Salut liste,
s/s sid, j'ai perdu mon 2nd HD (ata2, secondaire) avec des kernels
3.12 & 3.13.
Au boot, ça dit:
ata2.00: qc timeout (cmd 0xa1)
ata2.00: Failed to IDENTIFY (I/O error…
et en fin de boot, ça sort:
ata2: SRST failed (errno=-16)
Il y a 2 choses que je ne comprends pas:
1- av
On Sat, 5 Apr 2014 23:40:43 +0200
Alain Vaugham wrote:
> Les réglages de alsamixer sont sur :
> http://pix.toile-libre.org/?img=1396732726.png
> Je viens de manipuler ces réglages pour voir si cela pouvait avoir
> une incidence. Je les ai laissés dans cet état qui n'est peut-être
> pas celui qui
Bonsoir la liste,
Depuis que cette machine est en Squeeze le son fonctionnait
parfaitement. Je l'utilise pour récupérer par email les messages audio
laissés sur un répondeur téléphonique.
Sans _aucune_ intervention de ma part le son ne marche plus.
Cela s'est passé au cours d'une même session. Da
Salut
Le samedi 05 avril 2014 à 12:38 +0200, daniel huhardeaux a écrit :
> Le 05/04/2014 10:45, maderios a écrit :
> > On 04/04/2014 09:48 PM, nicolas.patr...@gmail.com wrote:
> >> Le 04/04/2014 21:38:11, nono a écrit :
> >>
> >>> J'aimerai savoir comment on peut traduire «flavor » dans un langage
Le vendredi 04 avril 2014 à 23:59 +0200, Bzzz a écrit :
> On Fri, 04 Apr 2014 23:47:43 +0200
> nono wrote:
>
> > nono
>
> (le petit robot? L'ami d'Ulysse?)
comme tu veux, ce n'est pas dans ma culture.
>
> Dans un autre ordre d'idée, ça me parait une Tmauvaise idée de
> donner voix de citer in
http://www.crisco.unicaen.fr/cgi-bin/trouvebis2?
requete=saveur&refer=&proc=1320_15544
Le 5 avr. 14 à 12:38, daniel huhardeaux a écrit :
Le 05/04/2014 10:45, maderios a écrit :
On 04/04/2014 09:48 PM, nicolas.patr...@gmail.com wrote:
Le 04/04/2014 21:38:11, nono a écrit :
J'aimerai savoir c
Le 05/04/2014 10:45, maderios a écrit :
On 04/04/2014 09:48 PM, nicolas.patr...@gmail.com wrote:
Le 04/04/2014 21:38:11, nono a écrit :
J'aimerai savoir comment on peut traduire «flavor » dans un langage
un peu technique.
Par exemple dans le logiciel GNS3 « Qemu flavor »
Par exemple, sur
essence
Le 05/04/2014 10:45, maderios a écrit :
On 04/04/2014 09:48 PM, nicolas.patr...@gmail.com wrote:
Le 04/04/2014 21:38:11, nono a écrit :
J'aimerai savoir comment on peut traduire «flavor » dans un langage
un peu technique.
Par exemple dans le logiciel GNS3 « Qemu flavor »
Par exem
On 04/04/2014 09:48 PM, nicolas.patr...@gmail.com wrote:
Le 04/04/2014 21:38:11, nono a écrit :
J'aimerai savoir comment on peut traduire «flavor » dans un langage
un peu technique.
Par exemple dans le logiciel GNS3 « Qemu flavor »
Par exemple, sur le site slitaz « Getting and generating
Le Sat, 05 Apr 2014 01:40:01 +0200, Bzzz a écrit :
>> Si tu parles bien de UTF-9, j'ai lu quelque part que UTF-9 est un
>> poisson d'avril
>
> Nan, mon didi a loupé la bonne touche
je m'en souviendrais pour l'année prochaine.
--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wik
bonjour,
openBSD utilise aussi "saveurs" pour traduire "flavors" concernant
certaines catégories ou constructions de paquets
Le 4 avr. 2014 22:17, "nono" a écrit :
> Rebonsoir
> >
> > > Par exemple dans le logiciel GNS3 << Qemu flavor >>
> je ne peux le placer dans le contexte. Pour qui ont déjà
11 matches
Mail list logo