2012/3/11 evgeny_ver...@mail.ru evgeny_ver...@mail.ru:
РАЗЫСКИВАЕТСЯ!!!
Аналог переносимых профилей Windows. Очень желательно асинхронный, а не
просто /home прикрученный по NFS.
А чем не устраивает home прикрученный по NFS ?
Скорость, невозможность одновременной работы, или еще что-то ?
--
Доброго времени суток.
Как обновить дебиан через tor, если блокируется список репозиториев в
sources.list?
И как настроить wget через tor?
любую программу можно пустить через tor при помощи tsocks (утилита).
--
. ''`. Dmitry E. Oboukhov
: :’ : email:
Тем, что шибко это зависит от стабильности сети. Чуть что - и ваши
документы превращаются в тыкву.
11.03.2012 11:59, Eugene V. Samusev пишет:
2012/3/11 evgeny_ver...@mail.ruevgeny_ver...@mail.ru:
РАЗЫСКИВАЕТСЯ!!!
Аналог переносимых профилей Windows. Очень желательно асинхронный, а не
просто
On Sun, 11 Mar 2012, evgeny_ver...@mail.ru wrote:
Дык только ими, машинами, и дышим.
В общем, такая задача:
Чтоб пользователь утром пришёл, включил комп. Если ночью на серверной копии
папки что-то делалось - изменённые файлы прилетели ему на машину.
Поработал день, что-то помучал. Что
В Sun, 11 Mar 2012 11:44:27 +0400
evgeny_ver...@mail.ru evgeny_ver...@mail.ru пишет:
В общем, такая задача:
Чтоб пользователь утром пришёл, включил комп. Если ночью на серверной
копии папки что-то делалось - изменённые файлы прилетели ему на
машину. Поработал день, что-то помучал. Что
Добрый день
Возможно ли с помощью multistrap собрать образ уже полностью настроенной
rootfs, готовый для заливки на флешку методом dd.
В идеале хочется чтобы grub и parted с mbr отрабатывали честно на loopback
device. Для простоты считаем что и host и таргет x86-32 и multistrap работает в
День добрый. Есть wav запись обмена данными между факсимильными
сообщениями. Возможно ли как-то выцепить само факсимильное сообщение?
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive:
11.03.2012 16:04, Korona Auto Ltd.\ Andrey N. Prokofiev пишет:
День добрый. Есть wav запись обмена данными между факсимильными
сообщениями. Возможно ли как-то выцепить само факсимильное сообщение?
Поправочка: wav запись обмена данными между факсимильными аппаратами
--
To UNSUBSCRIBE, email
В общем, такая задача:
Чтоб пользователь утром пришёл, включил комп. Если ночью на серверной
копии папки что-то делалось - изменённые файлы прилетели ему на
машину. Поработал день, что-то помучал. Что изменилось за день в
папке - улетело при выключении на сервер.
On Sun, 11 Mar 2012, Artem Chuprina wrote:
В общем, такая задача:
Чтоб пользователь утром пришёл, включил комп. Если ночью на серверной
копии папки что-то делалось - изменённые файлы прилетели ему на
машину. Поработал день, что-то помучал. Что изменилось за день в
папке - улетело при выключении
On Sun, Mar 11, 2012 at 04:11:48PM +0400, Artem Chuprina wrote:
В общем, такая задача:
Чтоб пользователь утром пришёл, включил комп. Если ночью на серверной
копии папки что-то делалось - изменённые файлы прилетели ему на
машину. Поработал день, что-то помучал. Что изменилось за день в
В Sun, 11 Mar 2012 16:04:53 +0400
Korona Auto Ltd.\\ Andrey N. Prokofiev a...@korona-auto.com пишет:
День добрый. Есть wav запись обмена данными между факсимильными
сообщениями. Возможно ли как-то выцепить само факсимильное сообщение?
Посмотрите программу acfax, и вообще, посмотрите в
http://ru.wikipedia.org/wiki/Unison
?
Я его пробовал. Не рекомендую. Изрядно капризная штука. Очень нервно
относится к расхождению версий на двух концах.
Судя по всему, нервно это либо автоматический merge, либо предложение
выбрать версию тому, кто запустил unison. Какие
On Sun, 11 Mar 2012, Artem Chuprina wrote:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Unison
?
Я его пробовал. Не рекомендую. Изрядно капризная штука. Очень нервно
относится к расхождению версий на двух концах.
Судя по всему, нервно это либо автоматический merge, либо предложение
выбрать версию
On Sun, Mar 11, 2012 at 10:51:49PM +0400, -=Devil_InSide=- wrote:
,-[evgeny_ver...@mail.ru, 11 March 2012 12:59]:
Тем, что шибко это зависит от стабильности сети. Чуть что - и ваши
документы превращаются в тыкву.
не замечал.
скорей, замечал обратное.
возможно, зависит от
On Sun, Mar 11, 2012 at 10:43:28AM +0800, sem wrote:
/usr/share/recoll/filters/rcldjvu проверка.djvu
JFYI, УМВР:
Вопрос вроде по debian squeeze, а не по alt.
C пакетами из дистрибутива squeeze работает?
Я к тому, что это не апстримная проблема --
патчи на recoll в пакет не входят.
,-[Иван Лох, 11 March 2012 22:57]:
On Sun, Mar 11, 2012 at 10:51:49PM +0400, -=Devil_InSide=- wrote:
,-[evgeny_ver...@mail.ru, 11 March 2012 12:59]:
Тем, что шибко это зависит от стабильности сети. Чуть что - и ваши
документы превращаются в тыкву.
не замечал.
скорей, замечал
On Sun, Mar 11, 2012 at 09:35:32PM +0200, Michael Shigorin wrote:
On Sun, Mar 11, 2012 at 10:43:28AM +0800, sem wrote:
/usr/share/recoll/filters/rcldjvu проверка.djvu
JFYI, УМВР:
Вопрос вроде по debian squeeze, а не по alt.
C пакетами из дистрибутива squeeze работает?
Я к тому, что
11.03.2012 17:03, Жанибек Нагашыбай пишет:
Посмотрите программу acfax, и вообще, посмотрите в репозиториях по
слову fax
Не думаю что есть что-то готовое в репозитории. Т.к. обмен между
аппаратами содержит проверки контрольных сумм. Но наверняка можно
провести анализ и разбор данных самописным
В Sat, 10 Mar 2012 14:32:33 +0600
Sergey Korobitsin underta...@arta.kz пишет:
Yuri Kozlov ☫ → To debian-l10n-russian@lists.debian.org @ Sat, Mar 10,
2012 11:08 +0400
The deadline for receiving the updated translation is
Fri, 16 Mar 2012 19:43:05 -0400.
Обновил, требуется вычитка.
В Sat, 10 Mar 2012 20:49:18 +0400
Vladimir Zhbanov vzhba...@gmail.com пишет:
On Sat, Mar 10, 2012 at 11:08:52AM +0400, Yuri Kozlov wrote:
...
Обновил, требуется вычитка.
http://l10n-russian.alioth.debian.org/debian-faq/index.ru.html
Файл .po
svn checkout
Hello.
--
Best Regards,
Yuri Kozlov
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20120311205517.5bd55...@keeper.home.local
Hi,
You are noted as the last translator of the translation for
dctrl-tools. The English template has been changed, and now some messages
are marked fuzzy in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, submit
23 matches
Mail list logo