Yapmış olduğum çeviriyi ve önceki ile farkını içeren dosyayı,
yorumlarınızı almak üzere ekte paylaşıyorum.
İyi günler dilerim,
Atila KOÇ
https://wiki.debian.org/tr/L10n/Turkish/Po
https://l10n.debian.org/coordination/turkish/tr.by_status.html
https://www.debian.org/international/l10n/po-debconf
Dostlar,
Ekteki çeviriyi görüşlerinize sunarım.
ITT ile farkı .diff dosyasındadır.
Atila
--
--- tr.itt 2017-01-11 16:17:05.853568783 +0300
+++ tr.po 2017-01-11 16:15:28.845203028 +0300
@@ -1,19 +1,20 @@
# Turkish debconf templates translation for openldap
# This file is distributed under t
Dostlar,
Çeviri ve ITT ile farkı ektedir.
Görüşlerinize sunarım.
Atila
--- tr.itt 2016-12-20 18:23:20.142935430 +0300
+++ tr.po 2016-12-20 18:25:30.902940437 +0300
@@ -1,21 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed und
On 11/04/2014 12:32 PM, Atila KOÇ wrote:
Dostlar,
openldap paketinin güncellenmiş çevirisini ekte openldap.po dosyasında
görüşlerinize sunarım.
openldap.diff dosyasında ise yapılmış değişiklikleri görebilirsiniz.
+msgid "One or more of the configured databases has an access control rule that
Dostlar,
openldap paketinin güncellenmiş çevirisini ekte openldap.po dosyasında
görüşlerinize sunarım.
openldap.diff dosyasında ise yapılmış değişiklikleri görebilirsiniz.
Teşekkürler,
Atila
--- openldap_org.po 2014-10-27 16:56:07.893248320 +0200
+++ openldap.po 2014-11-04 12:18:12.020031475 +0
msgstr "LDAP veritabanlarının dışa aktarımı için bir dizin belirtiniz.
Bu dizine sunucuda varolan arama tabanlarına karşılık gelen bir çok
LDIF dosyası kaydedilecektir. İlgili dizinin bulunduğu disk bölümünde
yeterince boş alan olduğundan emin olunuz. \"VERSION\" dizgesi ilk
görüldüğü yerde yük
--- openldap_rfr2012-02-17 13:51:14.896800966 +0200
+++ openldap.po2012-02-20 09:55:57.985836691 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: openldap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openl...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-15 22:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-16 11:3
16-02-2012 16:49, Mert Dirik yazmış:
On 16.02.2012 11:38, Atila KOÇ wrote:
bir de thunderbird ayarını nasıl yaptın? benim body ile ekler hala
farklı kodlamayla gidiyor. sen düzeltmişsin gördüğüm kadarıyla.
Bana bir bağlantı göndermiştin, ona bakarak yaptım.
Düzenle -> Tercihler -> Görünü
On 16.02.2012 11:38, Atila KOÇ wrote:
Tayfa,
Özelikle '?' ile işaretlediğim kısımlar olmak üzere görüşlerinize
sunarım.
Mert,
dbconfig-common'ı bitirdim, haftasonu çevirinin bütünlüğünü sağlamak
için tekrar gözden geçireceğim.
clamav'ı 22 Şubat'a yetiştiremem ama kalırsa sonra çevirebilirim.
Tayfa,
Özelikle '?' ile işaretlediğim kısımlar olmak üzere görüşlerinize sunarım.
Mert,
dbconfig-common'ı bitirdim, haftasonu çevirinin bütünlüğünü sağlamak
için tekrar gözden geçireceğim.
clamav'ı 22 Şubat'a yetiştiremem ama kalırsa sonra çevirebilirim.
-Atila
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copy
10 matches
Mail list logo