--------------------------------------------------------------------------- Debian Weekly News http://www.debian.org/News/weekly/2004/14/ Debian Weekly News - 06 апреля 2004 ---------------------------------------------------------------------------
Приветствуем вас в 14-м за этот год выпуске DWN, еженедельного информационного бюллетеня сообщества Debian. Маной Сривастава (Manoj Srivastava) опубликовал [1]последнее приглашение голосовать на [2]выборах лидера проекта и сообщил, что уже проголосовал 351 разработчик из 908. Андреас Шульдей (Andreas Schuldei) по-прежнему [3]принимает заявки на доклады для предстоящей [4]Конференции Debian. 1. http://lists.debian.org/debian-vote-0404/msg00010.html 2. http://www.debian.org/vote/2004/vote_001 3. http://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg02324.html 4. http://www.debian.org/events/2004/0526-debconf Поддержка Hotplug в Debian. Джой Хесс (Joey Hess) [5]отметил, что в области поддержки подключаемых в процессе работы устройств Debian является одним из лидеров, но документация к пакету [6]libgphoto2-2 утверждает, что входящие в пакет скрипты не предназначены для использования по умолчанию. Джой не удовлетворён тем, что не наблюдается большого желания работать над этими скриптами, и приходится ждать, пока задача, что делать по умолчанию при подключении устройства USB, не будет решена другими дистрибутивами. 5. http://kitenet.net/~joey/blog/entry/hotplug-2004-04-01-01-46.html 6. http://packages.debian.org/libgphoto2-2 Возможен поиск пакетов в снимке архива. Фумитоши Укаи (Fumitoshi Ukai, 鵜飼 文敏) [7]сообщил, что он реализовал функцию поиска пакетов по [8]snapshot.debian.net. Это обеспечит людям возможность поиска старых версий конкретных пакетов в огромном архиве. Он также создал краткие URL вида http://snapshot.debian.net/package/<packagename>. Доменико Андреоли (Domenico Andreoi) и Брэнден Робинсон (Branden Robinson) поблагодарили Фумитоши за большую работу, а также Мартина Шульца (Martin Schulze), предложившего реализовать эти функции. 7. http://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg02235.html 8. http://snapshot.debian.net/ Имена компьютеров Debian. После того, как Ларс Вирцениус (Lars Wirzenius) [9]спросил, заботится ли кто-то о выборе имён компьютеров, комментариев и пояснений [10]Воутера Ферхельста (Wouter Verhelst), [11]Джошуа Квана (Joshua Kwan), [12]Скотта Джеймса Ремнанта (Scott James Remnant), [13]Толлефа Фога Хеена (Tollef Fog Heen) и [14]Иисуса Климента (Jesus Climent), администратор Debian [15]объяснил [16]схему имён систем домена debian.org. Большая часть их названа в честь классических композиторов или композиторов эпохи раннего барокко, за некоторыми исключениями. 9. http://liw.iki.fi/liw/log/2004-03.html#20040329c 10. http://www.livejournal.com/users/wouterverhelst/17642.html 11. http://triplehelix.org/~joshk/blog/linux/14.html 12. http://www.livejournal.com/users/keybuk/10164.html 13. http://raw.no/personal/blog/tech/2004-03-31-02-39_naming.html 14. http://beta.pumuki.org/?q=node/view/28 15. http://www.infodrom.org/~joey/log/?200403311146 16. http://people.debian.org/~joey/misc/naming.html Пакет RPM осиротел и больше не является свободным? Джой Хесс (Joey Hess) [17]отказался от работы над пакетом [18]rpm, поскольку его последняя версия зависит от несвободной библиотеки elfutils. Это не позволяет Джою обновить пакет. Невозможность включить в Debian пакет rpm может иметь далеко идущие последствия -- от проблем с LSB до сложностей с запуском ПО других дистрибутивов на Debian и наоборот. 17. http://bugs.debian.org/239518 18. http://packages.debian.org/rpm Рекомендации Debian по безопасности теперь совместимы с CVE. Проект Debian [19]сообщил, что на конференции RSA Conference 2004, прошедшей в Сан-Франциско 24 февраля 2004, [20]Рекомендации Debian по безопасности объявлены [21]совместимыми с CVE. Проект полагает, что предоставление пользователям дополнительной информации по связанным с безопасностью проблемам, касающихся дистрибутива Debian, имеет исключительно важное значение. 19. http://www.debian.org/News/2004/20040330 20. http://www.debian.org/security/ 21. http://www.debian.org/security/cve-compatibility Адаптированные дистрибутивы Debian. Андреас Тилле (Andreas Tille) [22]анонсировал свою [23]статью об [24]адаптированных дистрибутивах Debian, технике работы над ними и целях их создания. Статья является неявным приглашением к участию в работе всем членам и не членам проекта Debian. Целью адаптированных дистрибутивов Debian является создание решений для специальных целевых аудиторий с различным уровнем знаний и умений и различными интересами. 22. http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0404/msg00002.html 23. http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/paper-cdd/debian-cdd.html/ 24. http://alioth.debian.org/projects/cdd/ Новые ядра в стабильном выпуске. Эндрю Поллок (Andrew Pollock) [25]хотел бы знать, возможно ли включение пакетов новых ядер в стабильные выпуски Debian. Это интересует его в связи с вопросами установки. Менеджер стабильного выпуска [26]объяснил, что включение новых версий невозможно, поскольку слишком много пакет могут стать неработоспособными. Вместо этого он предложил сопровождать внешние репозитории с обновлёнными пакетами ядер. 25. http://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg02166.html 26. http://lists.debian.org/debian-devel-0404/msg00486.html Первоапрельские розыгрыши. Члены сообщества устроили несколько первоапрельских розыгрышей, некоторые из которых мы перечислим. Паскаль Хаким (Pascal Hakim) опубликовал [27]документ об улучшениях в выпусках Debian. Пабло Лоренцони (Pablo Lorenzzoni) [28]просветлел и изъявил желание перейти на проприетарную операционную систему. The Internet Society determined the [29]requirements for the Omniscience Protocol (RFC 3751). Symlink [30]сообщил (на немецком языке) о человеке, выдвинувшем в рамках классовой борьбы законопроект против Фонда Свободного ПО. Наконец, [31]порча командой grsecirity собственного сайта была несколько неудачной шуткой и действительно напугала некоторых людей. 27. http://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg02440.html 28. http://hackers.propus.com.br/~pablo/blog/?id=19 29. http://www.faqs.org/rfcs/rfc3751.html 30. http://www.symlink.ch/articles/04/03/31/2154255.shtml 31. http://www.cs.uni-frankfurt.de/~schmehl/grsecurity-first-april.png Дополнительные ссылки на переводы. Нобухиро Имаи (Nobuhiro Imai, 今井 伸広) [32]спросил, может ли он добавлять ссылки в переводы web-страниц Debian в случаях, когда оригинальная страница ссылается на внешний ресурс, а его японский перевод находится в другом месте. Герфрид Фухс (Gerfried Fuchs) [33]объяснил, что это весьма важно и полезно, и что он уже добавляет такие ссылки на немецкие переводы. Он отметил также, что если внешний web-сайт поддерживает [34]согласование содержания, менять что-то не следует. 32. http://lists.debian.org/debian-www-0403/msg00189.html 33. http://lists.debian.org/debian-www-0403/msg00191.html 34. http://www.debian.org/intro/cn Предложена среда работы по локализации. Юре Кухалев (Jure Cuhalev) [35]предложил новую схему работы по локализации Debian (l10n), когда все команды перевода использовали бы проект Alioth, служащий единым шлюзом. Преимуществом такой системы было бы уменьшение работы сопровождающих и переводчиков по обновлению переводов, как это уже сделано в [36]debian-installer. Однако, Дени Барбье (Denis Barbier) [37]объяснил, что к этому вопросу следует подходить с осторожностью, поскольку пакеты должны быть синхронизованы, а сопровождающие могли использовать различные переводы. 35. http://lists.debian.org/debian-i18n-0403/msg00076.html 36. http://www.debian.org/devel/debian-installer/ 37. http://lists.debian.org/debian-i18n-0403/msg00095.html Перенос системы отслеживания ошибок. Система отслеживания ошибок была перенесена с master на spohr, но на master по-прежнему хранилась регулярно обновляемая копия. Она перенесена на merkel из-за проблем с дисковым пространством на master. Колин Уотсон (Colin Watson) [38]попросил других разработчиков перенести соответствующие скрипты на merkel. Зеркало обновляется каждые пятнадцать минут. 38. http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0403/msg00029.html Сопровождение Zope в Debian. Прошло [39]обсуждение относительно удаления Zope из тестируемого дистрибутива. Йонас Мерер (Jonas Meurer) [40]призвал разработчиков вместо этого начать формировать группу сопровождения, поскольку от сопровождающего Zope требуется больше работы, чем в случае других пакетов. Дэвид Коу (Davi Coe) [41]добавил, что нынешние сопровождающие всегда рады любой помощи в форме заплат или обновлений от других разработчиков. 39. http://lists.debian.org/debian-release-0404/msg00001.html 40. http://lists.debian.org/debian-release-0404/msg00027.html 41. http://lists.debian.org/debian-release-0404/msg00028.html Косвенное пожертвование из Редмонда. Одно из рекламных объявлений в последнем выпуске немецкоязычного журнала [42]Linux Magazin, размещённое и оплаченное расположенной в Редмонде компанией, не только вызвало [43]обсуждение (на немецком языке), может ли журнал, посвящённый в первую очередь, GNU/Linux, принимать такие объявления, но явилось также причиной значительного [44]пожертвования в пользу проекта Debian. 42. http://www.linux-magazin.de/ 43. http://www.linux-community.de/Neues/story?storyid=12819 44. http://www.linuxnewmedia.de/presse Исследование операционных систем. Джой Хесс (Joey Hess) [45]сообщил, что они с Джошуа Кваном (Joshua Kwan) провели исследование некоторых других операционных систем. Результаты будут использованы при разработке [46]debian-installer для создания загрузочной конфигурации, позволяющей загрузить также другую операционную систему. 45. http://kitenet.net/~joey/blog/entry/os_probing-2004-04-04-04-40.html 46. http://www.debian.org/devel/debian-installer/ Обновления, связанные с безопасностью. Вы знаете, о чём идёт речь. Пожалуйста, если у вас установлен один из этих пакетов, удостоверьтесь, что вы обновили вашу систему. * [47]Linux 2.4.17 (hppa) -- Локальное присвоение привилегий root. * [48]interchange -- Утечка информации. * [49]fte -- Переполнение буфера. * [50]oftpd -- Отказ в обслуживании. * [51]squid -- Обход ACL. * [52]Linux 2.4.18 (hppa) -- Локальное присвоение привилегий root. * [53]heimdal -- Пересечение областей влияния. * [54]xine-ui -- Небезопасное создание временных файлов. 47. http://www.debian.org/security/2004/dsa-470 48. http://www.debian.org/security/2004/dsa-471 49. http://www.debian.org/security/2004/dsa-472 50. http://www.debian.org/security/2004/dsa-473 51. http://www.debian.org/security/2004/dsa-474 52. http://www.debian.org/security/2004/dsa-475 53. http://www.debian.org/security/2004/dsa-476 54. http://www.debian.org/security/2004/dsa-477 Новые или примечательные пакеты. Следующие пакеты [55]недавно были добавлены в архив Debian или содержат важные обновления. 55. http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main * [56]bjam -- Software build tool. * [57]bnfc -- Compiler front-end generator based on Labelled BNF. * [58]brutefir -- Software convolution engine. * [59]cecilia -- Graphic user interface for CSound. * [60]charmap -- Character map for GNUstep. * [61]cups-pdf -- PDF Writer backend for CUPS. * [62]cvs2svn -- Convert a CVS repository to a subversion repository. * [63]debian-installer-manual -- Debian installation manual. * [64]horgand -- JACK capable organ synthesizer. * [65]imapproxy -- IMAP protocol proxy. * [66]kazehakase -- Gecko based web browser using GTK. * [67]kurush -- Easy to use personal finance manager. * [68]mpeg3-utils -- MPEG streams decoding library. * [69]pal -- Command-line calendar program that can keep track of events. * [70]po4a -- Tools for helping translation of documentation. * [71]poe -- Vorbis comment editor. * [72]postgresql-plruby -- Ruby procedural language for PostgreSQL. * [73]rdeliver -- Fully functioning mail filter with RubyFilter. * [74]sipsak -- SIP Swiss army knife. * [75]specimen -- MIDI controllable audio sampler for GNU/Linux systems. * [76]stepbill -- Get rid of those nasty Wingdows viruses. * [77]supybot -- Robust and user friendly Python IRC bot. * [78]uim -- Simple, secure, and flexible input method collection and library. * [79]websieve -- Web based Cyrus IMAP user admin client. 56. http://packages.debian.org/unstable/devel/bjam 57. http://packages.debian.org/unstable/devel/bnfc 58. http://packages.debian.org/unstable/sound/brutefir 59. http://packages.debian.org/unstable/sound/cecilia 60. http://packages.debian.org/unstable/x11/charmap 61. http://packages.debian.org/unstable/graphics/cups-pdf 62. http://packages.debian.org/unstable/devel/cvs2svn 63. http://packages.debian.org/unstable/devel/debian-installer-manual 64. http://packages.debian.org/unstable/sound/horgand 65. http://packages.debian.org/unstable/mail/imapproxy 66. http://packages.debian.org/unstable/web/kazehakase 67. http://packages.debian.org/unstable/gnome/kurush 68. http://packages.debian.org/unstable/utils/mpeg3-utils 69. http://packages.debian.org/unstable/utils/pal 70. http://packages.debian.org/unstable/text/po4a 71. http://packages.debian.org/unstable/sound/poe 72. http://packages.debian.org/unstable/misc/postgresql-plruby 73. http://packages.debian.org/unstable/mail/rdeliver 74. http://packages.debian.org/unstable/net/sipsak 75. http://packages.debian.org/unstable/sound/specimen 76. http://packages.debian.org/unstable/games/stepbill 77. http://packages.debian.org/unstable/net/supybot 78. http://packages.debian.org/unstable/text/uim 79. http://packages.debian.org/unstable/admin/websieve Хотите продолжить чтение DWN? Пожалуйста, помогите нам создавать этот информационный бюллетень. Несколько человек уже присылают информацию, но мы всё равно ещё нуждаемся в добровольцах, пишущих статьи. Пожалуйста, посмотрите [80]страницу участия в составлении, чтобы узнать, чем вы можете помочь. Мы с нетерпением ждём ваших писем по адресу [EMAIL PROTECTED] 80. http://www.debian.org/News/weekly/contributing 81. mailto:[EMAIL PROTECTED]