Re: Переносимые профили Linux

2012-03-11 Пенетрантность Eugene V. Samusev
2012/3/11 evgeny_ver...@mail.ru evgeny_ver...@mail.ru: РАЗЫСКИВАЕТСЯ!!! Аналог переносимых профилей Windows. Очень желательно асинхронный, а не просто /home прикрученный по NFS. А чем не устраивает home прикрученный по NFS ? Скорость, невозможность одновременной работы, или еще что-то ? --

Re: ведомственная сеть

2012-03-11 Пенетрантность Dmitry E. Oboukhov
Доброго времени суток. Как обновить дебиан через tor, если блокируется список репозиториев в sources.list? И как настроить wget через tor? любую программу можно пустить через tor при помощи tsocks (утилита). -- . ''`. Dmitry E. Oboukhov : :’ : email:

Re: Переносимые профили Linux

2012-03-11 Пенетрантность evgeny_ver...@mail.ru
Тем, что шибко это зависит от стабильности сети. Чуть что - и ваши документы превращаются в тыкву. 11.03.2012 11:59, Eugene V. Samusev пишет: 2012/3/11 evgeny_ver...@mail.ruevgeny_ver...@mail.ru: РАЗЫСКИВАЕТСЯ!!! Аналог переносимых профилей Windows. Очень желательно асинхронный, а не просто

Re: Переносимые профили Linux

2012-03-11 Пенетрантность yuri . nefedov
On Sun, 11 Mar 2012, evgeny_ver...@mail.ru wrote: Дык только ими, машинами, и дышим. В общем, такая задача: Чтоб пользователь утром пришёл, включил комп. Если ночью на серверной копии папки что-то делалось - изменённые файлы прилетели ему на машину. Поработал день, что-то помучал. Что

Re: Переносимые профили Linux

2012-03-11 Пенетрантность Andrey Nikitin
В Sun, 11 Mar 2012 11:44:27 +0400 evgeny_ver...@mail.ru evgeny_ver...@mail.ru пишет: В общем, такая задача: Чтоб пользователь утром пришёл, включил комп. Если ночью на серверной копии папки что-то делалось - изменённые файлы прилетели ему на машину. Поработал день, что-то помучал. Что

multistrap to bootable image

2012-03-11 Пенетрантность Лупин Демид
Добрый день Возможно ли с помощью multistrap собрать образ уже полностью настроенной rootfs, готовый для заливки на флешку методом dd. В идеале хочется чтобы grub и parted с mbr отрабатывали честно на loopback device. Для простоты считаем что и host и таргет x86-32 и multistrap работает в

wav to tiff ?

2012-03-11 Пенетрантность Korona Auto Ltd.\ Andrey N. Prokofiev
День добрый. Есть wav запись обмена данными между факсимильными сообщениями. Возможно ли как-то выцепить само факсимильное сообщение? -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive:

Re: wav to tiff ?

2012-03-11 Пенетрантность Korona Auto Ltd.\ Andrey N. Prokofiev
11.03.2012 16:04, Korona Auto Ltd.\ Andrey N. Prokofiev пишет: День добрый. Есть wav запись обмена данными между факсимильными сообщениями. Возможно ли как-то выцепить само факсимильное сообщение? Поправочка: wav запись обмена данными между факсимильными аппаратами -- To UNSUBSCRIBE, email

Re: Переносимые профили Linux

2012-03-11 Пенетрантность Artem Chuprina
В общем, такая задача: Чтоб пользователь утром пришёл, включил комп. Если ночью на серверной копии папки что-то делалось - изменённые файлы прилетели ему на машину. Поработал день, что-то помучал. Что изменилось за день в папке - улетело при выключении на сервер.

Re: Переносимые профили Linux

2012-03-11 Пенетрантность yuri . nefedov
On Sun, 11 Mar 2012, Artem Chuprina wrote: В общем, такая задача: Чтоб пользователь утром пришёл, включил комп. Если ночью на серверной копии папки что-то делалось - изменённые файлы прилетели ему на машину. Поработал день, что-то помучал. Что изменилось за день в папке - улетело при выключении

Re: Переносимые профили Linux

2012-03-11 Пенетрантность Eugene Berdnikov
On Sun, Mar 11, 2012 at 04:11:48PM +0400, Artem Chuprina wrote: В общем, такая задача: Чтоб пользователь утром пришёл, включил комп. Если ночью на серверной копии папки что-то делалось - изменённые файлы прилетели ему на машину. Поработал день, что-то помучал. Что изменилось за день в

Re: wav to tiff ?

2012-03-11 Пенетрантность Жанибек Нагашыбай
В Sun, 11 Mar 2012 16:04:53 +0400 Korona Auto Ltd.\\ Andrey N. Prokofiev a...@korona-auto.com пишет: День добрый. Есть wav запись обмена данными между факсимильными сообщениями. Возможно ли как-то выцепить само факсимильное сообщение? Посмотрите программу acfax, и вообще, посмотрите в

Re: Переносимые профили Linux

2012-03-11 Пенетрантность Artem Chuprina
http://ru.wikipedia.org/wiki/Unison ? Я его пробовал. Не рекомендую. Изрядно капризная штука. Очень нервно относится к расхождению версий на двух концах. Судя по всему, нервно это либо автоматический merge, либо предложение выбрать версию тому, кто запустил unison. Какие

Re: Переносимые профили Linux

2012-03-11 Пенетрантность yuri . nefedov
On Sun, 11 Mar 2012, Artem Chuprina wrote: http://ru.wikipedia.org/wiki/Unison ? Я его пробовал. Не рекомендую. Изрядно капризная штука. Очень нервно относится к расхождению версий на двух концах. Судя по всему, нервно это либо автоматический merge, либо предложение выбрать версию

Re: Переносимые профили Linux

2012-03-11 Пенетрантность Иван Лох
On Sun, Mar 11, 2012 at 10:51:49PM +0400, -=Devil_InSide=- wrote: ,-[evgeny_ver...@mail.ru, 11 March 2012 12:59]: Тем, что шибко это зависит от стабильности сети. Чуть что - и ваши документы превращаются в тыкву. не замечал. скорей, замечал обратное. возможно, зависит от

Re: recoll и русские имена файлов djvu

2012-03-11 Пенетрантность Michael Shigorin
On Sun, Mar 11, 2012 at 10:43:28AM +0800, sem wrote: /usr/share/recoll/filters/rcldjvu проверка.djvu JFYI, УМВР: Вопрос вроде по debian squeeze, а не по alt. C пакетами из дистрибутива squeeze работает? Я к тому, что это не апстримная проблема -- патчи на recoll в пакет не входят.

Re: Переносимые профили Linux

2012-03-11 Пенетрантность -=Devil_InSide=-
,-[Иван Лох, 11 March 2012 22:57]: On Sun, Mar 11, 2012 at 10:51:49PM +0400, -=Devil_InSide=- wrote: ,-[evgeny_ver...@mail.ru, 11 March 2012 12:59]: Тем, что шибко это зависит от стабильности сети. Чуть что - и ваши документы превращаются в тыкву. не замечал. скорей, замечал

Re: recoll и русские имена файлов djvu

2012-03-11 Пенетрантность sem
On Sun, Mar 11, 2012 at 09:35:32PM +0200, Michael Shigorin wrote: On Sun, Mar 11, 2012 at 10:43:28AM +0800, sem wrote: /usr/share/recoll/filters/rcldjvu проверка.djvu JFYI, УМВР: Вопрос вроде по debian squeeze, а не по alt. C пакетами из дистрибутива squeeze работает? Я к тому, что

Re: wav to tiff ?

2012-03-11 Пенетрантность Korona Auto Ltd.\ Andrey N. Prokofiev
11.03.2012 17:03, Жанибек Нагашыбай пишет: Посмотрите программу acfax, и вообще, посмотрите в репозиториях по слову fax Не думаю что есть что-то готовое в репозитории. Т.к. обмен между аппаратами содержит проверки контрольных сумм. Но наверняка можно провести анализ и разбор данных самописным

Re: debian-faq 5.0.1: Please update the PO translation for the package debian-faq

2012-03-11 Пенетрантность Yuri Kozlov
В Sat, 10 Mar 2012 14:32:33 +0600 Sergey Korobitsin underta...@arta.kz пишет: Yuri Kozlov ☫ → To debian-l10n-russian@lists.debian.org @ Sat, Mar 10, 2012 11:08 +0400 The deadline for receiving the updated translation is Fri, 16 Mar 2012 19:43:05 -0400. Обновил, требуется вычитка.

Re: debian-faq 5.0.1: Please update the PO translation for the package debian-faq

2012-03-11 Пенетрантность Yuri Kozlov
В Sat, 10 Mar 2012 20:49:18 +0400 Vladimir Zhbanov vzhba...@gmail.com пишет: On Sat, Mar 10, 2012 at 11:08:52AM +0400, Yuri Kozlov wrote: ... Обновил, требуется вычитка. http://l10n-russian.alioth.debian.org/debian-faq/index.ru.html Файл .po svn checkout

[BTS#663489] po-debconf://golang-weekly/ru.po

2012-03-11 Пенетрантность Yuri Kozlov
Hello. -- Best Regards, Yuri Kozlov -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20120311205517.5bd55...@keeper.home.local

dctrl-tools 2.21.1: Please update the PO translation for the package dctrl-tools

2012-03-11 Пенетрантность David Prévot
Hi, You are noted as the last translator of the translation for dctrl-tools. The English template has been changed, and now some messages are marked fuzzy in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file to me, submit