Traducciones a cargo

2017-08-10 Por tema Diddier Hilarion
Debido a obligaciones laborales y académicas creo que por un largo tiempo no podré seguir contribuyendo con las traducciones del sitio web (de hecho tengo 2 ITT desde hace ya varios meses que no he podido terminar), siéntanse libres de tomar las traducciones que tengo a cargo (header maintainer en

[ITT] wml://mirror/push_mirroring.wml

2017-03-04 Por tema Diddier Hilarion
-- Diddier A Hilarion B.

[ITT] wml://mirror/ftpmirror.wml

2017-03-04 Por tema Diddier Hilarion
Hola lista, tiempo sin traducir actualizaré un par de archivos que están a mi cargo, saludos. -- Diddier A Hilarion B.

Re: [pregunta general ]

2017-01-03 Por tema Diddier Hilarion
Eso es un problema de visualización del software de listas de correo, hace unos meses reporte el bug pero no ha sido atendido El dic. 30, 2016 11:50 PM, "AlexLikeRock" escribió: > alguien sabe como tenemos que mandar el correo para que no se > distorcionen los acentos ?? > o con que codec ? > >

Re: [pregunta general ]

2017-01-03 Por tema Diddier Hilarion
Eso es un problema de visualización del software de listas de correo, hace unos meses reporte el bug pero no ha sido atendido El dic. 30, 2016 11:50 PM, "AlexLikeRock" escribió: alguien sabe como tenemos que mandar el correo para que no se distorcionen los acentos ?? o con que codec ? es mas f

Fwd: Constitución de Debian (versión actual y anteriores)

2016-10-16 Por tema Diddier Hilarion
Considero que en español es claro que el masculino basta como neutro[1]. Alguna vez actualicé la traducción de ese documento y simplemente cambié la versión del fichero ya que "el presidente" y "el secretario" eran iguales en español. Me gusta más la idea de la nota con el fin de que quede claro

[DONE] wml://ports/hurd/hurd-devel-debian.wml

2016-10-15 Por tema Diddier Hilarion
Sólo era agregar una URL, por lo cual lo subí directo al repositorio. Saludos. 2016-10-14 13:32 GMT-05:00 Diddier Hilarion : > Saludos. > > -- > Diddier A Hilarion B. > > -- Diddier A Hilarion B.

[ITT] wml://ports/hurd/hurd-devel-debian.wml

2016-10-14 Por tema Diddier Hilarion
Saludos. -- Diddier A Hilarion B.

[DONE] wml://security/faq.wml

2016-08-30 Por tema Diddier Hilarion
Saludos. On 23/08/16 13:24, Diddier Hilarion wrote: > Saludos. > > > Forwarded Message > Subject: [RFR] wml://security/faq.wml > Date: Tue, 16 Aug 2016 17:25:53 -0500 > From: Diddier Hilarion > To: Debian-es-l10n > > Saludos. > > On 13

[DONE] wml://doc/devel-manuals.wml

2016-08-30 Por tema Diddier Hilarion
Saludos. On 23/08/16 13:24, Diddier Hilarion wrote: > Saludos. > > > Forwarded Message > Subject: [RFR] wml://doc/devel-manuals.wml > Date: Tue, 16 Aug 2016 17:29:11 -0500 > From: Diddier Hilarion > To: Debian-es-l10n > > Saludos. > >

[DONE] wml://mirror/ftpmirror.wml

2016-08-30 Por tema Diddier Hilarion
On 27/08/16 17:12, Diddier Hilarion wrote: > Saludos. > > > Forwarded Message > Subject: [RFR] wml://mirror/ftpmirror.wml > Date: Fri, 19 Aug 2016 17:58:36 -0500 > From: Diddier Hilarion > To: Debian-es-l10n > > Saludos. > > On 19

[LCFC] wml://mirror/ftpmirror.wml

2016-08-27 Por tema Diddier Hilarion
Saludos. Forwarded Message Subject: [RFR] wml://mirror/ftpmirror.wml Date: Fri, 19 Aug 2016 17:58:36 -0500 From: Diddier Hilarion To: Debian-es-l10n Saludos. On 19/08/16 17:51, Diddier Hilarion wrote: > Saludos. > > -- Diddier A Hilarion B. -- Diddier A H

[DONE] wml://legal/cryptoinmain.wml

2016-08-27 Por tema Diddier Hilarion
Tratando de deshacer ITTs viejos que ya no traduciré. Saludos. -- Diddier A Hilarion B. signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[LCFC] wml://doc/devel-manuals.wml

2016-08-24 Por tema Diddier Hilarion
Saludos. Forwarded Message Subject: [RFR] wml://doc/devel-manuals.wml Date: Tue, 16 Aug 2016 17:29:11 -0500 From: Diddier Hilarion To: Debian-es-l10n Saludos. On 13/08/16 16:59, Diddier Hilarion wrote: > Saludos. > > -- > Diddier A Hilarion B. > -- Diddi

[LCFC] wml://security/faq.wml

2016-08-24 Por tema Diddier Hilarion
Saludos. Forwarded Message Subject: [RFR] wml://security/faq.wml Date: Tue, 16 Aug 2016 17:25:53 -0500 From: Diddier Hilarion To: Debian-es-l10n Saludos. On 13/08/16 17:00, Diddier Hilarion wrote: > Saludos. > > -- > Diddier A Hilarion B. > -- Diddi

[RFR] wml://mirror/ftpmirror.wml

2016-08-19 Por tema Diddier Hilarion
Saludos. On 19/08/16 17:51, Diddier Hilarion wrote: Saludos. -- Diddier A Hilarion B. #use wml::debian::template title="Creación de una réplica de los archivos de Debian" #use wml::debian::toc #use wml::debian::translation-check translation="1.78" maintainer="D

[ITT] wml://mirror/ftpmirror.wml

2016-08-19 Por tema Diddier Hilarion
Saludos. -- Diddier A Hilarion B.

[RFR] wml://security/faq.wml

2016-08-16 Por tema Diddier Hilarion
Saludos. On 13/08/16 17:00, Diddier Hilarion wrote: Saludos. -- Diddier A Hilarion B. -- Diddier A Hilarion B. #use wml::debian::template title="Preguntas frecuentes sobre la seguridad en Debian" #include "$(ENGLISHDIR)/security/faq.inc" #use wml::debian::translati

[RFR] wml://doc/devel-manuals.wml

2016-08-16 Por tema Diddier Hilarion
Saludos. On 13/08/16 16:59, Diddier Hilarion wrote: Saludos. -- Diddier A Hilarion B. -- Diddier A Hilarion B. #use wml::debian::ddp title="Manuales para desarrolladores de Debian" #use wml::debian::translation-check translation="1.72" maintainer="Laura Arjona Rein

[DONE] wml://devel/website/todo.wml

2016-08-14 Por tema Diddier Hilarion
Bien no lo traduciré # Note to translators: there should be no need to translate this file, # unless you're some sort of masochistic psycho :) On 13/08/16 18:09, Diddier Hilarion wrote: Saludos. -- Diddier A Hilarion B

[DONE] wml://CD/faq/index.wml

2016-08-14 Por tema Diddier Hilarion
El cambio consitia en cambiar md5sum por sha512sum y sha1sum por sha256sum, así que lo he subido directo al repositorio. Saludos. On 13/08/16 16:52, Diddier Hilarion wrote: Saludos. -- Diddier A Hilarion B. -- Diddier A Hilarion B

[ITT] wml://devel/website/todo.wml

2016-08-13 Por tema Diddier Hilarion
Saludos.

[ITT] wml://security/faq.wml

2016-08-13 Por tema Diddier Hilarion
Saludos. -- Diddier A Hilarion B.

[ITT] wml://doc/devel-manuals.wml

2016-08-13 Por tema Diddier Hilarion
Saludos. -- Diddier A Hilarion B.

[ITT] wml://CD/faq/index.wml

2016-08-13 Por tema Diddier Hilarion
Saludos. -- Diddier A Hilarion B.

[LCFC] wml://ports/index.wml

2016-08-07 Por tema Diddier Hilarion
s > > Por lo demás lo veo muy bien, enhorabuena por la actualización y la > revisión. > Un saludo > Laura Arjona > > > El 04/08/16 a las 18:29, Diddier Hilarion escribió: > > Saludos. -- Mensaje reenviado -- De: *Diddier > > Hilarion* > <mai

[LCFC] wml://ports/index.wml

2016-08-04 Por tema Diddier Hilarion
Saludos. -- Mensaje reenviado -- De: Diddier Hilarion Fecha: 25 de julio de 2016, 13:39 Asunto: [RFR2] wml://ports/index.wml Para: Debian-es-l10n Bastante error de revisiones pasadas, hice la revisión basandome en el diff :( . Respondo entre líneas. El 25 de julio de 2016, 4

Re: Error en la traducción

2016-08-02 Por tema Diddier Hilarion
Gracias José, haremos el cambio lo antes posible. Saludos. El 2 de agosto de 2016, 6:54, José Trujillo escribió: > En la página: > > https://www.debian.org/releases/jessie/i386/ch04s03.html > > Después de: > > """ """ """ > La imagen de CD o DVD seleccionada se debe escribir directamente en la >

[RFR2] wml://ports/index.wml

2016-07-25 Por tema Diddier Hilarion
: «Desde la publicación Debian 8 Sparc no es una arquitectura > publicada, esto debido a que no hay suficiente soporte por parte de los > desarrolladores» --> Desde el lanzamiento de Debian 8, Sparc ya no es una > arquitectura a publicar debido a que no hay suficiente... > > ok > Eso

[RFR2] wml://ports/index.wml

2016-07-23 Por tema Diddier Hilarion
Oopss me faltó un párrafo. Saludos. 2016-07-23 18:22 GMT-05:00 Diddier Hilarion : > Saludos. > > -- > Diddier A Hilarion B. > > -- Diddier A Hilarion B. #use wml::debian::template title="Adaptaciones a otras arquitecturas" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/in

[ITT] wml://ports/index.wml

2016-07-23 Por tema Diddier Hilarion
Saludos. -- Diddier A Hilarion B.

[RFR] wml://ports/index.wml

2016-07-23 Por tema Diddier Hilarion
Saludos. -- Diddier A Hilarion B. #use wml::debian::template title="Adaptaciones a otras arquitecturas" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" #use wml::debian::translation-check translation="1.129" maintainer="Diddier Hilarion" #use wml::debian::toc

[DONE] wml://ports/kfreebsd-gnu/index.wml

2016-07-11 Por tema Diddier Hilarion
El 8 de julio de 2016, 17:36, Javier escribió: > El Fri, 8 Jul 2016 17:12:15 -0500 > Diddier Hilarion escribió: > > Gracias por la corrección. > > > > Las tildes corregidas y tome el segundo párrafo de la sugerencia. > > > > Javier te sugiero que añadas un sa

[LCFC] wml://mirror/push_mirroring.wml

2016-07-11 Por tema Diddier Hilarion
Gracias por la corrección. Respondo entre líneas. El 20 de mayo de 2016, 0:22, Laura Arjona Reina escribió: > Hola a todos > > El 10/05/16 a las 18:12, Diddier Hilarion escribió: > > Hola Javier, muy buena revisión, va todo corregido. > > > > Saludos. > > &g

[LCFC] wml://ports/kfreebsd-gnu/index.wml

2016-07-08 Por tema Diddier Hilarion
016 17:19:29 -0500 > Diddier Hilarion escribió: > > Saludos. > > -- Forwarded message ------ > > From: Diddier Hilarion > > Date: 2016-06-25 16:34 GMT-05:00 > > Subject: [ITT] wml://ports/kfreebsd-gnu/index.wml > > To: Debian-es-l10n > >

[RFR] wml://ports/kfreebsd-gnu/index.wml

2016-06-25 Por tema Diddier Hilarion
Saludos. -- Forwarded message -- From: Diddier Hilarion Date: 2016-06-25 16:34 GMT-05:00 Subject: [ITT] wml://ports/kfreebsd-gnu/index.wml To: Debian-es-l10n -- Diddier A Hilarion B. -- Diddier A Hilarion B. #use wml::debian::template title="Debian GNU/kFreeBSD&

[ITT] wml://ports/kfreebsd-gnu/index.wml

2016-06-25 Por tema Diddier Hilarion
Saludos. -- Diddier A Hilarion B.

[DONE] wml://legal/licenses/index.wml

2016-06-23 Por tema Diddier Hilarion
El 18 de junio de 2016, 13:07, Diddier Hilarion escribió: > Saludos > -- Mensaje reenviado -- > De: Diddier Hilarion > Fecha: 20 de mayo de 2016, 14:05 > Asunto: [RFR2] wml://legal/licenses/index.wml > Para: Debian-es-l10n > > > Correcciones aplic

[DONE] wml://ports/i386/index.wml

2016-06-23 Por tema Diddier Hilarion
El 18 de junio de 2016, 13:05, Diddier Hilarion escribió: > Saludos. > > El 16 de mayo de 2016, 3:05, Javier escribió: > >> Hola, Diddier: >> >> Solo quería decirte que hay un «validas» que debería ser «válidas». Del >> resto, nada que comentar. >>

[DONE] wml://ports/mips/index.wml

2016-06-23 Por tema Diddier Hilarion
El 18 de junio de 2016, 13:06, Diddier Hilarion escribió: > > > El 8 de junio de 2016, 14:45, Diddier Hilarion > escribió: > >> Corregido, saludos. >> >> El 8 de junio de 2016, 8:46, Laura Arjona Reina >> escribió: >> >>> -BEGIN PGP SIG

[LCFC] wml://legal/licenses/index.wml

2016-06-18 Por tema Diddier Hilarion
Saludos -- Mensaje reenviado -- De: Diddier Hilarion Fecha: 20 de mayo de 2016, 14:05 Asunto: [RFR2] wml://legal/licenses/index.wml Para: Debian-es-l10n Correcciones aplicadas, saludos. El 20 de mayo de 2016, 0:41, Laura Arjona Reina escribió: > Hola a todos/as > G

[LCFC] wml://ports/mips/index.wml

2016-06-18 Por tema Diddier Hilarion
El 8 de junio de 2016, 14:45, Diddier Hilarion escribió: > Corregido, saludos. > > El 8 de junio de 2016, 8:46, Laura Arjona Reina > escribió: > >> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- >> Hash: SHA256 >> >> Hola Diddier y lista >> >>

[LCFC] wml://ports/i386/index.wml

2016-06-18 Por tema Diddier Hilarion
Saludos. El 16 de mayo de 2016, 3:05, Javier escribió: > Hola, Diddier: > > Solo quería decirte que hay un «validas» que debería ser «válidas». Del > resto, nada que comentar. > > Gracias por tu atención, > > Javier. > > > El Sat, 14 May 2016 15:06:28 -

Re: [RFR] wml://blends/index.wml

2016-06-13 Por tema Diddier Hilarion
Hola. Van mis aportes. L11 "jugones" -> pondría jugadores o video jugadores. Saludos. 2016-06-13 14:03 GMT-05:00 Laura Arjona Reina : > Un saludo > -- > Laura Arjona Reina > https://wiki.debian.org/LauraArjona > -- Diddier A Hilarion B.

[RFR2] wml://ports/mips/index.wml

2016-06-08 Por tema Diddier Hilarion
Corregido, saludos. El 8 de junio de 2016, 8:46, Laura Arjona Reina escribió: > -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- > Hash: SHA256 > > Hola Diddier y lista > > El 19/05/16 a las 20:01, Diddier Hilarion escribió: > > Saludos. > > > > Mis aportaciones: > &

Re: Nuevo Contribuidor

2016-05-20 Por tema Diddier Hilarion
Bienvenido!!! El 20 de mayo de 2016, 17:47, Billy Brawner escribió: > Hola a todos! > > Estaba buscando maneras de contribuir a Debian, y vi que todavía hay > bastante para traducir a español. Yo soy de los Estados Unidos pero ya > llevo varios años viviendo en México, así me gustaría contribuir

[RFR2] wml://legal/licenses/index.wml

2016-05-20 Por tema Diddier Hilarion
yo diría "esté claro" pero no sé > si es algo particular de España. > > L121: algunos programas no son distribuibles [...], incluso en la > sección non-free. -> cambiando "incluso" por "ni siquiera" creo que se > entiende mejor. > > Un saludo

[RFR] wml://ports/mips/index.wml

2016-05-19 Por tema Diddier Hilarion
Saludos. -- Diddier A Hilarion B. #use wml::debian::template title="Adaptación a MIPS" #use wml::debian::translation-check translation="1.108" maintainer="Diddier Hilarion" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" #use wml::debian::toc Vista gen

[ITT] wml://ports/mips/index.wml

2016-05-19 Por tema Diddier Hilarion
Saludos. -- Diddier A Hilarion B.

[LCFC] wml://ports/powerpc/index.wml

2016-05-18 Por tema Diddier Hilarion
Hola gracias por la revision, respondo entre líneas. El 17 de mayo de 2016, 17:22, Laura Arjona Reina escribió: > Hola > > El 10/05/16 a las 18:18, Diddier Hilarion escribió: > > Hola, correcciones aplicadas, saludos. > > > Gracias por la traducción. > Aquí van m

[RFR2] wml://legal/licenses/index.wml

2016-05-18 Por tema Diddier Hilarion
cias». > > Línea 92: «que lo contrario sea indicado» es muy forzado, preferiría > algo más natural como «que se indique lo contrario», pero no es > estrictamente incorrecto. > > Nada más, un gran trabajo. > > Saludos, > > Javier > > El Sun, 15 May 2016 16:36:31 -05

[DONE] wml://social_contract.1.0.wml

2016-05-16 Por tema Diddier Hilarion
-- Mensaje reenviado -- De: Diddier Hilarion Fecha: 30 de abril de 2016, 13:33 Asunto: [LCFC] wml://social_contract.1.0.wml Para: Debian-es-l10n Corregido, saludos. El 30 de abril de 2016, 5:06, Javier escribió: > El Fri, 29 Apr 2016 16:03:52 -0500 > Diddier Hi

[DONE] wml://ports/index.wml

2016-05-16 Por tema Diddier Hilarion
Cambio menor en URL subido directamente al CVS. Saludos. -- Diddier A Hilarion B.

[RFR] wml://legal/licenses/index.wml

2016-05-15 Por tema Diddier Hilarion
Saludos. -- Forwarded message -- From: Diddier Hilarion Date: 2016-05-11 11:07 GMT-05:00 Subject: [ITT] wml://legal/licenses/index.wml To: Debian-es-l10n Saludos. -- Diddier A Hilarion B. -- Diddier A Hilarion B. #use wml::debian::template title="Informaci

[RFR] wml://ports/i386/index.wml

2016-05-14 Por tema Diddier Hilarion
Saludos. -- Forwarded message -- From: Diddier Hilarion Date: 2016-05-11 11:05 GMT-05:00 Subject: [ITT] wml://ports/i386/index.wml To: Debian-es-l10n Saludos. -- Diddier A Hilarion B. -- Diddier A Hilarion B. #use wml::debian::template title="Debian GNU/Lin

[ITT] wml://legal/licenses/index.wml

2016-05-11 Por tema Diddier Hilarion
Saludos. -- Diddier A Hilarion B.

[ITT] wml://ports/i386/index.wml

2016-05-11 Por tema Diddier Hilarion
Saludos. -- Diddier A Hilarion B.

[RFR2] wml://ports/powerpc/index.wml

2016-05-10 Por tema Diddier Hilarion
Hola, correcciones aplicadas, saludos. El 6 de mayo de 2016, 14:11, Diddier Hilarion escribió: > Respondo entre lineas, disculparais las tildes en este correo pero estoy > en un equipo sin soporte para el espaniol > > El 6 de mayo de 2016, 11:58, Javier escribió: > >> Ho

[RFR2] wml://mirror/push_mirroring.wml

2016-05-10 Por tema Diddier Hilarion
Hola Javier, muy buena revisión, va todo corregido. Saludos. El 6 de mayo de 2016, 7:36, Javier escribió: > El Mon, 2 May 2016 17:43:07 -0500 > Diddier Hilarion escribió: > > > > Hola, Diddier: > > Te comento algunas cosillas: > > Líneas 10 y 11: se repite «que

Re: [RFR] wml://ports/powerpc/index.wml

2016-05-06 Por tema Diddier Hilarion
--> envíe > > ok > Línea 187: especificos a --> específicos de (tilde y preposición). > > ok > Saludos. > > Javier. > > > > El Mon, 2 May 2016 17:41:02 -0500 > Diddier Hilarion escribió: > > Saludos. > > > > -- Diddier A Hilarion B.

[RFR] wml://mirror/push_mirroring.wml

2016-05-03 Por tema Diddier Hilarion
#use wml::debian::template title="Push Mirroring" #use wml::debian::translation-check translation="1.19" maintainer="Diddier Hilarion" La replicación pasiva es una forma de replicar que reduce el tiempo que toman los cambios en el archivo en reflejarse en las rep

[RFR] wml://ports/powerpc/index.wml

2016-05-03 Por tema Diddier Hilarion
Saludos. #use wml::debian::template title="Debian para PowerPC" NOHEADER="yes" #use wml::debian::translation-check translation="1.84" maintainer="Diddier Hilarion" #include "$(ENGLISHDIR)/ports/powerpc/menu.inc" #use wml::debian::toc Debi

[LCFC] wml://social_contract.1.0.wml

2016-04-30 Por tema Diddier Hilarion
Corregido, saludos. El 30 de abril de 2016, 5:06, Javier escribió: > El Fri, 29 Apr 2016 16:03:52 -0500 > Diddier Hilarion escribió: > > saludos > > Hola, > > Hay otra cosa que he visto, aunque no sé si es pertinente: > > En la línea 57: > > «contrib and n

[LCFC] wml://social_contract.1.0.wml

2016-04-29 Por tema Diddier Hilarion
saludos -- Mensaje reenviado -- De: Diddier Hilarion Fecha: 18 de abril de 2016, 13:36 Asunto: [RFR2] wml://social_contract.1.0.wml Para: Debian-es-l10n El 17 de abril de 2016, 7:10, Javier escribió: > El Sat, 16 Apr 2016 15:21:35 -0500 > Diddier Hilarion es

[RFR] wml://ports/index.wml

2016-04-29 Por tema Diddier Hilarion
k translation="1.128" maintainer="Diddier Hilarion" #use wml::debian::toc Introducción Como la mayoría de ustedes sabe, https://www.kernel.org/";>Linux sólo es un núcleo. Durante mucho tiempo el núcleo Linux sólo funcionaba en la serie de máquinas x86 de Intel, desde el 386 e

[ITT] wml://ports/index.wml

2016-04-29 Por tema Diddier Hilarion
Saludos -- Diddier A Hilarion B.

Re: [RFR] wml://intro/cn.wml

2016-04-27 Por tema Diddier Hilarion
Javier el navegador al procesar los ficheros html no muestra espacios extra así que eso no es un problema real ... El 27 de abril de 2016, 1:18, Javier escribió: > El Tue, 26 Apr 2016 21:09:46 +0200 > Laura Arjona Reina escribió: > > Hola > > Esta actualización consiste fundamentalmente en reor

Re: [RFR] wml://devel/wnpp/index.wml

2016-04-26 Por tema Diddier Hilarion
Hola Laura y lista. Línea 22 -> "organizados por mantenedor" lo cambiaría por "organizados por responsable" https://www.debian.org/international/spanish/notas Línea 35 -> " paquetes necesitan ayuda," añadiría " paquetes que necesitan ayuda," Líneas 299, 314, 380 -> "mantenedor" lo cambiaría por

Re: [RFR] wml://CD/verify.wml

2016-04-26 Por tema Diddier Hilarion
Linea 8 -> yo usaría "verificar" en lugar de "revisar" aunque no quiere decir que "revisar" no sea valida. Saludos. El 26 de abril de 2016, 14:59, Laura Arjona Reina escribió: > -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- > Hash: SHA256 > > Hola a todos/as > He retomado esta actualización que quedó en

[RFR2] wml://social_contract.1.0.wml

2016-04-18 Por tema Diddier Hilarion
El 17 de abril de 2016, 7:10, Javier escribió: > El Sat, 16 Apr 2016 15:21:35 -0500 > Diddier Hilarion escribió: > > Cambios menores con respecto a social_contract.wml. > > Saludos. > > > > He visto algo que me gustaría comentar: > > Línea 14 y 15: Se repite

[ITT] wml://mirror/push_mirroring.wml

2016-04-16 Por tema Diddier Hilarion
Saludos -- Diddier A Hilarion B.

[ITT] wml://ports/powerpc/index.wml

2016-04-16 Por tema Diddier Hilarion
-- Diddier A Hilarion B.

[RFR] wml://social_contract.1.0.wml

2016-04-16 Por tema Diddier Hilarion
Cambios menores con respecto a social_contract.wml. Saludos. -- Diddier A Hilarion B. #use wml::debian::template title="Contrato social de Debian, versión 1.0" BARETITLE=true #use wml::debian::translation-check translation="1.75" maintainer="Diddier Hilarion" # Or

[LCFC] wml://mirror/ftpmirror.wml

2016-04-13 Por tema Diddier Hilarion
Es > un introductor de una oración interrogativa indirecta igual que el > anterior «por qué» que estamos discutiendo. También hay un «favor» que > debería ser «por favor». > Me gustaría conocer tu opinión. Un afectuoso saludo, > > Javier. > > > > > El Wed, 6 Apr 2016 15:

Comillas tiporgráficas

2016-04-06 Por tema Diddier Hilarion
Hola a todos. ¿cual es la forma de generar las comillas? He visto algunas traducciones que usan < > y he visto otras que simplemente usan la etiqueta y que usan un pseudo selector CSS para añadirlas antes y después de la frase encerrada, ¿hay garantia que este CSS se incluya en todas las página

[RFR2] wml://mirror/ftpmirror.wml

2016-04-06 Por tema Diddier Hilarion
Hola Javier, excelente revisión, me hiciste revisar reglas ortográficas y aprender algo nuevo hoy. Respondo entre líneas. El 4 de abril de 2016, 7:40, Javier escribió: > El Sun, 3 Apr 2016 17:11:18 -0500 > Diddier Hilarion escribió: > > Use replicación pasiva para referirme a pu

[RFR] wml://mirror/ftpmirror.wml

2016-04-03 Por tema Diddier Hilarion
Hilarion : > Saludos. > > -- > Diddier A Hilarion B. > > -- Diddier A Hilarion B. #use wml::debian::template title="Creación de una réplica de los archivos de Debian" #use wml::debian::toc #use wml::debian::translation-check translation="1.75"

[OT] broma 1 Abril

2016-04-02 Por tema Diddier Hilarion
Broma de primero de Abril ¿cierto? https://bits.debian.org/2016/04/publicity-agency.html?utm_source=twitterfeed&utm_medium=facebook&utm_campaign=bits.debian.org -- Diddier A Hilarion B.

[LCFC2] wml://trademark.wml

2016-04-01 Por tema Diddier Hilarion
ebe usar los logos -> No se deben usar los logos corregido Era dura la traducción, ¡enhorabuena! Un saludo #use wml::debian::template title="Marca registrada" #use wml::debian::toc #use wml::debian::translation-check translation="1.30" maintainer="Diddier Hilarion"

Re: [LCFC] wml://trademark.wml

2016-03-31 Por tema Diddier Hilarion
, Diddier Hilarion escribió: > > > > -- Forwarded message ------ > > From: *Diddier Hilarion* > <mailto:diddierhilar...@gmail.com>> > > Date: 2016-03-20 14:56 GMT-05:00 > > Subject: [RFR] wml://trademark.wml > > To: Debia

[ITT] wml://social_contract.1.0.wml

2016-03-28 Por tema Diddier Hilarion
Corrijo el asunto para entendimiento del robot Saludos -- Forwarded message -- From: Diddier Hilarion Date: 2016-03-28 15:50 GMT-05:00 Subject: [ITT] wml://social_contract.1.0 To: Debian-es-l10n Saludos -- Diddier A Hilarion B. -- Diddier A Hilarion B.

[ITT] wml://social_contract.1.0

2016-03-28 Por tema Diddier Hilarion
Saludos -- Diddier A Hilarion B.

[LCFC] wml://trademark.wml

2016-03-28 Por tema Diddier Hilarion
-- Forwarded message -- From: Diddier Hilarion Date: 2016-03-20 14:56 GMT-05:00 Subject: [RFR] wml://trademark.wml To: Debian-es-l10n Añadí la nota al inicio del documento referenciando el original por ser un documento legal. Saludos. 2016-03-19 16:59 GMT-05:00 Diddier

[ITT] wml://mirror/ftpmirror.wml

2016-03-26 Por tema Diddier Hilarion
Saludos. -- Diddier A Hilarion B.

[LCFC] wml://ports/index.wml

2016-03-26 Por tema Diddier Hilarion
-- Mensaje reenviado -- De: Diddier Hilarion Fecha: 19 de marzo de 2016, 15:45 Asunto: [RFR2] wml://ports/index.wml Para: Debian-es-l10n El 18 de marzo de 2016, 13:50, Laura Arjona Reina escribió: > Hola Didier > > El 18/03/16 a las 19:10, Diddier Hilarion

[RFR] wml://trademark.wml

2016-03-20 Por tema Diddier Hilarion
Añadí la nota al inicio del documento referenciando el original por ser un documento legal. Saludos. 2016-03-19 16:59 GMT-05:00 Diddier Hilarion : > Saludos. > > -- > Diddier A Hilarion B. > > -- Diddier A Hilarion B. #use wml::debian::template title="Marca regis

Re: Traducción documentos legales

2016-03-20 Por tema Diddier Hilarion
Entonces si aplica. Muy buena aclaración. Saludos El 19 de marzo de 2016, 16:52, Noel Torres escribió: > > Diddier Hilarion escribió: > > > Hola chicos. >> >> Tengo la intención de traducir >> >> https://www.debian.org/trademark >> >> Veo q

[ITT] wml://trademark.wml

2016-03-19 Por tema Diddier Hilarion
Saludos. -- Diddier A Hilarion B.

Traducción documentos legales

2016-03-19 Por tema Diddier Hilarion
Hola chicos. Tengo la intención de traducir https://www.debian.org/trademark Veo que algunos documentos legales en especial licencias como por ejemplo https://www.debian.org/license.es.html tienen una nota que indica que no tienen validez legal. ¿cuales documentos deben tener esta nota? Saludos

Estadísticas de visitas a las páginas.

2016-03-19 Por tema Diddier Hilarion
Hola chicos. Hace ya un tiempo pregunte si había estadísticas sobre visitas a las páginas de debian con el fin de priorizar traducciones, Laura me respondió que había una herramienta que daba esas metricas pero que estaba fuera de servicio. Viendo el la página de traducciones https://www.debian.o

[RFR2] wml://ports/index.wml

2016-03-19 Por tema Diddier Hilarion
El 18 de marzo de 2016, 13:50, Laura Arjona Reina escribió: > Hola Didier > > El 18/03/16 a las 19:10, Diddier Hilarion escribió: > > Saludos. > > > > -- > > Diddier A Hilarion B. > > > > Gracias por retomar esto. > > Por ahora traducim

[ITT] wml://ports/index.wml

2016-03-19 Por tema Diddier Hilarion
Saludos. -- Diddier A Hilarion B.

[RFR] wml://ports/index.wml

2016-03-18 Por tema Diddier Hilarion
Saludos. -- Diddier A Hilarion B. #use wml::debian::template title="Adaptaciones a otras arquitecturas" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" #use wml::debian::translation-check translation="1.127" maintainer="Diddier Hilarion" #use wml::debian::toc

Re: bienvenidos nuevos participantes !

2015-11-09 Por tema Diddier Hilarion
Don't feed the troll... El 9 de noviembre de 2015, 7:59, Gabriel escribió: > AlexLikeRock, es feo generar este tipo de discusiones, si tenes > problemas con algo en particular tratarlo en donde corresponda y no > generes polémicas sin sentido. > Ademas de que no es nada caballeroso de tu parte t

Re: retomando traducciones, y novedades

2015-09-16 Por tema Diddier Hilarion
El 15/09/15 a las 18:29, Laura Arjona Reina escribió: -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hola a todos/as Tras un parón relativamente largo en el verano, espero retomar las traducciones y revisiones de la web y descripciones de paquetes. Si alguien tenía pendiente que yo revisara o

Re: [LCFC2] wml://devel/website/htmlediting.wml

2015-06-24 Por tema Diddier Hilarion
El 23/06/15 a las 09:42, Laura Arjona Reina escibió: Hola otra vez El 23/06/15 a las 02:30, Diddier Hilarion escribió: Hola. No te preocupes lo importante es qué la revisión está muy bien hecha. Gracias por las correciones. Algunos comentarios más: L58: inconsistentes de que es un acrónimo

[LCFC2] wml://ports/index.wml

2015-06-22 Por tema Diddier Hilarion
Hola. Gracias por la revisión. Respondo entre líneas. El 22 de junio de 2015, 11:02, Laura Arjona Reina escribió: > Hola Diddier y lista > > El 14/06/15 a las 23:47, Diddier Hilarion escribió: > > > > > > -- > > Diddier A Hilarion B. > > > > Siento

[LCFC2] wml://devel/website/htmlediting.wml

2015-06-22 Por tema Diddier Hilarion
Hola. No te preocupes lo importante es qué la revisión está muy bien hecha. Gracias por las correciones. El 22 de junio de 2015, 11:30, Laura Arjona Reina escribió: > Hola Diddier y lista > > > El 14/06/15 a las 23:48, Diddier Hilarion escribió: > > > > > >

[LCFC] wml://devel/website/htmlediting.wml

2015-06-14 Por tema Diddier Hilarion
-- Diddier A Hilarion B. #use wml::debian::template title="Debian Web Pages HTML Usage" BARETITLE=true #use wml::debian::common_tags #use wml::debian::acronyms #use wml::debian::toc #use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Diddier Hilarion

[LCFC] wml://ports/index.wml

2015-06-14 Por tema Diddier Hilarion
-- Diddier A Hilarion B. #use wml::debian::template title="Adaptaciones a otras arquitecturas" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" #use wml::debian::translation-check translation="1.122" maintaniner="Diddier Hilarion" #use wml::debian::toc Intro

  1   2   >