В сообщении от вівторок, 20-лис-2007 Denis Golubev написал(a):
Для повседневной работы. В офтопике у меня нету вообще переключателя,
только три включателя:
Alt-Shift-1 для англ.,
Alt-Shift-2 для рус.,
Alt-Shift-4 для укр.
К сожалению в Linux я до сих пор (3 года) не знаю как сделать
15.11.07, Artem Chuprina[EMAIL PROTECTED] написал(а):
Павел - debian-russian@lists.debian.org @ Thu, 15 Nov 2007 18:49:41 +0300:
П Включатель действительно так удобен в повседневной работе, или это
П для каких-то особых применений? :)
В повседневной. Если мне нужно писать
Павел - debian-russian@lists.debian.org @ Fri, 16 Nov 2007 15:12:35 +0300:
П Включатель действительно так удобен в повседневной работе, или
это
П для каких-то особых применений? :)
В повседневной. Если мне нужно писать по-русски, то со включателем
мне
On Thursday 15 November 2007 13:25, Igor Goldenberg wrote:
On Thu, 15 Nov 2007 13:14:34 +0300, DamirX wrote:
Плохо только со знаками препинания. точка, например, в русской раскладке
на одной клавише, в английской на другой. Еще бы и это победить.
С этим может помочь фонетическая раскладка
On Thursday 15 November 2007 10:34, Павел wrote:
Включатель действительно так удобен в повседневной работе, или это для
каких-то особых применений? :)
Я к нему только начал привыкать, IMHO, удобен.
Расстраивает только, что знаки препинания в разных раскладках на разных
кнопках. :-(
--
DamirX
Включатель действительно так удобен в повседневной работе, или это для
каких-то особых применений? :)
--
Павел.
Павел - debian-russian@lists.debian.org @ Thu, 15 Nov 2007 10:34:58 +0300:
П Включатель действительно так удобен в повседневной работе, или это
П для каких-то особых применений? :)
В повседневной. Если мне нужно писать по-русски, то со включателем мне
пофигу, на каком языке я писал до того
15.11.07, Artem Chuprina[EMAIL PROTECTED] написал(а):
Павел - debian-russian@lists.debian.org @ Thu, 15 Nov 2007 10:34:58 +0300:
П Включатель действительно так удобен в повседневной работе, или это
П для каких-то особых применений? :)
В повседневной. Если мне нужно писать по-русски, то со
У чт, 2007-11-15 у 13:38 +0300, Artem Chuprina пише:
Павел - debian-russian@lists.debian.org @ Thu, 15 Nov 2007 10:34:58 +0300:
П Включатель действительно так удобен в повседневной работе, или это
П для каких-то особых применений? :)
В повседневной. Если мне нужно писать по-русски, то
Alexander Vlasov wrote:
У чт, 2007-11-15 у 13:38 +0300, Artem Chuprina пише:
В повседневной. Если мне нужно писать по-русски, то со включателем мне
пофигу, на каком языке я писал до того (10 минут назад, в соседнем окне,
и т.п.). А с переключателем - не все равно. Чтобы совершить (или не
У чт, 2007-11-15 у 15:21 +0300, Ed пише:
Alexander Vlasov wrote:
У чт, 2007-11-15 у 13:38 +0300, Artem Chuprina пише:
В повседневной. Если мне нужно писать по-русски, то со включателем мне
пофигу, на каком языке я писал до того (10 минут назад, в соседнем окне,
и т.п.). А с
Павел - debian-russian@lists.debian.org @ Thu, 15 Nov 2007 14:50:10 +0300:
П Включатель действительно так удобен в повседневной работе, или это
П для каких-то особых применений? :)
В повседневной. Если мне нужно писать по-русски, то со включателем мне
пофигу, на каком языке я писал
15.11.07, Artem Chuprina[EMAIL PROTECTED] написал(а):
Павел - debian-russian@lists.debian.org @ Thu, 15 Nov 2007 14:50:10 +0300:
П Включатель действительно так удобен в повседневной работе, или это
П для каких-то особых применений? :)
В повседневной. Если мне нужно писать
Павел - debian-russian@lists.debian.org @ Thu, 15 Nov 2007 18:49:41 +0300:
П Включатель действительно так удобен в повседневной работе, или это
П для каких-то особых применений? :)
В повседневной. Если мне нужно писать по-русски, то со включателем мне
пофигу, на каком
On Thursday 15 November 2007 11:57, Павел wrote:
А я вслепую привык: мизинец левой руки жмёт ctrl, мизинец правой --
shift. Получается очень шустро переключаться, если прокачать таким
образом какое-то время мизинцы.)
вопрос не в том, где расположены клавиши переключения.
Если используется
15 matches
Mail list logo