Package: release.debian.org Severity: normal User: release.debian....@packages.debian.org Usertags: unblock
Please unblock package opendnssec. [ Reason ] This version only adds contributed translation files, nothing else. [ Impact ] Low impact: without this version users having configured a Spanish or Brazilian Portuguese locale will be shown English messages. [ Tests ] None. [ Risks ] Very low: there is no code change. [ Checklist ] [X] all changes are documented in the d/changelog [X] I reviewed all changes and I approve them [X] attach debdiff against the package in testing [ Other info ] Nope. unblock opendnssec/2.1.7-2 -- Mathieu Mirmont <m...@parad0x.org>
diff -Nru opendnssec-2.1.7/debian/changelog opendnssec-2.1.7/debian/changelog --- opendnssec-2.1.7/debian/changelog 2020-10-25 03:13:25.000000000 +0100 +++ opendnssec-2.1.7/debian/changelog 2021-04-25 12:54:19.000000000 +0200 @@ -1,3 +1,10 @@ +opendnssec (1:2.1.7-2) unstable; urgency=medium + + * po/pt_BR.po: Add Brazilian translation (Closes: #986890) + * po/es.po: Add Spanish translation (Closes: #987518) + + -- Mathieu Mirmont <m...@parad0x.org> Sun, 25 Apr 2021 12:54:19 +0200 + opendnssec (1:2.1.7-1) unstable; urgency=medium * New upstream version 2.1.7 diff -Nru opendnssec-2.1.7/debian/po/es.po opendnssec-2.1.7/debian/po/es.po --- opendnssec-2.1.7/debian/po/es.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ opendnssec-2.1.7/debian/po/es.po 2021-04-25 12:54:19.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,112 @@ +# opendnssec po-debconf translation to Spanish. +# Copyright (C) 2021 +# This file is distributed under the same license as the opendnssec package. +# Camaleón <noela...@gmail.com>, 2021. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: opendnssec\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: opendns...@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-18 21:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-14 16:49+0200\n" +"Last-Translator: Camaleón <noela...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-span...@lists.debian.org>\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../opendnssec-common.templates:1001 +msgid "OpenDNSSEC 2.0.0 database and tools migration" +msgstr "Migración de base de datos y herramientas de OpenDNSSEC 2.0.0" + +#. Type: note +#. Description +#: ../opendnssec-common.templates:1001 +msgid "" +"There are two steps in the database migration. If you are running " +"OpenDNSSEC 1.4.6 from Debian stable, you need to apply the SQL statements " +"from /usr/share/opendnssec/migrate_1_4_8.{mysql,sqlite3} against your " +"existing database." +msgstr "" +"La migración de la base de datos comprende dos fases. Si está ejecutando " +"OpenDNSSEC 1.4.6 en la versión estable de Debian, tendrá que aplicar las " +"sentencias SQL que se encuentran en «/usr/share/opendnssec/migrate_1_4_8." +"{mysql,sqlite3}» contra la base de datos existente." + +#. Type: note +#. Description +#: ../opendnssec-common.templates:1001 +msgid "" +"The enforcer does require a full migration, as the internal database has " +"been completely revised. See the upstream documentation in the /usr/share/" +"opendnssec/1.4-2.0_db_convert/README.md for a description." +msgstr "" +"El ejecutor («enforcer») necesita una migración completa, ya que la base " +"de datos interna ha sido completamente revisada. Consulte la documentación " +"previa disponible en «/usr/share/opendnssec/1.4-2.0_db_convert/README.md» " +"para una descripción detallada." + +#. Type: note +#. Description +#: ../opendnssec-common.templates:1001 +msgid "" +"You should also review the documentation on the OpenDNSSEC site. This can " +"be updated in between releases to provide more help. Especially if you have " +"tooling around OpenDNSSEC you should be aware that some command line " +"utilities have changed. A fair amount of backward compatibility has been " +"respected, but changes are present." +msgstr "" +"También debería consultar la documentación de la página de OpenDNSSEC ya que " +"ha podido ser actualizada entre las versiones para ofrecer un mejor soporte. " +"En particular, si ha desarrollado herramientas en torno a OpenDNSSEC, tenga " +"en cuenta que han cambiado algunas utilidades en línea de órdenes. Se ha " +"respetado una cantidad considerable de compatibilidad con versiones anteriores, " +"pero hay modificaciones." + +#. Type: note +#. Description +#: ../opendnssec-common.templates:2001 +msgid "Manual OpenDNSSEC configuration required" +msgstr "Se requiere una configuración manual de OpenDNSSEC" + +#. Type: note +#. Description +#: ../opendnssec-common.templates:2001 +msgid "" +"OpenDNSSEC requires manual configuration before the signer and enforcer " +"daemons can be started." +msgstr "" +"OpenDNSSEC requiere una configuración manual antes de poder iniciar los " +"demonios de firma («signer») y ejecución («enforcer»)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../opendnssec-common.templates:2001 +msgid "" +"One of these configuration steps consists of installing and configuring a " +"Hardware Security Module (HSM) that will handle the cryptographic key " +"operations. Most people will want to use the software HSM implementation " +"provided by the recommended softhsm2 package, but other options are possible." +msgstr "" +"Una de las fases de configuración consiste en instalar y configurar el módulo " +"de seguridad de hardware («Hardware Security Module - HSM») que gestionará " +"las operaciones de clave criptográfica. La mayoría de los usuarios querrán " +"utilizar la implementación del programa HSM que proporciona el paquete " +"recomendado softhsm2, pero existen otras alternativas." + +#. Type: note +#. Description +#: ../opendnssec-common.templates:2001 +msgid "" +"The file /etc/opendnssec/prevent-startup is created during fresh " +"installations and prevents the daemons from being automatically started. You " +"should remove this file and start the daemons once you have configured " +"OpenDNSSEC." +msgstr "" +"El archivo «/etc/opendnssec/prevent-startup» se crea en las nuevas " +"instalaciones y evita que los demonios se inicien automáticamente. Debería " +"eliminar este archivo e iniciar los demonios una vez que haya configurado " +"OpenDNSSEC." diff -Nru opendnssec-2.1.7/debian/po/pt_BR.po opendnssec-2.1.7/debian/po/pt_BR.po --- opendnssec-2.1.7/debian/po/pt_BR.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ opendnssec-2.1.7/debian/po/pt_BR.po 2021-04-25 12:54:19.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,113 @@ +# Debconf translations for opendnssec. +# Copyright (C) 2019 THE opendnssec'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the opendnssec package. +# Jorge Neto <jorge.de...@gmail.com>, 2019. +# Adriano Rafael Gomes <adrian...@debian.org>, 2021. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: opendnssec\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: opendns...@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-18 21:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-10 08:06-0300\n" +"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrian...@debian.org>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." +"org>\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../opendnssec-common.templates:1001 +msgid "OpenDNSSEC 2.0.0 database and tools migration" +msgstr "Migração de ferramentas e banco de dados do OpenDNSSEC 2.0.0" + +#. Type: note +#. Description +#: ../opendnssec-common.templates:1001 +msgid "" +"There are two steps in the database migration. If you are running " +"OpenDNSSEC 1.4.6 from Debian stable, you need to apply the SQL statements " +"from /usr/share/opendnssec/migrate_1_4_8.{mysql,sqlite3} against your " +"existing database." +msgstr "" +"Há duas etapas na migração do banco de dados. Se você estiver executando o " +"OpenDNSSEC 1.4.6 do Debian stable, você precisará aplicar as instruções SQL " +"de /usr/share/opendnssec/migrate_1_4_8.{mysql,sqlite3} contra o seu banco de " +"dados existente." + +#. Type: note +#. Description +#: ../opendnssec-common.templates:1001 +msgid "" +"The enforcer does require a full migration, as the internal database has " +"been completely revised. See the upstream documentation in the /usr/share/" +"opendnssec/1.4-2.0_db_convert/README.md for a description." +msgstr "" +"O executor requer uma migração completa, já que o banco de dados interno foi " +"completamente revisado. Consulte a documentação do projeto original em /usr/" +"share/opendnssec/1.4-2.0_db_convert/README.md para obter uma descrição." + +#. Type: note +#. Description +#: ../opendnssec-common.templates:1001 +msgid "" +"You should also review the documentation on the OpenDNSSEC site. This can " +"be updated in between releases to provide more help. Especially if you have " +"tooling around OpenDNSSEC you should be aware that some command line " +"utilities have changed. A fair amount of backward compatibility has been " +"respected, but changes are present." +msgstr "" +"Você também deve revisar a documentação no site do OpenDNSSEC. Ela pode ser " +"atualizada entre as versões para fornecer mais ajuda. Especialmente, se você " +"usa ferramentas em conjunto com o OpenDNSSEC, você deve estar ciente de que " +"alguns utilitários de linha de comando mudaram. Uma quantidade razoável de " +"compatibilidade com versões anteriores foi respeitada, mas as alterações " +"estão presentes." + +#. Type: note +#. Description +#: ../opendnssec-common.templates:2001 +msgid "Manual OpenDNSSEC configuration required" +msgstr "Configuração manual do OpenDNSSEC necessária" + +#. Type: note +#. Description +#: ../opendnssec-common.templates:2001 +msgid "" +"OpenDNSSEC requires manual configuration before the signer and enforcer " +"daemons can be started." +msgstr "" +"O OpenDNSSEC requer configuração manual antes que os daemons do assinador e " +"do executor possam ser iniciados." + +#. Type: note +#. Description +#: ../opendnssec-common.templates:2001 +msgid "" +"One of these configuration steps consists of installing and configuring a " +"Hardware Security Module (HSM) that will handle the cryptographic key " +"operations. Most people will want to use the software HSM implementation " +"provided by the recommended softhsm2 package, but other options are possible." +msgstr "" +"Uma dessas etapas de configuração consiste em instalar e configurar um HSM " +"(módulo de segurança de hardware) que manipulará as operações de chave " +"criptográfica. A maioria das pessoas desejará usar a implementação de " +"software HSM fornecida pelo pacote softhsm2 recomendado, mas outras opções " +"são possíveis." + +#. Type: note +#. Description +#: ../opendnssec-common.templates:2001 +msgid "" +"The file /etc/opendnssec/prevent-startup is created during fresh " +"installations and prevents the daemons from being automatically started. You " +"should remove this file and start the daemons once you have configured " +"OpenDNSSEC." +msgstr "" +"O arquivo /etc/opendnssec/prevent-startup é criado durante as novas " +"instalações e impede que os daemons sejam iniciados automaticamente. Você " +"deve remover esse arquivo e iniciar os daemons depois de configurar o " +"OpenDNSSEC."
signature.asc
Description: PGP signature