07.08.2007 05:47, Nicholas пишет:
Кто-нибудь может аргументированно сравнить BoxBackup и Bacula. Какие у
Bacula - корпоративное решение, поддерживает ленточные накопители.
p.s. или возможно предложите какое-то иное решение...
3. Запустить grsync и указать что и куда копировать
(симлинки,
Здравствуйте.
убедиться что md5 (и образа и записанного диска) совпадает с md5
которые есть на зеркале.
# md5sum debian-40r0-i386-DVD-1.iso
e860ad66e1fddd8c1ac77be351f6efeb debian-40r0-i386-DVD-1.iso
# cat MD5SUMS
79f5bcbb36335e14142fc3578b1de96e debian-40r0-i386-DVD-1.iso
Вобщем здрасти
Думаю многих заинтересуют ответы на след. вопросы:
В сообщении от 7 августа 2007 10:39 Andreev Nikita написал(a):
Скачать три раза образ и получить три раза результат с ошибками - это что-то
с чем-то.
Чем качали?
Скачал через трекер и получил нормальный образ.
Трекер - что это?
--
С
На Tue, 7 Aug 2007 10:57:08 +0400
Andrey Nikitin [EMAIL PROTECTED] записано:
Думаю многих заинтересуют ответы на след. вопросы:
В сообщении от 7 августа 2007 10:39 Andreev Nikita написал(a):
Скачать три раза образ и получить три раза результат с ошибками -
это что-то с чем-то.
Чем
Посмотрите на rsnapshot. Очень просто и эффективно.
--
С уважением,
Константин Матюхин
Nicholas wrote:
Решение для дома, маленького офиса:
а винда?
--
/aim [ http://aim.pp.ru/ ]
Andreev Nikita wrote:
На что грешить пока не знаю.
образы по http качал? с какого сервера?
--
/aim [ http://aim.pp.ru/ ]
On Tue, Aug 07, 2007 at 10:57:08AM +0400, Andrey Nikitin wrote:
Думаю многих заинтересуют ответы на след. вопросы:
В сообщении от 7 августа 2007 10:39 Andreev Nikita написал(a):
Скачать три раза образ и получить три раза результат с ошибками - это
что-то с чем-то.
Чем качали?
Скачал
Здравствуйте.
Скачать три раза образ и получить три раза результат с ошибками - это что-то
с чем-то.
Чем качали?
Я писал в первом сообщении. Качал FlashGet'ом.
С уважением,
Андреев Никита
P.S. Андрей Никитин - Никита Андреев: удивительное совпадение. :)
На что грешить пока не знаю.
образы по http качал? с какого сервера?
По HTTP. С двух разных: с последнего в списке и с русского.
Andreev Nikita wrote:
На что грешить пока не знаю.
образы по http качал? с какого сервера?
По HTTP. С двух разных: с последнего в списке и с русского.
а. ну я тебя поздравляю. какой-то из компонентов (качалка, браузер или
веб-сервер) не поддерживает файлы больше 2 гигабайт.
уж сколько
Сергей С. пишет:
А есть ли подобие Microsoft CryptoAPI в Linux?
На уровне ядра - соотвествующий API есть, но судя по дальнейшему письму
он вам не нужен.
На уровне пользователя общего API нет - есть несколько библиотек
libssl/openssl
libgnutls/gnu-tls
libnss3/mozilla-nss
libgpgme/gnupg
и т.д.
07.08.2007 11:12, andrey i. mavlyanov пишет:
Nicholas wrote:
Решение для дома, маленького офиса:
а винда?
А опаньки.
Насколько я знаю, штатным образом сливать винду в единый архив умеет
только Bacula. И он же достаточно прилично умеет использовать
перезаписываемые DVD в качестве сменного
On Tuesday 07 August 2007 11:12, andrey i. mavlyanov wrote:
Nicholas wrote:
Решение для дома, маленького офиса:
а винда?
А виндам хранить нужные доки на самбе у юникса.
--
Best regards,
Mikhail
Bart-mdv- @ SolarNet
IRC: irc.solarnet.ru
WWW: http://www.solarnet.ru/
--
Птичка на
Приветствую!
На одном из серверов (sarge) стало убегать время. Началось это буквально
сегодня.
Стоит и запущен openntpd.
Синхронизирую ntpdate'ом, за час время уходит на 20-30 секунд.
ntpdate -q pool.ntp.org
server 91.102.248.122, stratum 3, offset 22.093132, delay 0.14041
7 Aug 19:02:41
On Wed, Aug 08, 2007 at 02:07:48AM +0300, Alexander Burnos wrote:
Приветствую!
На одном из серверов (sarge) стало убегать время. Началось это буквально
сегодня.
Стоит и запущен openntpd.
Синхронизирую ntpdate'ом, за час время уходит на 20-30 секунд.
ntpdate -q pool.ntp.org
server
-- Пересланное сообщение --
Тема: [kde-russian] Список рассылки https://lists.lrn.ru/mailman/listinfo/l10n
Дата: Вторник 07 августа 2007
Отправитель: Андрей Черепанов [EMAIL PROTECTED]
Получатель: KDE russian translation mailing list [EMAIL PROTECTED]
Открыт объединённый список
Здравствуйте. Хотелось бы решить пару вопросов.
1. Можно ли описания переводить не полностью и отправлять, или же всё-таки
лучше перевести, но коряво? Не всегда удаётся понять всё, что написано -
сложности языка и технические термины, чтоб их ;)
2. Обязательно ли переводить
18 matches
Mail list logo