Stanislav Maslovski [EMAIL PROTECTED] writes:
Вопрос к электронщикам: кто-нибудь пользовался сабжем достаточно долго, так
что накопился некий опыт? Сама по себе программа производит очень неплохое
впечатление, и на простых тестовых примерах, которые я быстренько сварганил
за пару часов игры с
Attention ,
Learn how to make 1.5 - 3.5k a day from home.
800.391.9084
Call me at my number if you can return phone calls.
Thank you,
Valentin Hartman
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Привет, всем.
Запускаю /usr/bin/vmware и вижу как
она завершается с сообщениями:
kde-config: /usr/lib/vmware/lib/libpng12.so.0/libpng12.so.0: no version
information available (required by /usr/lib/libqt-mt.so.3)
kde-config: /usr/lib/vmware/lib/libpng12.so.0/libpng12.so.0: no version
information
You ([EMAIL PROTECTED]) wrote:
MAB Запускаю /usr/bin/vmware и вижу как она завершается с
MAB сообщениями:
MAB В гугле ничего работающего не нашел. Может кто-нибудь поборол?
LD_PRELOAD=/usr/lib/libdbus-1.so.2 vmware попробуй. По крайней мере,
vmware-server-console оно победило.
--
JID:
Hey ,
Find out how to make 1.5 - 3.5k a day from your house.
888.701.3877
Call me at my number if you can return calls.
Respects,
Jasper Bartlett
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
On Sun, Oct 15, 2006 at 07:34:12PM +0700, Mikhail Gusarov wrote:
You ([EMAIL PROTECTED]) wrote:
MAB Запускаю /usr/bin/vmware и вижу как она завершается с
MAB сообщениями:
MAB В гугле ничего работающего не нашел. Может кто-нибудь поборол?
LD_PRELOAD=/usr/lib/libdbus-1.so.2 vmware
On Sat, Oct 14, 2006 at 08:06:50PM +0400, Mike Gusev wrote:
Странная проблема, которой когда-то (лет 5 назад :)) не было.
корневой раздел /dev/hda1 (reiserfs). Если загрузиться с init=/bin/sh,
раздел /dev/hda2 (ext3) будет недоступен. При попытке загрузиться с
/dev/hda2 получим все-равно
15.10.06, Stanislav Maslovski[EMAIL PROTECTED] написал(а):
On Sat, Oct 14, 2006 at 08:06:50PM +0400, Mike Gusev wrote:
Странная проблема, которой когда-то (лет 5 назад :)) не было.
корневой раздел /dev/hda1 (reiserfs). Если загрузиться с init=/bin/sh,
раздел /dev/hda2 (ext3) будет
On Sun, 15 Oct 2006 04:17:56 +0400, Ed [EMAIL PROTECTED] said:
E Kirill A. Korinskiy wrote:
Поехали по порядку (только про самые-самые интересные)
E сейчас живу на cvs, есть к нему несколько претензий (а может я его
E просто готовить не умею): 1. работа с ветками - есть 2
Вечер добрый.
На домашней машине работают 2 пользователя, у одного крутится ivman у другого
gnome-hal, как бы сдружить этих зверей?..
Пересаживать первого на gnome-hal?
--
With best regards, Kirill A. Korinskiy
Home mail/Jabber: [EMAIL PROTECTED]
web: http://catap.ru/
Mobile phone: +7 (916)
Maksim A. Boyko пишет:
On Sun, Oct 15, 2006 at 07:34:12PM +0700, Mikhail Gusarov wrote:
You ([EMAIL PROTECTED]) wrote:
MAB Запускаю /usr/bin/vmware и вижу как она завершается с
MAB сообщениями:
MAB В гугле ничего работающего не нашел. Может кто-нибудь поборол?
Dmitrii Varvashenia [EMAIL PROTECTED] wrote:
DV У меня такое чувство, что Mike имел в виду, что при хитрой загрузке
DV (явно что-то сломалось) из lilo (grub или что там ещё есть с
DV init=/bin/sh) он не может получить доступ к необходимому разделу.
DV
DV Попробуй его подмонтировать. Скорее
abraham shapirus wrote:
Так все-таки openvpn или pptp нужно поднять?
Есть такое мнение, что pptp работает по gre протоколу.
Используется openvpn на сервере и openvpn gui у клиента.
И в чем проблема?
Проблема в том, что сервер работает нормально, а вот у одного из
клиентов на w2000 и диалапом
Здравствуйте,
кто-нибудь знает как можно связаться с Александром
Лебедевым, который поддерживает словарь русского языка для ispell?
Я со-майнтейнер одноимённого пакета в Debian. Из rus-ispell
генерируются словари для ispell, aspell и myspell. Недавно,
в aspell появилась возможность генерировать
On Sun, Oct 15, 2006 at 09:36:50PM +0400, Anton Martchukov wrote:
В BTS был предложен патч для оригинального словаря. Патч включён в
Debian:
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=391856
Извиняюсь, правильный баг
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=385403
--
Dmitrii Varvashenia [EMAIL PROTECTED] wrote:
DV У меня такое чувство, что Mike имел в виду, что при хитрой загрузке
DV (явно что-то сломалось) из lilo (grub или что там ещё есть с
DV init=/bin/sh) он не может получить доступ к необходимому разделу.
DV
DV Попробуй его подмонтировать.
Kirill A. Korinskiy wrote:
E на что рекомендуете обратить внимание?
tla+xtla
darcs+darcsum (мне не удалось сдружить с utf-8 комментариями к комитам)
bzr+bzr-mode(?)
hg+..?
если столько времени потрачено на исследования, может покажете какими
командами можно сделать перечисленные действия
On Sun, Oct 15, 2006 at 09:36:50PM +0400, Anton Martchukov wrote:
Здравствуйте,
кто-нибудь знает как можно связаться с Александром
Лебедевым, который поддерживает словарь русского языка для ispell?
Я со-майнтейнер одноимённого пакета в Debian.
Ага, вот кого ругать-то надо =) Шучу.
Из
Подскажите плиз как правильно настроить лимиты на число процессов,
число открытых файлов/пайпов и т.п. для локальных пользователей.
Я верно смотрю в сторону pam_limits.so?
--
Станислав
On Mon, Oct 16, 2006 at 12:26:56AM +0400, Stanislav Maslovski wrote:
Подскажите плиз как правильно настроить лимиты на число процессов,
число открытых файлов/пайпов и т.п. для локальных пользователей.
Я верно смотрю в сторону pam_limits.so?
Собственно, можно было и не спрашивать.
Как поставить NVIDIA-Linux-x86-1.0-9626-pkg0.run на ядро 2.6.18-1-k7
и xorg c KDE из unstable. А то вроде все компилится без ошибок и modprobe
nvidia грузит, но при запуске иксов (или kde?) возникает черный экран(и
тишина...). У когонить эта штука вообще ставилась?
Доброго,
в случае в сервером мне помогла замена vmware-библиотек симлинками на
библиотеки установленные в системе, например так:
[EMAIL PROTECTED]:/usr/lib/vmware-server-console/lib/libpng12.so.0$ ls -l
total 0
lrwxrwxrwx 1 root root 28 Oct 8 12:18 libpng12.so.0 -
2006/10/15, Fredor [EMAIL PROTECTED]:
Как поставить NVIDIA-Linux-x86-1.0-9626-pkg0.run на ядро 2.6.18-1-k7
и xorg c KDE из unstable. А то вроде все компилится без ошибок и modprobe
nvidia грузит, но при запуске иксов (или kde?) возникает черный экран(и
тишина...). У когонить эта штука вообще
Здравствуйте.
Тут точно есть кто из Москвы...
У меня один ученик поступил в ВУЗ в Москве после школы только что, и живёт
счас там в общаге. Ему надо Debian на комп установить, а дистрибутив с собой
не взял. Естественно, ему дороговато заплатить 300 руб. за 2 DVD диска или за
CD какую-то
2006/10/15, Mikhail Gusarov [EMAIL PROTECTED]:
You ([EMAIL PROTECTED]) wrote:
YK В руководстве по установке столкнулся с новым для себя термином:
YK degraded arrays Cлабо разбираюсь в RAID массивах, что это ?
Это массив с неполным набором дисков: RAID1 из одного диска (вместо
двух) или
You ([EMAIL PROTECTED]) wrote:
YK Может быть типа: создание неполных(degraded) массивов, хотя
YK неточно отражается суть.
В случае создания - всё вроде корректно, если написать создание
неполных массивов (degraded arrays), чтобы термин degraded array
полностью употребить.
--
JID: [EMAIL
Привет всем.
Дополнил перевод к exim4. Надеюсь, Дмитрий не обидишься. (ты ещё здесь?)
Поглядите, у кого есть время.
--
Regards,
Yuri Kozlov
exim4_debconf_ru.po.gz
Description: GNU Zip compressed data
Yuri Kozlov пишет:
На то он и debconf. :)
Если первый перевод выполнялся недавно (по PO-Revision-Date),
то стоит списаться с первым переводчиком. (если есть адрес)
Просветите тогда пожалуйста как переводы должны попадать в debian? Не
верю, что апстрим - единственная возможность! По крайней мере
You ([EMAIL PROTECTED]) wrote:
AL Просветите тогда пожалуйста как переводы должны попадать в
AL debian?
Через upstream.
AL Не верю, что апстрим - единственная возможность!
А как ещё? Делать свои переводы силами разработчиков каждого
дистрибутива? Естественно, можно временно запихать
You ([EMAIL PROTECTED]) wrote:
AL В Debian существуют специальные языковые группы у которых есть
AL ресурс для проверки и одобрения переводов.
Вот тут есть и здравое зерно: да, действительно, автор не будет знать
те 70 языков, переводы для которых ему пришлют. Языковые группы могут
проверить
Mikhail Gusarov пишет:
You ([EMAIL PROTECTED]) wrote:
AL В Debian существуют специальные языковые группы у которых есть
AL ресурс для проверки и одобрения переводов.
Вот тут есть и здравое зерно: да, действительно, автор не будет знать
те 70 языков, переводы для которых ему пришлют. Языковые
You ([EMAIL PROTECTED]) wrote:
AL Что практикуется? Не совсем понял...
Участие l10n-team в проверке переводов софта (а не debconf-сообщений)
и пересылке в upstream.
--
JID: [EMAIL PROTECTED]
2006/10/15, Mikhail Gusarov [EMAIL PROTECTED]:
Потому что авторы по разным дистрибутивам, естественно, не прыгают и
не смотрят переводы.
d-l10n-r-team, такое сейчас практикуется, или стоит в общей
d-l10n-team попробовать поднять вопрос?
Мне кажется, все слегка заняты плановым выходом etch.
2006/10/15, Mikhail Gusarov [EMAIL PROTECTED]:
You ([EMAIL PROTECTED]) wrote:
YK Может быть типа: создание неполных(degraded) массивов, хотя
YK неточно отражается суть.
В случае создания - всё вроде корректно, если написать создание
неполных массивов (degraded arrays), чтобы термин degraded
Yuri Kozlov пишет:
2006/10/15, Andriy Lesyuk [EMAIL PROTECTED]:
Yuri Kozlov пишет:
На то он и debconf. :)
Если первый перевод выполнялся недавно (по PO-Revision-Date),
то стоит списаться с первым переводчиком. (если есть адрес)
Просветите тогда пожалуйста как переводы должны попадать в
Привет всем!
Ну в общем некоторые разъяснения моих действий:
Перевод к tvtime был, но сделан он был в 2003 году (если мне счас
память не изменяет, ну в общем - давно). Первое, что я сделал, это
связался с предыдущим переводчиком, который в po-файле был указан, и
получил ответ, что он давно уже
36 matches
Mail list logo