Re: Qucs

2006-10-15 Пенетрантность Evgeny M. Zubok
Stanislav Maslovski [EMAIL PROTECTED] writes: Вопрос к электронщикам: кто-нибудь пользовался сабжем достаточно долго, так что накопился некий опыт? Сама по себе программа производит очень неплохое впечатление, и на простых тестовых примерах, которые я быстренько сварганил за пару часов игры с

FWD: Offices have been closed permanently

2006-10-15 Пенетрантность Valentin Hartman
Attention , Learn how to make 1.5 - 3.5k a day from home. 800.391.9084 Call me at my number if you can return phone calls. Thank you, Valentin Hartman -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

VMware-workstation-5.5.2-29772

2006-10-15 Пенетрантность Maksim A. Boyko
Привет, всем. Запускаю /usr/bin/vmware и вижу как она завершается с сообщениями: kde-config: /usr/lib/vmware/lib/libpng12.so.0/libpng12.so.0: no version information available (required by /usr/lib/libqt-mt.so.3) kde-config: /usr/lib/vmware/lib/libpng12.so.0/libpng12.so.0: no version information

Re: VMware-workstation-5.5.2-29772

2006-10-15 Пенетрантность Mikhail Gusarov
You ([EMAIL PROTECTED]) wrote: MAB Запускаю /usr/bin/vmware и вижу как она завершается с MAB сообщениями: MAB В гугле ничего работающего не нашел. Может кто-нибудь поборол? LD_PRELOAD=/usr/lib/libdbus-1.so.2 vmware попробуй. По крайней мере, vmware-server-console оно победило. -- JID:

upper management position available

2006-10-15 Пенетрантность Jasper Bartlett
Hey , Find out how to make 1.5 - 3.5k a day from your house. 888.701.3877 Call me at my number if you can return calls. Respects, Jasper Bartlett -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: VMware-workstation-5.5.2-29772

2006-10-15 Пенетрантность Maksim A. Boyko
On Sun, Oct 15, 2006 at 07:34:12PM +0700, Mikhail Gusarov wrote: You ([EMAIL PROTECTED]) wrote: MAB Запускаю /usr/bin/vmware и вижу как она завершается с MAB сообщениями: MAB В гугле ничего работающего не нашел. Может кто-нибудь поборол? LD_PRELOAD=/usr/lib/libdbus-1.so.2 vmware

Re: Debian Testing: Недост упное /dev/hda2 при init=/bin/sh

2006-10-15 Пенетрантность Stanislav Maslovski
On Sat, Oct 14, 2006 at 08:06:50PM +0400, Mike Gusev wrote: Странная проблема, которой когда-то (лет 5 назад :)) не было. корневой раздел /dev/hda1 (reiserfs). Если загрузиться с init=/bin/sh, раздел /dev/hda2 (ext3) будет недоступен. При попытке загрузиться с /dev/hda2 получим все-равно

Re: Debian Testing: Недоступное /dev/hda2 при init=/bin/sh

2006-10-15 Пенетрантность Dmitrii Varvashenia
15.10.06, Stanislav Maslovski[EMAIL PROTECTED] написал(а): On Sat, Oct 14, 2006 at 08:06:50PM +0400, Mike Gusev wrote: Странная проблема, которой когда-то (лет 5 назад :)) не было. корневой раздел /dev/hda1 (reiserfs). Если загрузиться с init=/bin/sh, раздел /dev/hda2 (ext3) будет

Re: замена cvs (было: л окальная VCS)

2006-10-15 Пенетрантность Kirill A. Korinskiy
On Sun, 15 Oct 2006 04:17:56 +0400, Ed [EMAIL PROTECTED] said: E Kirill A. Korinskiy wrote: Поехали по порядку (только про самые-самые интересные) E сейчас живу на cvs, есть к нему несколько претензий (а может я его E просто готовить не умею): 1. работа с ветками - есть 2

ivman vs gnome-hal

2006-10-15 Пенетрантность Kirill A. Korinskiy
Вечер добрый. На домашней машине работают 2 пользователя, у одного крутится ivman у другого gnome-hal, как бы сдружить этих зверей?.. Пересаживать первого на gnome-hal? -- With best regards, Kirill A. Korinskiy Home mail/Jabber: [EMAIL PROTECTED] web: http://catap.ru/ Mobile phone: +7 (916)

Re: VMware-workstation-5.5.2-29772

2006-10-15 Пенетрантность Artem
Maksim A. Boyko пишет: On Sun, Oct 15, 2006 at 07:34:12PM +0700, Mikhail Gusarov wrote: You ([EMAIL PROTECTED]) wrote: MAB Запускаю /usr/bin/vmware и вижу как она завершается с MAB сообщениями: MAB В гугле ничего работающего не нашел. Может кто-нибудь поборол?

Re: Debian Testing: Недоступное /dev/hda2 при init=/bin/sh

2006-10-15 Пенетрантность Mike Gusev
Dmitrii Varvashenia [EMAIL PROTECTED] wrote: DV У меня такое чувство, что Mike имел в виду, что при хитрой загрузке DV (явно что-то сломалось) из lilo (grub или что там ещё есть с DV init=/bin/sh) он не может получить доступ к необходимому разделу. DV DV Попробуй его подмонтировать. Скорее

Re: pptp over ppp

2006-10-15 Пенетрантность Nicholas
abraham shapirus wrote: Так все-таки openvpn или pptp нужно поднять? Есть такое мнение, что pptp работает по gre протоколу. Используется openvpn на сервере и openvpn gui у клиента. И в чем проблема? Проблема в том, что сервер работает нормально, а вот у одного из клиентов на w2000 и диалапом

патч для rus-ispell

2006-10-15 Пенетрантность Anton Martchukov
Здравствуйте, кто-нибудь знает как можно связаться с Александром Лебедевым, который поддерживает словарь русского языка для ispell? Я со-майнтейнер одноимённого пакета в Debian. Из rus-ispell генерируются словари для ispell, aspell и myspell. Недавно, в aspell появилась возможность генерировать

Re: патч дл я rus-ispell

2006-10-15 Пенетрантность Anton Martchukov
On Sun, Oct 15, 2006 at 09:36:50PM +0400, Anton Martchukov wrote: В BTS был предложен патч для оригинального словаря. Патч включён в Debian: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=391856 Извиняюсь, правильный баг http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=385403 --

Re: Debian Testing: Недоступное /dev/hda2 при init=/bin/sh

2006-10-15 Пенетрантность Nikita V. Youshchenko
Dmitrii Varvashenia [EMAIL PROTECTED] wrote: DV У меня такое чувство, что Mike имел в виду, что при хитрой загрузке DV (явно что-то сломалось) из lilo (grub или что там ещё есть с DV init=/bin/sh) он не может получить доступ к необходимому разделу. DV DV Попробуй его подмонтировать.

Re: замена cvs (было: локал ьная VCS)

2006-10-15 Пенетрантность Ed
Kirill A. Korinskiy wrote: E на что рекомендуете обратить внимание? tla+xtla darcs+darcsum (мне не удалось сдружить с utf-8 комментариями к комитам) bzr+bzr-mode(?) hg+..? если столько времени потрачено на исследования, может покажете какими командами можно сделать перечисленные действия

Re: патч для rus-ispell

2006-10-15 Пенетрантность Stanislav Maslovski
On Sun, Oct 15, 2006 at 09:36:50PM +0400, Anton Martchukov wrote: Здравствуйте, кто-нибудь знает как можно связаться с Александром Лебедевым, который поддерживает словарь русского языка для ispell? Я со-майнтейнер одноимённого пакета в Debian. Ага, вот кого ругать-то надо =) Шучу. Из

ulimit

2006-10-15 Пенетрантность Stanislav Maslovski
Подскажите плиз как правильно настроить лимиты на число процессов, число открытых файлов/пайпов и т.п. для локальных пользователей. Я верно смотрю в сторону pam_limits.so? -- Станислав

Re: ulimit

2006-10-15 Пенетрантность Stanislav Maslovski
On Mon, Oct 16, 2006 at 12:26:56AM +0400, Stanislav Maslovski wrote: Подскажите плиз как правильно настроить лимиты на число процессов, число открытых файлов/пайпов и т.п. для локальных пользователей. Я верно смотрю в сторону pam_limits.so? Собственно, можно было и не спрашивать.

NVIDIA-Linux-x86-1.0-9626

2006-10-15 Пенетрантность Fredor
Как поставить NVIDIA-Linux-x86-1.0-9626-pkg0.run на ядро 2.6.18-1-k7 и xorg c KDE из unstable. А то вроде все компилится без ошибок и modprobe nvidia грузит, но при запуске иксов (или kde?) возникает черный экран(и тишина...). У когонить эта штука вообще ставилась?

Re: VMware-workstation-5.5.2-29772

2006-10-15 Пенетрантность Алексей Шупиков
Доброго, в случае в сервером мне помогла замена vmware-библиотек симлинками на библиотеки установленные в системе, например так: [EMAIL PROTECTED]:/usr/lib/vmware-server-console/lib/libpng12.so.0$ ls -l total 0 lrwxrwxrwx 1 root root 28 Oct 8 12:18 libpng12.so.0 -

Re: NVIDIA-Linux-x86-1.0-9626

2006-10-15 Пенетрантность Eugene Farfel
2006/10/15, Fredor [EMAIL PROTECTED]: Как поставить NVIDIA-Linux-x86-1.0-9626-pkg0.run на ядро 2.6.18-1-k7 и xorg c KDE из unstable. А то вроде все компилится без ошибок и modprobe nvidia грузит, но при запуске иксов (или kde?) возникает черный экран(и тишина...). У когонить эта штука вообще

sarge disks

2006-10-15 Пенетрантность Andrey A. MINEEV
Здравствуйте. Тут точно есть кто из Москвы... У меня один ученик поступил в ВУЗ в Москве после школы только что, и живёт счас там в общаге. Ему надо Debian на комп установить, а дистрибутив с собой не взял. Естественно, ему дороговато заплатить 300 руб. за 2 DVD диска или за CD какую-то

Re: degraded arrays - как перевести

2006-10-15 Пенетрантность Yuri Kozlov
2006/10/15, Mikhail Gusarov [EMAIL PROTECTED]: You ([EMAIL PROTECTED]) wrote: YK В руководстве по установке столкнулся с новым для себя термином: YK degraded arrays Cлабо разбираюсь в RAID массивах, что это ? Это массив с неполным набором дисков: RAID1 из одного диска (вместо двух) или

Re: degraded arrays - как перевест и

2006-10-15 Пенетрантность Mikhail Gusarov
You ([EMAIL PROTECTED]) wrote: YK Может быть типа: создание неполных(degraded) массивов, хотя YK неточно отражается суть. В случае создания - всё вроде корректно, если написать создание неполных массивов (degraded arrays), чтобы термин degraded array полностью употребить. -- JID: [EMAIL

Перевод debconf шаблонов для exim4

2006-10-15 Пенетрантность Yuri Kozlov
Привет всем. Дополнил перевод к exim4. Надеюсь, Дмитрий не обидишься. (ты ещё здесь?) Поглядите, у кого есть время. -- Regards, Yuri Kozlov exim4_debconf_ru.po.gz Description: GNU Zip compressed data

Re: tvtime Russian translation update

2006-10-15 Пенетрантность Andriy Lesyuk
Yuri Kozlov пишет: На то он и debconf. :) Если первый перевод выполнялся недавно (по PO-Revision-Date), то стоит списаться с первым переводчиком. (если есть адрес) Просветите тогда пожалуйста как переводы должны попадать в debian? Не верю, что апстрим - единственная возможность! По крайней мере

Re: tvtime Russian translation update

2006-10-15 Пенетрантность Mikhail Gusarov
You ([EMAIL PROTECTED]) wrote: AL Просветите тогда пожалуйста как переводы должны попадать в AL debian? Через upstream. AL Не верю, что апстрим - единственная возможность! А как ещё? Делать свои переводы силами разработчиков каждого дистрибутива? Естественно, можно временно запихать

Re: tvtime Russian translation update

2006-10-15 Пенетрантность Mikhail Gusarov
You ([EMAIL PROTECTED]) wrote: AL В Debian существуют специальные языковые группы у которых есть AL ресурс для проверки и одобрения переводов. Вот тут есть и здравое зерно: да, действительно, автор не будет знать те 70 языков, переводы для которых ему пришлют. Языковые группы могут проверить

Re: tvtime Russian translation update

2006-10-15 Пенетрантность Andriy Lesyuk
Mikhail Gusarov пишет: You ([EMAIL PROTECTED]) wrote: AL В Debian существуют специальные языковые группы у которых есть AL ресурс для проверки и одобрения переводов. Вот тут есть и здравое зерно: да, действительно, автор не будет знать те 70 языков, переводы для которых ему пришлют. Языковые

Re: tvtime Russian translation update

2006-10-15 Пенетрантность Mikhail Gusarov
You ([EMAIL PROTECTED]) wrote: AL Что практикуется? Не совсем понял... Участие l10n-team в проверке переводов софта (а не debconf-сообщений) и пересылке в upstream. -- JID: [EMAIL PROTECTED]

Re: tvtime Russian translation update

2006-10-15 Пенетрантность Yuri Kozlov
2006/10/15, Mikhail Gusarov [EMAIL PROTECTED]: Потому что авторы по разным дистрибутивам, естественно, не прыгают и не смотрят переводы. d-l10n-r-team, такое сейчас практикуется, или стоит в общей d-l10n-team попробовать поднять вопрос? Мне кажется, все слегка заняты плановым выходом etch.

Re: degraded arrays - как перевести

2006-10-15 Пенетрантность Yuri Kozlov
2006/10/15, Mikhail Gusarov [EMAIL PROTECTED]: You ([EMAIL PROTECTED]) wrote: YK Может быть типа: создание неполных(degraded) массивов, хотя YK неточно отражается суть. В случае создания - всё вроде корректно, если написать создание неполных массивов (degraded arrays), чтобы термин degraded

Re: tvtime Russian translation update

2006-10-15 Пенетрантность Andriy Lesyuk
Yuri Kozlov пишет: 2006/10/15, Andriy Lesyuk [EMAIL PROTECTED]: Yuri Kozlov пишет: На то он и debconf. :) Если первый перевод выполнялся недавно (по PO-Revision-Date), то стоит списаться с первым переводчиком. (если есть адрес) Просветите тогда пожалуйста как переводы должны попадать в

Re: tvtime Russian translation update

2006-10-15 Пенетрантность fechiny
Привет всем! Ну в общем некоторые разъяснения моих действий: Перевод к tvtime был, но сделан он был в 2003 году (если мне счас память не изменяет, ну в общем - давно). Первое, что я сделал, это связался с предыдущим переводчиком, который в po-файле был указан, и получил ответ, что он давно уже