Re: make-kpkg, новые ядра и grub

2006-08-22 Пенетрантность Max Dmitrichenko
В сообщении от 21 Август 2006 23:40 Oleg Matviychuk написал(a): Сразу прошу прощения, если вопрос тупой, очевиден ответ и т. д. (нужное вставить). Собираю ядра при помощи make-kpkg. После какой-то версии ядра, перестало происходить автоматическое обновление конфига grub при установке пакета

Re: SATA и udev

2006-08-22 Пенетрантность Max Dmitrichenko
В сообщении от 22 Август 2006 01:16 Dmitry Nezhevenko написал(a): Запусти file ./initrd.img-2.6.13.5 и посмотри что он скажет. yainitd (или кто-то из его современников) делает не файловую систему, а архив cpio. initramfs делает cpio и затем жмет его gzip-ом initramfs - это совсем не

Re: SATA и udev

2006-08-22 Пенетрантность Alexander Vlasov
В Вто, 22/08/2006 в 10:07 +0400, Max Dmitrichenko пишет: В сообщении от 22 Август 2006 01:16 Dmitry Nezhevenko написал(a): Запусти file ./initrd.img-2.6.13.5 и посмотри что он скажет. yainitd (или кто-то из его современников) делает не файловую систему, а архив cpio. initramfs

Re: iptables

2006-08-22 Пенетрантность Alexander Popov
Может прокси провайдера не разрешает закачку в инет файлов размера большего, чем 200 кб? 2006/8/21, vizor [EMAIL PROTECTED]: Здравствуйте уважаемые читатели рассылки. Имеем ядро 2.6.17 и debian unstable Настройки iptables следующие: Chain INPUT (policy DROP 0 packets, 0 bytes) num pkts bytes

Re: русские странички на debian.org

2006-08-22 Пенетрантность Stanislav Maslovski
Ох, жизнь моя тяжкая. Пообщавшись с переводчиками, была добыта след. информация. Переводом страниц сайта в настоящий момент занимается всего 1 человек (Nick Toris), по его словам, он делает это с мая месяца. Судя по всему, весь его реальный опыт и заключается в этих 3-4 месяцах работы на

Re: русские странички на debian.org

2006-08-22 Пенетрантность andrey i. mavlyanov
Stanislav Maslovski wrote: Ох, жизнь моя тяжкая. Пообщавшись с переводчиками, была добыта след. информация. Переводом страниц сайта в настоящий момент занимается всего 1 человек (Nick Toris), по его словам, он делает это с мая месяца. Судя по всему, весь его реальный опыт и заключается в этих

Re: русские странички на debian.org

2006-08-22 Пенетрантность Vladislav Naumov
On 8/23/06, andrey i. mavlyanov [EMAIL PROTECTED] wrote: Хым. Давайте чтобы не распылять силы пока возьмёмся за перевод оперативных новостей Debian?! Могу приступить. Да. Ещё -- какой-нибудь инструмент используется для перевода? Я имею ввиду коллективной работы? В debian-l10n-russian (