

[RFR]po-debian://moodle

2008-01-02 Por tema Alberto Rivera
1 Revisión Salu2 # moodle translation to spanish # Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the moodle package. # # Changes: # - Initial translation # Alberto Rivera [EMAIL PROTECTED], 2007 # # Traductores, si no conoce el

Re: [RFR]po-debian://moodle

2008-01-02 Por tema Alberto Rivera
Carlos Galisteo wrote: Hola Alberto. Te adjunto un parche con mis correcciones y sugerencias. En general te aconsejaría que tuvieras más cuidado con los signos de puntuación, los espacios en los saltos de línea y sobre todo el uso de tiempos pasivos. También tienes algo de lío con la

[RFR]po-debian://moodle

2008-01-02 Por tema Alberto Rivera
Nueva revisión. Gracias Carlos Galisteo por los consejos. Salu2 # Moodle translation to spanish # Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the Moodle package. # # Changes: # - Initial translation # Alberto Rivera [EMAIL

[ITT] po-debconf://b43-fwcutter

2007-12-31 Por tema Alberto Rivera
Tratando de entender esta es mi primera traducción. Salu2 -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[RFR]po-debconf://b43-fwcutter

2007-12-31 Por tema Alberto Rivera
. # # Changes: # - Initial translation # Alberto Rivera [EMAIL PROTECTED], 2007 # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files

Re: [RFR]po-debconf://b43-fwcutter

2007-12-31 Por tema Alberto Rivera
Alvaro Herrera wrote: Alberto Rivera escribió: msgid The bcm43xx driver needs extracted firmware - which cannot be shipped - to be working. This firmware can be automatically fetched and extracted as part of installing this package. msgstr El controlador bcm43xx necesita el firmware

Re: [RFR]po-debconf://b43-fwcutter

2007-12-31 Por tema Alberto Rivera
Alvaro Herrera wrote: Alberto Rivera escribió: msgid The bcm43xx driver needs extracted firmware - which cannot be shipped - to be working. This firmware can be automatically fetched and extracted as part of installing this package. msgstr El controlador bcm43xx necesita el firmware

[RFR]po-debconf://b43-fwcutter

2007-12-31 Por tema Alberto Rivera
# Alberto Rivera [EMAIL PROTECTED], 2007 # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry

Re: [RFR]po-debconf://b43-fwcutter

2007-12-31 Por tema Alberto Rivera
Alberto Rivera wrote: Alvaro Herrera wrote: Alberto Rivera escribió: msgid The bcm43xx driver needs extracted firmware - which cannot be shipped - to be working. This firmware can be automatically fetched and extracted as part of installing this package. msgstr El controlador bcm43xx

Re: ... primera duda de traduccion

2007-12-31 Por tema Alberto Rivera
César Muñoz Albitres wrote: On Dec 31, 2007 8:47 AM, Alberto Rivera [EMAIL PROTECTED] wrote: germana wrote: ok... me tranque aqui: Please enter the distinguished name of the LDAP search base. sobre todo en la palabra distiguished, no entiendo como traducirla, incluso me parece, a mi

[ITT]po-debconf://phpsysinfo

2007-12-31 Por tema Alberto Rivera
Nueva traducción Salu2 -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[ITT]po-debconf://bcm43xx-fwcutter

2007-12-31 Por tema Alberto Rivera
Nueva traduccion salu2 -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[RFR]po-debconf://bcm43xx-fwcutter

2007-12-31 Por tema Alberto Rivera
Nueva revisión de lo mismo .. salu2 # bcm43xx-fwcutter translation to spanish # Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the b43-fwcutter/cut_firmware package. # # Changes: # - Initial translation # Alberto Rivera [EMAIL

Re: [RFR]po-debconf://bcm43xx-fwcutter

2007-12-31 Por tema Alberto Rivera
Fernando Cerezal wrote: 2007/12/31, Alberto Rivera [EMAIL PROTECTED]: Nueva revisión de lo mismo .. salu2 El firmware se puede traer y extraer automáticamente como parte El «firmware» se puede obtener y extraer automáticamente como parte ¿Trae y extrae el firmware? ¿Obtener y

[RFR]po-debconf://bcm43xx-fwcutter

2007-12-31 Por tema Alberto Rivera
Nueva revisión. Salu2 # bcm43xx-fwcutter translation to spanish # Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the b43-fwcutter/cut_firmware package. # # Changes: # - Initial translation # Alberto Rivera [EMAIL PROTECTED], 2007

[RFR]po-debconf://b43-fwcutter

2007-12-31 Por tema Alberto Rivera
Nueva revisión Salu2 # b43-fwcutter translation to spanish # Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the b43-fwcutter/cut_firmware package. # # Changes: # - Initial translation # Alberto Rivera [EMAIL PROTECTED], 2007

[ITT]po-debconf://moodle

2007-12-31 Por tema Alberto Rivera
Se puede traducir o ya lo tiene alguien más. Salu2 -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: Aptitude user's manual

2007-12-26 Por tema Alberto Rivera
Carlos escribió: Perfecto, hoy empiezo entonces. ¡Si alguien quiere ayudar es bienvenido! Yo te puedo echar una mano si quieres, que últimamente estoy un poco vaguete. Respóndeme en privado si quieres para ver cómo nos repartimos la faena. yo te ayudo pero dime en dos lineas como lo

Llamada a ponentes, conferenciantes y charlatanes :)

2006-12-08 Por tema Alberto Gonzalez Iniesta
que demanda ya existe, y espero que pronto exista oferta. Si conoces de alguna lista donde este correo pueda ser de interés, por favor reenvíalo a la misma. Un saludo (y gracias por leer hasta aquí), Alberto [1] https://listas.debian.org.es/mailman/listinfo/conferenciantes [2] http://gpul.org

Error en la traducción de Notas de la publicación de Debian GNU/Linux 3.1 («sarge»), Intel x86

2005-06-09 Por tema Alberto Rodríguez
El error que creo haber encontrado está en el apartado "4.2.2 Verificar el estado de los paquetes". El primer párrafo de este apartado dice: Independientemente del método que se use para actualizar, se recomienda que compruebe el estado de todos los paquetes primero, y que verifique que

[no subject]

2004-07-29 Por tema Alberto Gallen
Alberto Gallen Dtor. Producto e Informática BAÑOS 10, S.L. Ctra Viver-Pto Burriana, Km 58,4 12200 Onda (CASTELLON) Tfno +34 964626300 Fax +34 964626009 e-mail: [EMAIL PROTECTED] web : www.banos10.com

Traducción de Gnome-apt

2004-06-14 Por tema Alberto García Fernández
interesantes para usuarios que no se sienten cómodos con ella o que sean novatos. Atentamente, -- Alberto García Fernández [EMAIL PROTECTED]

Re: [exim-4] Dudas en traducción po-debconf

2004-01-31 Por tema Alberto
El vie, 30-01-2004 a las 18:29, Javi Castelo escribió: 2.- ... 'dialup systems' ... = ¿... Sistemas de marcación ...? Yo pondría Acceso telefónico, aunque suene un poco a Win :) 4.- 'is the whole point.' en el siguiente contexto: objetivo principal, función primaria... 5.- 'Dial-on-demand'

[no subject]

2002-02-27 Por tema Carlos Alberto García Guardia
Disculpe las molestias

[no subject]

2002-02-27 Por tema Carlos Alberto García Guardia
Disculpe las molestias.

[no subject]

2002-02-27 Por tema Carlos Alberto García Guardia
Disculpe las molestiias

Re: Mas dudas tecnicas

1998-05-26 Por tema Alberto F. Hamilton Castro
. --- Alberto F. Hamilton Castro| Tlf: + 34 922318286 Grupo de Computadoras y Control (CyC) | Fax: + 34 922318288 Dep. Fisica Fund. y Exp. | Univ. La Laguna |email: c. Delgado Barreto s/n